Baixe em PDF
Baixe em PDF
No espanhol, é preciso usar uma linguagem formal quando se quer escrever uma carta para um conhecido distante. Mesmo que saiba falar, ouvir e ler no idioma, talvez você não saiba escrever tão bem. Embora as convenções mais básicas nesse gênero textual sejam quase as mesmas em qualquer língua, é preciso seguir algumas formalidades culturais específicas — que dependem do destinatário e do seu motivo para enviar a correspondência. [1] X Fonte de pesquisa
Passos
-
Formate os endereços. Se for escrever uma carta formal, coloque o seu nome e endereço no canto superior direito da página, seguidos do nome e do endereço do destinatário no canto esquerdo. [2] X Fonte de pesquisa
- A maioria dos processadores de texto tem modelos específicos para cartas.
- Não precisa incluir o seu nome e endereço se você pretende imprimir a carta em papel timbrado.
- Geralmente, também não é preciso incluir os endereços quando se escreve um e-mail.
-
Inclua a data. Se vai enviar uma carta formal, é bom escrever a data em que o documento foi redigido na parte superior da página. No espanhol, assim como no português, essa data também pode ser precedida da cidade em que o autor está. [3] X Fonte de pesquisa
- Por exemplo: escreva Acapulco, 23 de diciembre de 2016 . As datas em espanhol seguem o mesmo formato do português, com dia, mês e ano. Você também pode usar só números, como “23-12-16”.
- Se for imprimir a carta em papel timbrado ou enviar algo mais casual a algum amigo ou conhecido, coloque a data no canto superior direito (onde costumam ficar o nome e o endereço).
- As cartas de negócios formais costumam trazer a data no lado superior esquerdo do papel, logo abaixo dos nomes e endereços.
-
Escreva a saudação ideal. A fora de cumprimentar a pessoa a quem você está escrevendo depende da sua relação com ela. É melhor usar algo mais casual se ela é uma amiga ou conhecida, mas não tanto para alguém mais velho ou que não conhece pessoalmente. [4] X Fonte de pesquisa
- Você pode usar A quien corresponda: (algo como “A quem possa interessar” se não souber o nome da pessoa específica que vai ler a carta. Essa saudação é ideal para cartas de negócios no geral, como quando se quer obter informações sobre produtos ou serviços.
- Se a pessoa é mais velha ou você está escrevendo para ela pela primeira vez, use Estimada/o , seguido do sobrenome dela. Também é bom usar señor e señora quando adequado. Por exemplo: escreva Estimado Señor Lopez , que é semelhante a “Querido sr. Lopez”.
- Se você é próximo da pessoa, pode usar Querido/a , seguido do nome dela. Por exemplo: Querida Benita .
- Nas cartas em espanhol, coloque dois pontos depois do cumprimento, em vez da vírgula.
-
Apresente-se. Diga quem você é na primeira linha da carta. Comece com algo como Mi nombre es e o seu nome completo. Além disso, se for relevante, diga qual o seu cargo ou a sua relação com o destinatário. [5] X Fonte de pesquisa
- Por exemplo: escreva Mi nombre es Sandra Sousa . Depois, escreva uma frase explicando quem você é (aluno em uma universidade, amigo do destinatário etc.).
- Se estiver escrevendo por outra pessoa, coloque Escribo de parte de , seguido do nome dela. Por exemplo: Escribo de parte de Margarida Flores .
-
Diga por que está escrevendo. Logo depois de se apresentar, explique brevemente por que você está escrevendo ou o que quer da pessoa. Os detalhes vêm mais tarde, mas já é bom deixar claro o propósito do documento de cara. [6] X Fonte de pesquisa
- Pense nessa parte como uma espécie de “sumário” da carta. Por exemplo: se você escrever o documento para saber mais detalhes de uma oportunidade de emprego ou estágio, escreva Quisiera postularme para el puesto , que significa “Eu gostaria de me candidatar à vaga”. Depois, descreva como ficou sabendo da oportunidade.
- Essa seção deve ter uma ou duas frases e vai concluir o primeiro parágrafo da carta.
Publicidade
-
Use uma linguagem formal. Mesmo que você seja próximo da pessoa a quem está escrevendo, é de praxe usar uma linguagem mais formal e educada quando se escreve uma carta em espanhol. [7] X Fonte de pesquisa
- No espanhol, a escrita formal costuma ser mais passiva do que o normal em português. Fale no condicional ( Quería saber si ustedes estarían disponibles , ou “Eu queria saber se vocês estariam disponíveis”) e use o você formal ( usted ou ustedes ), a menos que tenha uma relação bastante próxima com a pessoa.
- Seja mais formal se tiver alguma dúvida. Assim, vai ser mais difícil ofender a pessoa sem querer.
- Se já encontrou a pessoa várias vezes ou está respondendo a uma carta que ela enviou, baseie-se nessas interações anteriores e nunca seja menos formal do que ela.
- Mesmo que você esteja escrevendo um e-mail, não é adequado encher o documento de coloquialismos, gírias e abreviações.
-
Comece com a coisa mais importante que você tem a falar. No desenvolvimento da carta, inclua as informações em ordem decrescente de importância. Seja claro e conciso para não passar de uma página. [8] X Fonte de pesquisa
- As cartas pessoais (como se fosse descrever as suas férias a um amigo, por exemplo) podem ser mais longas. Os documentos de negócios, por sua vez, precisam ser mais breves para que o destinatário leia tudo rapidamente. Não perca o foco e nem fale de assuntos que não tenham a ver com o seu objetivo. É melhor impressionar a pessoa com a sua capacidade de escrever de forma correta e concisa.
- Se necessário, faça um “esqueleto” da carta antes de começar a escrever. Assim, vai ser mais fácil saber o que dizer e como dizer. Organize-se para facilitar a sua experiência, ainda mais se o espanhol não é a sua língua materna.
-
Divida as informações em parágrafos. Use um espaçamento simples entre as linhas, mas duplo entre os parágrafos. Além disso, não passe de duas ou três frases em casa parágrafo. [9] X Fonte de pesquisa
- Divida o parágrafo a cada vez que você tratar de uma ideia diferente na carta.
- Por exemplo: se estiver escrevendo para se candidatar a uma vaga de estágio, vai ter que falar de duas coisas — a sua experiência e por que é o melhor candidato. Nesse caso, inclua uma introdução, um parágrafo para falar das suas experiências, outro para justificar a sua inscrição e outro, com as conclusões, para terminar.
Publicidade
-
Resuma o propósito da carta. Comece o último parágrafo com uma ou duas frases que recapitulem o assunto. Você também pode incluir frases que sejam relevantes para o documento. [10] X Fonte de pesquisa
- Por exemplo: se está escrevendo a carta para conseguir uma vaga de emprego ou estágio, inclua uma frase no último parágrafo para dizer que tem referências à disposição.
- Você não precisa incluir essas frases se a carta só tem dois parágrafos. Ainda assim, é bom escrevê-las em documentos mais longos — para que o leitor retome o tema do documento.
- Além disso, essa parte do último parágrafo também é importante para quem escreve a carta para amigos ou parentes próximos.
-
Escreva a última frase da carta. Para terminar, diga à pessoa o que você espera dela, como uma resposta. [11] X Fonte de pesquisa
- Por exemplo: se só quer uma resposta, mas não imediata, escreva Espero su respuesta'’ (“Espero a sua resposta”).
- Se imagina que a pessoa vai ter dúvidas ou querer falar sobre o assunto, escreva Cualquier cosa estoy a su disposición'’ (“Qualquer coisa, estou à sua disposição”).
-
Saúde a pessoa novamente. Assim como terminamos as cartas em português com expressões como “Atenciosamente”, é bom usar algo do tipo no espanhol. [12] X Fonte de pesquisa
- As frases de encerramento em espanhol são tão formais quanto (ou mais formais que) as do português. Geralmente, usamos Saludos cordiales'’ (“Saudações cordiais”) e Gracias y saludos'’ (“Saudações e obrigado”) quando queremos pedir algo.
- Se não conhece a pessoa ou se ela é mais velha ou tem posição de autoridade, use Le saludo atentamente . Essa expressão é a mais formal e é equivalente a algo como “Atenciosamente”. Ela deixa até implícito que o destinatário da carta é alguém superior na hierarquia social.
- Se for escrever para um amigo ou parente próximo, use algo como Besos'’ (“Beijos”) para encerrar a carta. Essa expressão é muito mais íntima que as demais, mas é comum no espanhol.
-
Revise a carta com cuidado. A revisão é essencial, principalmente se você usou algum processador de texto configurado no português, para detectar erros de pontuação ou ortografia. Não envie o documento sem lê-lo e relê-lo várias vezes — isso seria falta de respeito. [13] X Fonte de pesquisa
- Se o processador de texto usado tiver a função de autocorreção, revise cada palavra com cuidado — ainda mais se ele está configurado no português. Pode ser que o programa mude algumas palavras para os equivalentes em português.
- Preste ainda mais atenção à pontuação. Por exemplo: no espanhol, as perguntas começam com “¿” e terminam com “?”. Essa característica é única ao idioma e é ignorada por muitas pessoas que não estão acostumadas.
-
Inclua as informações de contato. Mesmo que as tenha colocado na parte de cima da carta, é bom incluir mais dados de contato direto sob o seu nome — ainda mais se quiser disputar uma vaga de emprego ou estágio. [14] X Fonte de pesquisa
- Por exemplo: se está escrevendo a carta no papel timbrado do local em que trabalha, ele provavelmente vai incluir as informações de contato gerais da empresa, mas não de quem escreve.
- Inclua as informações que correspondam ao seu método de comunicação de preferência: celular, endereço de email etc.
-
Assine a carta. Depois de revisar toda a carta, imprima-a e assine normalmente (como no português). É normal dar alguns espaços em branco entre a assinatura e as informações de contato. [15] X Fonte de pesquisa
- Assine a carta logo em cima do seu nome digitado.
- Se a carta tem um propósito oficial e profissional, faça uma cópia dela assinada e guarde nos seus arquivos antes de enviar a outra.
Publicidade
Referências
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ https://es.oxforddictionaries.com/grammar/writing-letters-in-spanish
- ↑ https://es.oxforddictionaries.com/grammar/writing-letters-in-spanish
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ http://www.englishspanishlink.com/learn-spanish/letters-emails/letter-format.htm#body
- ↑ http://spanish.speak7.com/spanish_letter_methods.htm
- ↑ http://spanish.speak7.com/spanish_letter_methods.htm
- ↑ http://www.fluentu.com/spanish/blog/how-to-write-an-email-in-spanish/
- ↑ https://es.oxforddictionaries.com/grammar/writing-letters-in-spanish
- ↑ http://spanish.speak7.com/spanish_letter_methods.htm
- ↑ http://spanish.speak7.com/spanish_letter_methods.htm
- ↑ https://es.oxforddictionaries.com/grammar/writing-letters-in-spanish
Sobre este guia wikiHow
Esta página foi acessada 48 904 vezes.
Publicidade