PDF download Descargar el PDF PDF download Descargar el PDF

Cerca de 18 millones de personas que viven en Nigeria y Guinea Ecuatorial hablan igbo. Hay muchos dialectos del idioma, algunos son tan distintos que, a veces, dos persona que hablan dialectos distintos no se pueden entender. Los tonos del igbo son muy diferentes a los que se usan en el español y otros idiomas europeos. Si quieres aprenderlo, empieza practicando los tonos, luego aprende la gramática básica y la estructura de las oraciones. Una vez que tengas los principios bien asentados, podrás comenzar a expandir tu vocabulario con palabras y frases comunes del igbo. [1]

Parte 1
Parte 1 de 3:

Practicar las distinciones y los patrones tonales

PDF download Descargar el PDF
  1. En el igbo escrito, los tonos bajos, a veces, se marcan con un acento grave (à). Los tonos altos se marcan con el acento agudo (á). Aunque estos acentos también se usan en idiomas como el francés o el mismo español, tienen un significado diferente en el igbo. [2]
    • En el francés, por ejemplo, un acento indica que la letra se pronuncia diferente. En español, el acento indica la sílaba que lleva el énfasis. Sin embargo, en el igbo, el tono es aparte de la pronunciación de la letra misma.
    • Muchas letras en el alfabeto igbo suenan del mismo modo en este idioma que en español. Puedes decargarte una tabla gratis del alfabeto en esta dirección: https://www.omniglot.com/writing/igbo.htm .
  2. Pronuncia el tono alto con la lengua doblada hacia el paladar, como cuando vas a decir "tul" en español. El tono bajo se pronuncia con la lengua más plana y más abajo en la boca, como en la primera sílaba de "parte" en español. [3]
    • El tono es alto o bajo en relación a los que lo rodean. Por ejemplo, "kedu" es una palabra que significa "qué" o "cómo" y también se usa para decir "hola". Pronúncialo "ke-du". En la primera sílaba usa un tono alto con la lengua en el paladar. La segunda sílaba es un tono bajo, con la lengua plana. Luego, practícalo con la primera sílaba baja y la segunda alta solo para ver cómo cambia el sonido vocálico con el tono diferente.
  3. El igbo es un idioma muy tonal. Una palabra con la misma ortografía tiene hasta 4 significados diferentes de acuerdo al tono que se utiliza. Escucha a hablantes nativos repetir las palabras que se pronuncian iguales pero que tienen patrones tonales diferentes. [4]
    • Por ejemplo, ákwá (alto-alto) quiere decir "llorar", ákwà (alto-bajo) significa "tela", àkwá (bajo-alto), "huevo" y àkwà (bajo-bajo), "puente".
    • El Instituto de lenguas extranjeras del Departamento de estado de Estados Unidos tiene un curso básico de igbo que incluye ejercicios sobre los tonos. Puedes descargarlos gratis en el proyecto Live Lingua en el siguiente enlace: https://www.livelingua.com/course/fsi/Igbo_-_Basic_Course .
  4. Simplemente escuchar cómo se habla el igbo podría ser la mejor forma de entender la estructura tonal del lenguaje. Si no conoces a ningún hablante nativo, busca en Internet. Algunas páginas web como YouTube tienen videos de personas hablando igbo. [5]
    • De ser posible, fíjate qué dialecto se usa. Asegúrate de ser consistente con el mismo dialecto. Por ejemplo, Onitsha y Owerri son las dos zonas dialectales principales del igbo. Aunque tienen muchas palabras en común, tienen algunas diferencias. [6]
    Anuncio
Parte 2
Parte 2 de 3:

Entender la estructura gramatical

PDF download Descargar el PDF
  1. Hay varias formas de escribir palabras entre los dialectos del igbo. Cualquier forma que aprendas no es necesariamente la correcta, simplemente una aceptable. [7]
    • El igbo escrito es fonético, así que en la mayoría de los casos, no tendrás problemas si aprendes la pronunciación de las letras y escribes las palabras como suenan.
    • Si las vocales tienen un punto debajo de la letra o una diéresis arriba, quiere decir que la letra se pronuncia de forma diferente. El New Standard Ortography usa la diéresis, pero quizás veas versiones previas en escritura. [8]
  2. En el igbo, los pronombres personales pueden ser de estos dos tipos. Los pronombres que no se separan son singulares y aparecen junto con el verbo. [9]
    • Por ejemplo, bi significa vivir . Si quieres decir yo vivo dirías ebi m . Para la primera persona singular, la letra m va después de la raíz del verbo.
    • Los pronombres que se separan pueden utilizarse como sujeto, objeto directo o indirecto, o para indicar posesión. Por ejemplo, la palabra igbo anyï se puede usar para decir nosotros , nos o nuestro . La palabra misma no cambia sin importar cómo se usa.
  3. Si quieres conjugar los verbos en el presente, ponles un prefijo que concuerde con la vocal de la raíz del verbo. Usa una a- antes de una raíz vocálica que tenga una a , ï , ö o ü . Por otro lado, el prefijo e- va con las vocales i , e , o o u . [10]
    • Por ejemplo, ebi m (yo vivo).
    • No tienes que harmonizar las vocales si vas a usar pronombres que se separan. Simplemente usa la raíz del verbo. Por ejemplo, anyï bi (nosotros vivimos).
  4. Los verbos en igbo no diferencian entre el tiempo pasado y el presente. Más bien, se emplean sufijos para indicar cuándo ocurrió una acción. [11]
    • Los sufijos -tara o -tere se agregan a la raíz del verbo para indicar una acción que haya ocurrido en el pasado. Por ejemplo, ö zütara anü (él compró carne).
    • Escoge la forma del sufijo que vaya con las vocales, no en función del género ni ninguna otra razón.
  5. En el igbo, los sustantivos no cambian de forma cuando son plurales. Es posible identificar si una palabra es singular o plural por las palabras que la rodean. Las palabras numerales se encuentran después del sustantivo, mientras que las ordinales van adelante. [12]
    • Por ejemplo, ülö ise significa "cinco casas". La palabra ülö quiere decir casa mientras que ise es cinco .
  6. Busca un grupo comunitario igbo o nigeriano y fíjate si ofrecen algún recurso de la lengua. Lo ideal sería que puedas perfeccionar tus habilidades de la lengua trabajando con alguien que tenga la fluidez nativa.
    • Si encuentras a alguien que está tratando de aprender español, quizás puedan acordar un intercambio en el que ambos se ayuden a practicar.
    • Ayudar a un hablante nativo a aprender español también te ayudará a ti a entender la estructura gramatical del igbo. Es posible que esta persona cometa errores debido a que algún aspecto de la gramática del español no se encuentra en la del igbo. Por ejemplo, es posible que digan "cinco casa" en lugar de decir "cinco casas" porque en igbo, el sustantivo no cambia cuando se pluraliza.
    Anuncio
Parte 3
Parte 3 de 3:

Mejorar el vocabulario

PDF download Descargar el PDF
  1. Hay muchas palabras del igbo que provienen del inglés. Aunque quizás tengan una escritura y una pronunciación un poco diferentes, serán las más fáciles de aprender para ti si ya sabes inglés. [13]
    • Por ejemplo, "congratulaciones" en Igbo es kongratuleshön .
  2. Cuando ya sepas los saludos básicos, podrás iniciar una conversación con hablantes nativos. Conversar con ellos te ayudará a mejorar tu vocabulario, así como a entender las palabras y las frases comunes que se usan. [14]
    • Comienza con el saludo básico, "hola", es decir kedü . Otras frases comunes que se dicen como saludo se construyen a partir de esta palabra. Por ejemplo "¿cómo estás" es "Kedü ka ö dï?". Si quieres preguntar el nombre de alguien, dirías "¿Kedu aha gï?".
  3. Leer también puede ayudarte a construir tu vocabulario porque podrás ver las palabras y aprender lo que quieren decir en contexto. Las historias y libros para niños pueden ser útiles porque a menudo son ilustrados. Las imágenes te darán una idea de lo que quieren decir las palabras. [15]
  4. Aunque una gran parte de la música nigeriana tiene letras en yoruba, uno de los 4 idiomas oficiales del país, la que está en igbo también se ha vuelto más popular recientemente. [16]
    • El ritmo de la música y la repetitividad de las letras hacen que la música sea una forma fácil de aprender cualquier idioma. Además, puedes escucharla de fondo mientras haces otras cosas.
    • Identifica los artistas que te gusten, luego busca canciones y videos en páginas como YouTube.
    Anuncio

Consejos

  • El proyecto Live Lingua tiene el curso básico completo de igbo que se usa en el Instituto de servicios exteriores del Departamento de estado de Estados Unidos disponible de forma gratuita. Para descargar el PDF y escuchar el audio, ve al siguiente enlace: https://www.livelingua.com/course/fsi/Igbo_-_Basic_Course .
Anuncio

Acerca de este wikiHow

Esta página ha recibido 5489 visitas.

¿Te ayudó este artículo?

Anuncio