PDF download Descargar el PDF PDF download Descargar el PDF

A diferencia del español, el francés no se escribe tal como se pronuncia. Y aunque utiliza casi el mismo alfabeto que el español (que solo tiene una letra de más), muchas de las palabras se pronuncian de manera muy distinta a como se haría en este último. Si bien la pronunciación del francés puede parece difícil, sus reglas son muy similares a las del español. Una vez que aprendas los sonidos de las letras, individualmente y en combinación con otras, no tendrás ningún problema para pronunciar las palabras en francés.

Parte 1
Parte 1 de 3:

Producir los sonidos vocálicos correctos

PDF download Descargar el PDF
  1. El francés tiene las mismas vocales que el español: a, e, i, o y u . A excepción de la letra e , las vocales francesas siempre se pronuncian igual. La adición de una marca de acento o tilde a veces puede cambiar la pronunciación, pero no en todos los casos. El acento circunflejo ( ˆ ) sobre una vocal simplemente indica que, históricamente, esa vocal estuvo acompañada por una s . [1]
    • La a, à, o â suena como a , sin importar la acentuación que tenga. Sin embargo, la â se alarga un poco más que las otras. La à se utiliza para distinguir entre diferentes palabras que se escriben de la misma forma, como “la” (la) y “là” (allí).
    • La i o y suena igual que la i en español, como en la palabra “iguana”.
    • La o suena igual que la o en español, como en la palabra “oso”.
    • La ô suena como la interjección oh ; es decir, una o más larga.
    • La u del francés es un sonido que no existe en español. Para hacerlo, di i formando un círculo con tus labios, como si soplaras una vela.
  2. A diferencia de las otras vocales puras, la letra e se pronuncia de manera diferente dependiendo de si se encuentra en el medio de una sílaba o al final. [2]
    • En el medio de una sílaba, la e suena vagamente entre una e y una o .
    • Al final de una sílaba, la e suena como si se quisiera pronunciar al mismo tiempo las vocales e y u .
    • La é suena como como en “eco”, sin importar la posición en la que se encuentre. Por ejemplo, la palabra été (que significa “verano”) se pronuncia e-te .
    • La e al final de una palabra es muda. Sin embargo, la é siempre se pronuncia.
    • La è o ê siempre suena como una e abierta y larga, sin importar la posición en la que se encuentre. Estas marcas de acento o tildes no aparecen sobre la letra e al final de una palabra.
  3. Al igual que en español, muchas palabras del francés contienen 2 o 3 vocales, una al lado de la otra. Estos sonidos vocálicos individuales no se pronuncian por separado. Por el contrario, se combinan para crear un nuevo sonido. [3]
    • El oi suena como ua .
    • El ou suena igual que la u en español.
    • El ai o ei suena como una e abierta.
    • El au o eau tiene el mismo sonido que la o .
    • El eu o oeu suena como si se quisiera pronunciar al mismo tiempo las vocales e y u .
  4. Existen 5 sonidos vocálicos nasales en francés. En realidad, estos sonidos no son tan diferentes de los sonidos del español, aunque este no tiene las vocales nasales tan bien diferenciadas como el francés. Para emitir los sonidos de las vocales nasales, intenta exhalar por la nariz en lugar de por la boca mientras hablas. [4]
    • El sonido similar a on en la palabra camión del español: se encuentra en palabras con las letras om o on , como “nom” (nombre) y “non” (no).
    • El sonido similar a an en la palabra ángel del español: se encuentra en palabras con las letras um o un , como “un” (uno) y “brun” (marrón).
    • El sonido similar a ahn , producido con la boca relajada y abierta: se encuentra en palabras con las letras am , an , em , o en , como en champ (campo), “temps” (tiempo), o “an” (año).
    • El sonido similar a an , pero con los labios más separados (como en una sonrisa): se encuentra en palabras con las letras im , in , aim , ain , o ein como en “vin” (vino), “bain” (baño), o “plein” (lleno).
    • El sonido similar a i-an : se encuentra en palabras con las letras ien , como en “bien” (bien).
  5. El francés tiene 3 semivocales, representadas fonéticamente como [w], [ɥ] y [j] . En esencia, son letras que, cuando se combinan con otra vocal, crean el sonido de una consonante. Cuando pronuncias una semivocal, tu lengua golpea la parte de adelante del paladar; y tus labios se mueven rápidamente entre una mueca y una sonrisa. [5]
    • La semivocal [w] es similar a la letra w en español. Cuando se escribe oi , se pronuncia como wah , como en la palabra francesa “moi” (me/mí). Cuando se escribe oui , se pronuncia como wi .
    • La semivocal [ɥ] también es similar a la letra w del español. Siempre suena como un wu cerrado. La encontrarás en palabras con un ui o un ue , como en las palabras “ennui” (aburrimiento) o “duel” (duelo).
    • La semivocal [j] es similar a la letra y en la palabra “yate”. Aparece más a menudo al final de las palabras, específicamente las que terminan en -yant o -ille , como en “fille” (niña) o “effrayant” (espantoso).
    Respuesta de especialista
    P

    Cuando le preguntaron: “¿Cómo puedo mejorar mi pronunciación en francés?”

    Lorenzo Garriga

    Traductor de francés y hablante nativo
    Lorenzo habla francés como lengua materna y es experto en la lengua francesa. Tiene muchos años de experiencia como traductor, escritor y crítico. También es un compositor, pianista y trotamundos que lleva casi 30 años viajando por el mundo con una mochila.
    CONSEJO DE ESPECIALISTA
    Respuesta de Lorenzo Garriga :

    Lorenzo Garriga, traductor de francés, respondió: “La mejor manera de mejorar tu pronunciación es repetir la palabra constantemente . Repite la técnica hasta que consigas hacer la pronunciación como realmente es ”.

    Anuncio
Parte 2
Parte 2 de 3:

Pronunciar las consonantes francesas

PDF download Descargar el PDF
  1. Las consonantes b, d, f, l, m, n, v , y z se pronuncian todas en francés de la misma manera que en español. Estas letras nunca varían en pronunciación, aunque es posible que sean mudas. [6]
    • A excepción de la f y la l , todas estas letras son mudas al final de las palabras. Sin embargo, si la palabra que sigue empieza con una vocal, se pronunciarán como de costumbre.
  2. Existen dos consonantes francesas que se parecen a las letras del español, pero producen sonidos completamente diferentes. Si el español es tu primer idioma, es posible que esto te haga cometer errores al principio. Lo aprenderás con la práctica. [7]
    • La j francesa suena como una sh , como en la palabra extranjera “show”.
    • La q francesa o qu siempre tiene el sonido de una k , como en la palabra “querer” en español.
  3. Muchas consonantes francesas tienen distintas pronunciaciones dependiendo de la vocal que les sigue o de la posición que tienen en la palabra. Muchas de ellas son similares a las consonantes “fuertes” y “débiles” del español. [8]
    • Cuando está antes de una e o una i , la letra c suena como una s , similar a la “c suave” en la palabra “cine”. De lo contrario, suena como una k ; sin embargo, existen algunas palabras francesas en las que la c suena como una s aunque no vaya seguida de una e o una i . En estos casos, se añade una marca de acento a la letra y tendrás una “ç” (pronunciada como sah , que significa “eso”).
    • Cuando la letra g está antes de una e o una i , suena como la sh en la palabra “show”. En cualquier otra parte, suena como una g fuerte, como en la palabra “gato” en español.
    • La s francesa suena igual que la s del español al principio de una palabra. Sin embargo, cuando está entre dos vocales, suena como la z del español de España.
  4. La r francesa se pronuncia desde la parte posterior de la garganta, similar al sonido que emites cuando haces gárgaras. Puedes hacer este sonido presionando la parte posterior de tu lengua contra tu garganta mientras expulsas aire a ambos lados. [9]
    • Para practicar, intenta hacer gárgaras con un líquido en la parte superior de tu garganta y emitir un sonido al mismo tiempo. Una vez que lo hayas practicado constantemente, intenta hacer lo mismo otra vez, pero sin ningún líquido.
    • La r francesa no tiene un sonido equivalente en español, así que puede resultar difícil. Sin embargo, si simplemente la pronuncias de la misma manera que la r del español, no podrás pronunciar las palabras francesas correctamente.
  5. En francés, la letra h nunca emite sonido alguno. Esto se cumple sin importar la posición de la letra en la palabra. Incluso si una palabra empieza con una h , esta seguirá sin pronunciarse. [10]
    • Por ejemplo, la palabra hiver (invierno) se pronuncia i-ver .
    • La combinación de las consonantes ch se pronuncia más frecuentemente como una sh . En algunos préstamos de otros idiomas, se pronuncia como una k , pero nunca como la ch en la palabra "chiste" del español.
  6. Estas consonantes se aspiran en español, lo que significa que se expulsa una bocanada de aire fuera de la boca al pronunciarlas. Sin embargo, en francés, estas consonantes normalmente no se aspiran. [11]
    • Los francófonos aspiran ocasionalmente estas consonantes, pero solo si están enojados o disgustados por algo. Así que si las aspiras puedes causar una impresión equivocada y ofender a alguien.
    • Para practicar, coloca un trozo de papel delante de tu boca y di la palabra papel . Si el papel se mueve, significa que estás aspirando la consonante. Sigue practicando hasta que te salga bien.
    Anuncio
Parte 3
Parte 3 de 3:

Combinar las letras para pronunciar las palabras

PDF download Descargar el PDF
  1. La consonante final de una palabra en francés casi siempre es muda. Las únicas consonantes finales que se pronuncian son b, c, f, k, l, q, y r , aunque no siempre es así. [12]
    • Por ejemplo, no debes pronunciar la consonante final de palabras como “grand” (grande), “beaucoup” (mucho, muchos), o “temps” (tiempo, clima).
    • Las letras b, k, y q no suelen ser la consonante final de una palabra. Usualmente aparecen en préstamos de otros idiomas.
    • Las consonantes finales que generalmente se pronuncian son mudas si van después de una consonante nasal, como la n . Por ejemplo, debes pronunciar la c al final de la palabra "avec" (con), pero no al final de la palabra "blanc" (blanco).
    • La l al final de una palabra siempre se pronuncia, a menos que esté después de una i que siga a otra vocal, como en la palabra "travail" (trabajo).
    • Al igual que en español, existen excepciones para cada regla. Si no estás del todo seguro, generalmente es mejor que no pronuncies la consonante final. Para asegurarte, escucha a un hablante nativo pronunciar la palabra, tanto por sí sola como en una oración.
  2. Muchas palabras en francés terminan en -ent . Esta terminación usualmente se pronuncia ahn . Sin embargo, cuando estas letras se emplean en la terminación en plural de los verbos en francés, son mudas. [13]
    • Por ejemplo, el verbo “mangent” (comen) se pronuncia mahnzhe .
    • La -ent se pronuncia cuando está al final de un sustantivo, adjetivo, o adverbio como en las palabras “appartement” (apartamento, que se pronuncia ah-pahr-teh-mahn ) y “vraiment” (verdaderamente/realmente, que se pronuncia vre-mohn ).
  3. Algunas sílabas del francés, especialmente al final de las palabras, suenan muy distinto que en español. Para evitar errores, por lo general es mejor memorizar la pronunciación en francés de estas sílabas. [14]
    • La sílaba er suena como eh . Esta es la terminación en infinitivo de todos los verbos. También aparece al final de otras palabras de 2 o más sílabas.
    • La ez al final de cualquier palabra también suena como eh .
    • La ail al final de una palabra suena como ah-i .
    • La eil o eille también suena como ah-i .
    • La ill usualmente suena como iy .
    • La gn suena como la ñ en español.
  4. La regla aquí es relativamente sencilla. Si una palabra que termina en una consonante precede a otra que empieza por una vocal, las dos palabras se pronuncian juntas. La consonante final de la primera palabra pasa a formar parte de la primera sílaba de la segunda palabra. [15]
    • Por ejemplo, si dices “nous avons” (tenemos), la s al final de la palabra nous se extendería hacia la a al principio de la palabra avons . La oración que se obtiene se pronuncia nu ZAH-von .
    • Prueba con otra: la frase “un petit enfant” significa “un pequeño niño”. La palabra petit termina en una consonante, mientras que la palabra enfant empieza con una vocal. Esto exige que haya un enlace de palabras. Por consiguiente, la frase se pronunciaría an p'ti TAHN-fahn .
  5. Los enlaces básicos son bastante sencillos de aprender. Sin embargo, existen 3 consonantes que se pronuncian diferente cuando están al final de una palabra que precede a otra que empieza con una vocal. Descubrirás que, si unes las palabras rápidamente, podrás hacer estas pronunciaciones de manera alternativa. Esto hace que las palabras se junten más fácilmente. [16]
    • La s o x suena como la z del español de España. Por ejemplo, la frase deux ans (dos años) se pronuncia du zahn .
    • La d suena como una t . Por ejemplo, la frase un grand arbre (un árbol grande) se pronuncia an grahn tahbr .
    • La f suena como una v . Por ejemplo, la frase neuf heures (nueve horas) se pronuncia ne verr .
  6. Puede ser complicado averiguar qué sílaba tiene la mayor fuerza de voz en español; sin embargo, en francés, la última sílaba completa siempre recibe el énfasis. Una sílaba completa tiene al menos una consonante y una vocal sonora. [17]
    • Como la e al final de una palabra siempre es muda, existen palabras francesas para las cuales la última sílaba no es una sílaba completa. En el caso de estas palabras, haz énfasis en la penúltima sílaba. Por ejemplo, la palabra francesa table se pronuncia TAH-bluh .
    • De la misma manera, el énfasis de la oración en francés es relativamente equilibrado. En francés se hace énfasis en todas las palabras por igual, mientras que en español solo se hace énfasis en sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios.
    Anuncio

Consejos

  • Una buena manera de mejorar tu pronunciación es escuchar a hablantes nativos de francés y tratar de imitar su pronunciación. Mira videos o películas en francés, o escucha música o podcasts franceses.
  • Cuando veas ng en una pronunciación fonética, se trata de un sonido similar al de la ng en la palabra "singular".
Anuncio

Acerca de este wikiHow

Esta página ha recibido 6243 visitas.

¿Te ayudó este artículo?

Anuncio