В совершенстве владеть английским языком может быть трудно, даже если вы родились в англоязычной среде. Орфография и произношение не всегда придерживаются основных правил. Много слов, заимствованных у разных языков, и часто появляющиеся новые термины – вот языковые реалии!
Шаги
-
Используйте общепринятый английский. Избегаете нестандартных (т. е., грамматически неправильных) форм, таких как "ain't", "can't hardly", "can't seem to","irregardless", и "anyways". Смотрите на список ниже (“Нестандартное и сомнительное употребление”), как правильно использовать данные слова. Нормы их правильного употребления вы можете найти в словаре и в стилистическом руководстве, таком как Strunk and White’s Elements of Style .
-
В голове сохраняйте правильное произношение. Для большинства слов есть несколько вариантов ("either"), каждый из них будет правильным. А для некоторых, таких как "mischievous" только одно произношение является правильным
-
Изучайте художественные произведения для того, чтобы лучше понять структуру, характер и план. Не все то, что печатают, идеально, но подавляющее большинство работ, таких как книги и журналы, тщательно отредактированы. Посмотрите, что делает хорошее произведение хорошим. Чем больше вы читаете, тем легче потом всплывают ошибки, они будут словно "выглядеть" и "звучать" неправильно. А все правильные слова будут казаться естественными.
- Если вы хотите научиться писать в каком-то особом стиле или особом жанре, то почитайте литературу, написанную в этом же самом стиле. И тогда он автоматически «перейдет» к вам.
-
Слушайте радио, подкасты и аудиокниги.
-
Читайте вслух с интонацией. Можете читать детям или даже домашним животным. Чтение отрывков вслух - это один из способов понять их структуру и осознать детали. Также это улучшит вашу речь, особенно в моменты, когда вы сомневаетесь какую фразу выбрать. Если вы будете практиковать такое чтение постоянно, то снизится вероятность заикания и пауз во время разговора. Не будет нечленораздельных предложений, а вместо этого - аккуратная речь.
-
Набирайте словарный запас. Чтение внесет в него больше разнообразия, чем радио, СМИ или телевидение. Собирайте незнакомые слова и фразы. Пользуйтесь словарем, играйте в игры со словами (такие как Hangman, Fictionary , Fictionary и Free Rice Free Rice ), подпишитесь на слово дня. word of the day .
-
Чтобы исследовать язык, с ним нужно играть. Начните с игры слов. Возможно, даже придумайте новое слово. Попробуйте себя в "garden path sentence", garden path sentence , напишите собственный aprosdoketon (фигура речи) aprosdoketon , примите участие в "Bulwer-Lytton" Bulwer-Lytton contest , или чем-то подобном one of its imitators .
-
Практикуйте язык письменно. Пишите в журнал, блог или для сайта. Сайты особенно нуждаются в писателях. У них целые группы редакторов, которые придут вам на помощь. Неважно, что и где вы пишите, главное - делайте это по возможности каждый день. В почте и сообщениях пишите полными предложениями, не используйте сокращения.
-
Обдумайте вашу аудиторию и цель. Так же, как вы выбираете разную одежду для той или иной погоды, говорите и пишите в зависимости от вашей аудитории. Это общение настоящее или выдуманное? Рассказываете ли вы историю, оспариваете свою точку зрения или объясняете какой-то процесс?
-
Сами корректируйте то, что пишите, или показывайте кому-то еще. Проверяя самостоятельно, вы увидите, какие ошибки делаете чаще всего. Читайте ваши произведения вслух. Так вы сможете найти грамматические ошибки, которые на слух звучат неправильно.
-
Не бойтесь делать ошибки. Этот страх может помешать вам хорошо писать. На пути к свободному владению языком стоит огромное количество практики, а ошибки являются частью процесса обучения.
-
Попробуйте выучить другой язык. Это поможет больше понять структуру и грамматику вашего языка. Существует много слов в латыни и немецком, похожих на слова в английском. Исследование сходства и различий только укрепит знание обоих языков.Реклама
- A lot (много), Alot . "Alot" - это не пишется одним словом: в неформальном виде письма употребляйте - "a lot", а в формальном, замените на "many", “much”, "several", "numerous", "a large number", и "a large amount”.
- Ain't – "Ain’t" - неправильно. Это сокращение имеет значение "to be" или "to have". Такое употребление тоже не стандартное “ain’t I?”, как и следующее: “Amn’t I?”. Правильным написанием является - “aren’t I?”. [1] X Источник информации Несмотря на использование “ain’t I?” и “amn’t I?” в некоторых диалектах, единственно правильной формой написания является - I’m right, aren’t I?” [2] X Источник информации
- Alright, all right (при переводе на русский то же самое, что "хорошо", "ладно").
"Alright" - это неправильное написание; употребляйте “all right” как "okay" в неформальном общении, а "fine" или "acceptable" в формальном.
- Anyways – неправильное употребление, произошедшее от "anyway".
- Gonna, wanna - это упрощенный вариант "going to" and "want to". Такое написание неправильное, но допускается в диалогах, например, если говорящий сказал "I’m gonna go to the supermarket", то можно написать и так.
- Hopefully (переводится, как "в надежде", "надо надеется") – правильное слово безличной формы. Идеальной альтернативы с таким же значением для него не существует. “Нopefully” - кратко, одним словом, лучших вариантов нет. Слово “hopefully” первоначально подверглось критике, так как ожидалось, что оно изменит глагол. В предложении “The candidate will hopefully be nominated by the party”, “hopefully” - не означает “in a hopeful manner”, а вместо этого дает безличное, обнадеживающее предсказание. Наречия, которые могут изменить все предложение, или наоборот - предложение изменяют наречия, это распространенная вещь в официальном письме. “Hopefully” - общепринятое правильное написание. [3] X Источник информации Известно, что “hopefully”, когда то было жаргонным высказыванием жулика, которое даже считалось вычурным. [4] X Источник информации
- Impact
(воздействие). Употребление “impact” равносильно “have an impact on”, это слово критикуют те, кто думает, что первоначально оно было существительным, а потом преобразовалось в глагол. Но “Impact” с самого начала было глаголом [5]
X
Источник информации
и используется в формальном письме. [6]
X
Источник информации
Также “Impact” заставляется писателя быть более точным.
- The paper will have a negative impact - (Статья окажет негативное влияние). В этом случае предложение не требует дополнения.
- The paper will negatively impact the historian’s reputation - Статья отрицательно повлияет на репутацию историка. Здесь в структуре предложения есть переходный глагол, который заставляет писателя указать, на кого именно повлияет.
- Irregardless (независимый) - это нестандартная форма. Префикс "r" и суффикс "less" в этом случае считаются лишними. Правильная форма употребления - “regardless” or “irrespective”.
- Of . неправильное или лишнее употребление “of” с такими предлогами, как: “off”, “outside”, “inside” и с местоимением “all”. Заметьте, что “of” пишется как “off”, когда выступает в роли наречия, например “the breaking off of rock”.
"Get off of me." "Get off me." "What is inside of the bag?" "What is inside the bag?" "All of the students knew the answer." "All the students knew the answer."
- Out loud (вслух, громко) - нестандартное написание. Используйте более сжатую форму “aloud”.
- Until, till, ‘til (до; до тех пор, пока) "\'Til" - нестандартное написание. В формальном письме предпочтительна форма "Until", нежели "till".
- Use to - правильная форма этого выражения такая "used to". Убедитесь, что произносите звук "d" в "used".
"As a child, I use to go to nursery school." "As a child, I used to go to nursery school." (Когда я был ребенком, я ходил в детский садик) Если вы знаете, зачем изучаете английский язык, то достигнуть этой цели будет легче. Сделайте план: как долго вам нужно учиться, чтобы достигнуть назначенной цели? Ответ у всех студентов будет разный. Самое важное, это быть реалистичным. Обязательным в изучении английского языка является мотивация. Никто за вас не посетит занятия, если вы будете отсутствовать. Если вы уверены, что хотите начать изучать язык, то сделайте посещение обязательным пунктом.
Советы
- Внимание к письменному английскому поможет улучшить ваш разговорный.
- “This is the woman with whom I was acquainted.” (Это женщина, с которой я познакомился)
- Используйте предлоги в зависимости от контекста. Например, вы согласны "with (с) человеком, но согласны to (на) действия.
- “To whom did you send the letter?”(Кому вы отправили письмо?)
- Выберите личное местоимение (“I,” “she,” “he,” “we,” “they”) после формы глаголы “to be” и (“me,” her,” “him,” “us,” “them”) после переходных глаголов и предлогов.
- Способность произносить слово по буквам необязательно указывает на способность к его написанию, хотя эти навыки тесно связаны. Если вы не уверены, правильно ли произносите слова, то, прежде чем закончить работу - проверьте написание в словаре.
- “This is the woman whom I was acquainted with.” (Это женщина, с которой я познакомился)
- Вносите корректировки после того, как закончите писать. Даже если вы не знаете, как произносится слово, все равно продолжайте писать. Не останавливайтесь на исправление ошибок, вы можете потерять ход своих мыслей.
- Предложения должны быть сбалансированные. Фразы и выражения - параллельны друг другу по структуре, силе и значению.
- Помните, что хорошее знание письма призывает к знанию грамматики, правописанию, логической последовательности, вниманию читателям и удачно выбранному содержанию. Хороший писатель должен предусмотреть все перечисленные пункты. Распределите время так, чтобы его хватило на проверку грамматики и ошибки правописания.
- Примите во внимание то, что язык постоянно развивается и приобретает новые слова. "Finalize" - это то, у которого нет идеальной замены. Также использует существующие слова, но с новыми значениями. Например, "contact" означало существительное, имеющее в виду прикосновение, а сейчас его можно использовать как краткий глагол, означающий "to communicate with", то есть "общаться с…" Языки не только приобретают, но и теряют слова. Например, в английском раньше делали различие между формальным и неформальным использованием местоимения 2 л. ед.ч: "ye" -официальная форма, "thou" - неофициальная. Эти местоимения также различались по падежам, именительному и объектному: "thou" - "thee" и "ye" - "you." Носители английского языка посчитали, что им не нужно так много различных форм у местоимений. Поэтому "You" употребляется в формальной и неформальной форме и также одинаково в именительном и объектном падеже.
- “Whom did you send the letter to?” (Кому вы отправили письмо?)
- Без колебаний разбивайте инфинитив, когда это нужно. Обычно это происходит в официальном стиле письма. [7] X Источник информации И этого не происходит в форме действительного залога, хотя инфинитивы в этой форме обозначают действия в формальном письме и тем самым избегают ее. [8] X Источник информации [9] X Источник информации Многие правила английской грамматики базировались на латыни. Поэтому разделение инфинитива иногда подвергалось критике, ведь в латыни инфинитив выступает как одно целое. Фактически, деление инфинитива - это грамматически верно и неизбежно в некоторых фразах и предложениях, таких как “to more than double.” Невозможно написать “more than to double” или “to double more than.” [10] X Источник информации [11] X Источник информации В предложении “Her plan is to not use the active voice,” “not” - стоит на своем месте. В предложении “Her plan is not to use the active voice” “not” - стоит не на том месте, где нужно и меняет весь его смысл. Разделение инфинитива растолковывает значение и смысл предложения, и не имеет ничего общего с уровнем образования", сказала Мириам Вебстер. "Пользователи стандартного английского употребляют это достаточно ограничено, особенно в литературном контексте." [12] X Источник информации
- Не бойтесь использовать "split verb phrase." Роберт Лоут сказал, что это грамматически правильно. [13] X Источник информации Некоторые писатели, которые не разделяют инфинитивы, отказываются разделять и глагольные фразы, но по этому случаю нет никакого правила. Если бы было такое правило, то нам следовало говорить, "I saw her not" вместо "I did not see her." И "You are going?" вместо "Are you going?" Но "You are going?" - это неправильное построение вопроса. У разделения глагольной фразы есть преимущество перед делением инфинитивов, когда глагол встает между двумя частями глагольной фразы.
- “That is how the project was referred to.” - Именно так проект был упомянут. Страдательный залог, непереходный глагол, формальный.
- Старайтесь не заканчивать предложение предлогом. Вы, наверное, слышали о том, что такое допускается, в таких случаях предлог стоит отдельно от предметного слова. Это касается некоторых типов предложений. Само слово "предлог" буквально означает "стоящий впереди". Обычно предлоги должны стоять перед предметными словами. Также предлоги недостаточно сильные слова, чтобы на них заканчивались предложения. [14]
X
Источник информации
Роберт Лоут наряду с Джоном Драйденом лучше всех знают, как представить правило, где предлог должен стоят вместе со своим предметным словом. В A Short Introduction to English Grammar
(Краткое представление об английской грамматике) Лоут заявил, что в формальном английском предпочтительно ставить предлог перед относительным местоимением. [15]
X
Источник информации
Также он сказал, что предлоги должны следовать за некоторыми глаголами, такими, как "to fall", "on", чтобы придать им значения. [15] X Источник информации Этим глаголам необходимы предлоги, когда они стоят в конце предложения, что хорошо описано в книге Лоута [16] X Источник информации и Джона Драйдена. [17] X Источник информации "Структура предложения со страдательным залогом, такова, что предлог стоит в конце. - Как и в латыни, в английском используются непереходные глаголы в страдательном залоге. На латыни тоже можно закончить предложение на предлоге, но чаще используется только один глагол, например "trānslūcere". В английском это выражается предлогом и глаголом, как единое целое ("to shine through").
- Используйте "who" и "whom" правильно. “who” используется в роли подлежащего, “whom” – в роли дополнения. Например: "Whom did Sally see?" (Кого видела Салли?). Если вы не уверены, что выбрать, то переделайте предложение и замените на местоимение "he" или "him."
- Перепишите “Whom did Sally see?” как “Sally saw whom?” и ответьте - "Sally saw him." В данном предложении используется "whom", потому что "him" звучит правильно. Если вам не комфортно использовать "whom", то, как советует Уильям Сэфайр, перестройте предложение, чтобы в нем не было местоимения. Когда в своем лозунге Джорш Буш использовал "Who do you trust?", Сэфайр посоветовал такой вариант: "Which candidate do yo trust?" (Какому кандидату вы доверяете?) [18] X Источник информации
Предупреждения
- Будьте осторожны, когда корректируете других людей в разговоре, вас могут неправильно понять.
- Статьи в интернете (особенно те, которые встречаются в блогах) часто содержат ошибки. А вот печатные издания, такие как книги и журналы, подвергаются тщательной проверке.
- Верно, что "Практика делает работу идеальной", но не забывайте - идеальных нет.
- Никто не идеален. Даже знатоки английского, такие как Уильям Сэфайр, Ричард Редерер и Линн Трасс, которые комментируют английскую грамматику, критикуют стиль письма друг друга.
Источники
- ↑ Angela Downing and Philip Locke. English Grammar. Page 22. Taylor & Francis, 2006.
- ↑ Benjamin W. Griffith, Vincent Foster Hopper, C. Gale, and Ronald C Foote. Barron's Pocket Guide to Correct Grammar. Page 79. Barron's Educational Series, 2004.
- ↑ Bryan Garner. A Dictionary of Modern Legal Usage, Second Edition. Page 407. Oxford University Press US, 2001.
- ↑ "Hopefully" in Dictonary.com.
- ↑ Merriam-Webster's Dictionary of English Usage. Page 527. Merriam-Webster, 1994.
- ↑ “Impact” in Dictionary.com.
- ↑ Scott C. Lucas. To Not Be or Not to Be, That Is the Question: A Corpus-Based Analysis of the Split Infinitive.
- ↑ Mary K. McCaskill. Grammar, Punctuation, and Capitalization: A Handbook for Technical Writers and Editors. Page 30. August 3, 1998.
- ↑ Frank N. Magill. Foreign Language Series. Salem Press, 1984. Page 526.
- ↑ Bryan Garner. A Dictionary of Modern Legal Usage, Second Edition. Page 823. Oxford University Press US, 2001.
- ↑ K. D. Sullivan and Merilee Eggleston. The McGraw-Hill Desk Reference for Editors, Writers, and Proofreaders. Pages 49 and 50. McGraw-Hill Professional, 2006.
- ↑ Merriam-Webster's Dictionary of English Usage. Page 868. Merriam-Webster, 1994.
- ↑ Robert Lowth. A Short Introduction to English Grammar: With Critical Notes. Page 131.
- ↑ Richard Lederer, Richard Dowis, and Jim McLean. Sleeping Dogs Don't Lay: Practical Advice for the Grammatically Challenged. Page 92. 1999.
- ↑ 15,0 15,1 Robert Lowth. A Short Introduction to English Grammar: With Critical Notes. Pages 133 and 134.
- ↑ [1] Заметьте, он также писал, что употребление to which более практично, чем that и to .
- ↑ [2] . [3]
- ↑ William Safire. On Language; Who Trusts Whom? The New York Times. October 4, 1992.