PDF download Download Article PDF download Download Article

English, as spoken in New Zealand (NZ)/Aotearoa, does not vary greatly from the English spoken in the UK, the USA, Canada, or other English-speaking countries. Although the largest influence on New Zealand English is the Australian accent and dialect, there are notable differences, since New Zealand’s dialect has been mixed with other forms of English. [1] You will be understood by “Kiwis” if you speak the version of the English language that is native to you or that you have learnt. If you want to speak English the way it’s spoken in New Zealand, you’ll need to learn specific pronunciation differences. For example, the vowel “e” sounds more like “eee," so “ten minutes” would sound like “teen meenuts.” Generally speaking, try to flatten your vowels and raise your verbal intonation at the end of a sentence. There are also numerous slang terms you can pick up over time that set New Zealand English apart from the English of other regions.

Easy Tips for Doing a New Zealand Accent

Draw out the vowel “e” into an “eee” sound, so “ten minutes” should sound like “teen meenuts.” Pronounce the short “a” sound like a long “o,” so “awesome” should sound like “oarsome." Pronounce the other “a” sounds like a long “e,” so “hands” should sound like “hends."

For popular FAQs on doing a New Zealand accent, jump to more common questions .

Part 1
Part 1 of 3:

Learning New Zealand English Pronunciation

PDF download Download Article
  1. The New Zealand dialects have similar, but not identical, pronunciations to American and British words. Learning common differences in pronunciation will help you to communicate easily and avoid easy misunderstandings. [2]
    • New Zealand English speakers will pronounce the word “data” like it is often pronounced in American English, “Dah-tah,” not “day-taa,” as in British English.
    • Debut is pronounced “de-booo,” almost unrecognizable from the usual UK and American pronunciation.
  2. A significant part of the pronunciation difference between American and British English, and New Zealand English, lies in the vowel. [3] To imitate the New Zealand accent, move the base of your tongue farther back in your mouth and when you’re saying “Uhhh...” say “Ahhh....”
    • Draw out the vowel “E” into an “EEE” sound. “Ten minutes” should sound like “teen meenuts.”
    • Pronounce the short “A” sound like a long “O.” In the short “A,” such as in “awesome” or “Auckland,” say “oarsome” or “Oarkland.”
    • Pronounce the other “A” sounds like a long “E.” In the “A,” such as in “accent” or “hands,” say “eccent” or “hends. It's important to pronounce "than" as "then" too (don't worry, the two are interchangeable in New Zealand).
    Advertisement
  3. This is one of the most notable pronunciation oddities of New Zealand English; vowels are altered so they nearly all sound the same. For example, although there is a marked difference between the vowel sounds in the words “near” and “square” for British and American English speakers, the vowel sounds are the same in New Zealand English. [4]
    • The short “I” is flattened and pronounced like a “U.” “Fish and chips” should sound like “fush and chups.”
  4. New Zealand English speakers typically inflect their voices upwards at the end of declarative sentences. [5] To American and British English speakers, it can sound like Kiwis are asking questions, when they are simply making statements. Start out using this effect in moderation, and imitate the speech patterns of New Zealand English speakers around you.
    • A New Zealand English speaker saying, “I went to the coast. It was very hot,” will sound more like, “I went to the coast? It was very hot?”
  5. Advertisement
Part 2
Part 2 of 3:

Using New Zealand Vocabulary

PDF download Download Article
  1. Once you have adjusted your English pronunciation to match the New Zealand inflections, you’ll need to expand (or adjust) your vocabulary by learning some new slang. In some cases, New Zealand English speakers re-purpose common English words; you’ll need to learn those as well. To start with, remember: [6]
    • Av: no one from New Zealand says “Avenue,” they all say “Av” instead.
    • Dairy: As well as its association with milk production, in NZ the “dairy” also refers to the local shop / corner shop. Your local dairy does not just sell milk! You can get bread, snacks, newspapers, and groceries from the dairy.
    • Bach: holiday home, often coastal.
    • Chilli Bin: cooler.
    • Jandals: flip flops or thong footwear.
    • Manchester: bed linen.
    • Lollies: sweets or candies.
    • Shonky – mild profanity. Not as bad as “munted.”
    • Munted: not good. Less vulgar than “rooted.”
    • Rooted: Rooted is a vulgar term used in place of the F-word. For example, “That’s rooted,” means “The item in question is no longer in working order.”
    • Stoked: very pleased.
  2. These are words and phrases in New Zealand English that sound similar to phrases in British or American English, but actually have contradictory meanings. [7] Although you will be able to pick up the meaning from speakers’ body language and context clues, some false cognates are more confusing than others, and you’ll need to memorize many.
    • Quite nice: something that is unpleasant.
    • To have a mare: to make a fool of yourself.
    • Sweet As: agreed, or good. This phrase is occasionally confused by non-Kiwis as being a compliment to the bottom. “As” does not mean “Ass” or “Arse” when used in casual conversation.
    • Yeah-nah: No thank you. Kiwis say “Yeah-nah” when they want to say no without giving offence. A really good example if this is when a kiwi is offered another alcoholic beverage, “Have another beer bro, it’s not late” Answer, “Yeah, nah.” Meaning, “I’d like another drink and have considered accepting but I really shouldn’t.”
  3. New Zealand English speakers are notorious for abbreviating words. Listen for this, and don’t be surprised if you hear familiar words chopped in half, often with the suffix “-ies” added. [8]
    • For example, you may hear someone say they’ll visit their “rellies” (relatives) after they eat “brekkie” (breakfast).
  4. Advertisement
Part 3
Part 3 of 3:

Develop a Rudimentary Understanding of Maori

PDF download Download Article
  1. Maori is the language of the indigenous people of New Zealand. Although the Maori language was banned for many years after New Zealand was colonized, today it is spoken commonly in certain communities. In fact, as many as 1,000 Maori vocabulary terms are now commonly integrated into English-language speech. [9]
  2. As Maori is largely integrated into everyday usage, it is advisable to learn at least a few key words. In addition, many Maori geographical and city names are used by speakers of New Zealand English. For example: [10]
    • “Kia Ora” is a common Maori greeting, and one you’ll likely hear spoken in New Zealand English.
    • “Whanau” refers to “family.” [11] Note that the “Wh” in whanau is pronounced as “f,” as with all Maori words that begin with “wh.”
  3. As you come across unfamiliar Maori words—and especially place names—you’ll need to be able to sound them out on your own. As the vowels are the trickiest part of Maori words, and you’ll just need to memorize their pronunciations. In Maori, most consonants are pronounced the same as in English. [12]
    • A, “ahh”
    • E, “eh”
    • I, “eee”
    • O, “oh”
    • U, “ew”
    • “Ng” followed by a vowel is usually pronounced as a hard “N” sound.
  4. Advertisement

Common Questions: Using a New Zealand Accent

Do Australian and New Zealand accents sound different?

An Australian accent sounds very similar to a New Zealand accent, but there are some distinct differences in the pronunciation of vowels. With an Australian accent, vowels are pronounced with more emphasis on the sound [ee], whereas a New Zealander accent has more prominent [u] sounds. [13]

Does New Zealand use British or American English spelling?

New Zealand spelling mostly follows the British spelling conventions like "colour" (instead of "color"), "jewellery" (instead of jewelry), "mould" (instead of "mold"), and "programme" (instead of "program"). One significant difference is the ending -ise or -ize. British dictionaries prefer the -ize ending, while New Zealand dictionaries use the -ise ending. [14]

How did New Zealanders get their accent?

The Kiwi accent is a hodge-podge of British and Irish accents. In the late 1800s, many people came from the British isles to New Zealand for work opportunities, and the accent morphed over time to what you hear in the accent today. [15]

Video

Tips

  • American, Australian, and British films and TV shows are popular in New Zealand. Consequently, many Kiwis are familiar with these accents and the nuances of these versions of English.
  • Different parts of the country have variations on New Zealand English. For example, someone from Auckland (in the north) will speak differently to someone in Dunedin (in the south).
Submit a Tip
All tip submissions are carefully reviewed before being published
Name
Please provide your name and last initial
Thanks for submitting a tip for review!
Advertisement

About This Article

Article Summary X

New Zealand English is not greatly different from the language spoken in other English-speaking countries, but you can learn common pronunciation and vocabulary rules to adapt your speech to the local dialect. The vowels are pronounced differently, so “I” should sound like “eee” and “A” like a long “O.” You should also raise your verbal intonation at the end of your sentences so it sounds like you're asking a question. There are several slang terms you can use in New Zealand English, like “dairy” for local shop or “jandals” for flip flops. If you’re very pleased, you can say you’re “stoked.” Watch out for words that are abbreviated, which is a common feature of New Zealand English. For instance, “rellies” means “relatives” and “av” means “avenue.” For tips from our Language co-author on how to learn rudimentary Maori, read on!

Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 213,271 times.

Reader Success Stories

  • Elena Elmars

    May 11, 2017

    "I wanted to know something about Kiwi English, and this article says pretty much. All the information is clearly ..." more
Share your story

Did this article help you?

Advertisement