Baixe em PDF
Baixe em PDF
Para descobrir como dizer "obrigado" em japonês, você precisa primeiro determinar o nível de formalidade necessário para a sua expressão de gratidão. Algumas frases são mais informais, e outras mais polidas. Existem também algumas frases que expressam gratidão e são usadas apenas em situações específicas. Aqui está uma breve explicação do que você precisa saber sobre as expressões de gratidão em japonês.
Passos
-
Diga "domo arigatou." Essa é uma maneira comum e informal de dizer "obrigado".
- Use essa expressão com amigos e colegas de trabalho, mas evite usá-la com alguém em posição de superioridade sobre você. Evite também usar em situações formais.
- Pronuncie domo arigatou como doh-mô ah-ri-gah-tô .
- Na forma não romanizada, escreva どうも有難う. [1] X Fonte de pesquisa
-
Reduza para "arigatou." Arigatou é uma maneira ainda mais informal de dizer "obrigado".
- Você pode usar essa frase com amigos e familiares. É apropriada para usar com pessoas do mesmo nível que você, mas alguém de um nível superior, como um professor ou chefe, deve ser tratado com mais respeito.
- Pronuncie arigatou como ah-ri-gah-tô .
- Na forma não romanizada, escreva arigatou 有難う ou ありがとう. [2] X Fonte de pesquisa
-
Reduza para "domo." Domo é mais educado que arigatou, mas está no meio caminho entre o formal e o informal.
- Sozinha, a palavra domo significa "muito", mas pode significar "obrigado", dependendo do contexto na conversa.
- Você pode usar essa forma na maioria das ocasiões formais, mas se precisar ser extremamente educado, opte por uma frase mais formal.
- Pronuncie domo como doh-mô.
- Na forma não romanizada, escreva どうも.
Publicidade
-
Diga "arigatou gozaimasu." [3] X Fonte de pesquisa Essa frase significa basicamente “muito obrigado”.
- Você pode usar arigatou gozaimasu com pessoas de um nível superior a você, incluindo chefes, idosos da família, professores, desconhecidos ou conhecidos que parecem ser mais velhos.
- Você pode também utilizar essa frase para expressar agradecimentos formais ou sinceros para alguém próximo.
- Pronuncie arigatou gozaimasu como ah-ri-gah-tô gô-zah-i-mas.
- Na forma não romanizada, escreva 有難う 御座います.
-
Mude para "domo arigatou gozaimasu." Esta é uma forma ainda mais educada de dizer “muito obrigado”.
- Use essa frase com alguém de um nível maior que você ou em ocasiões formais. Você também pode usar essa frase para expressar sinceridade com alguém familiar.
- Pronuncie a frase como doh-moh ah-ri-gah-toh goh-sah-i-mas.'
- Na forma não romanizada, escreva domo arigatou gozaimasu as どうも 有難う 御座います.
-
Expresse gratidão na forma passada com "arigatou gozaimashita." [4] X Fonte de pesquisa Se alguém fez algo para você no passado recente, transforme a frase no passado mudando o final -u de gozaimasu para -ita.
- Pronuncie a frase como ah-ri-gah-tô go-za-i-ma-sh-tah.
Publicidade
-
Use "gochisou sama deshita" depois de uma refeição. Se um anfitrião servir o almoço ou se alguém oferecer uma refeição, use essa frase no final para expressar a gratidão.
- Note que no começo da refeição você deverá dizer "itadakimasu".
- Pronuncie essa frase como goh-chi-soh sah-mah deh-shii-tah.
-
No final de um dia de trabalho, diga "o-tsukaresama desu." Essa frase significa algo como “obrigado pelo seu trabalho esforçado”, mas uma tradução literal seria “você é uma pessoa cansada”.
- A ideia é que o ouvinte trabalhou duro e merece descansar. É uma frase educada e demonstra gratidão pelo trabalho duro que a pessoa realizou.
- Pronuncie essa frase como oh-tsu-kah-reh-sah-mah des.
-
Em Osaka, diga "ookini." Este não é a língua japonesa padrão, mas é uma forma de dizer “obrigada” utilizada apenas no dialeto de Osaka.
- Ookini pode significar “obrigado” ou “por favor." Pode ser usada no fim de uma frase para suavizar as relações, ou pode ser usada sozinha para demonstrar apreciação para alguém próximo.
- A palavra era originalmente uma maneira de indicar quantidade e era usada com arigatou como ookini arigatou. Com o tempo, a frase foi reduzida para ookini.
- Pronuncie ookini como oh-ki-ni.
- Na forma não romanizada, escreva おおきに.
Publicidade
Referências
Publicidade