Baixe em PDF
Um guia resumido sobre a expressão "the devil is in the details" com explicações e exemplos.
Baixe em PDF

Quer usar a expressão " the devil is in the details ", mas quer ter certeza de que vai empregá-la da forma certa? Para ajudar você a fingir que já sabia como usar a expressão em uma conversa, nós vamos mostrar tudo o que você precisa saber sobre ela. Não vamos só dizer o que " the devil is in the details " significa, mas também dizer de onde a expressão veio. Depois, vamos compartilhar exemplos de várias situações diferentes onde você pode usá-la. Por fim, vamos detalhar algumas variações dela também. Aqui você confere tudo sobre a expressão " the devil is in the details " para dominá-la de uma vez por todas!

O que você precisa saber

  • "The devil is in the details" se refere a situações que parecem simples em um primeiro momento, mas, na verdade, têm detalhes importantes que precisam ser levados em consideração.
  • A frase "the devil is in the details" se tornou popular entre 1821 e 1969. Ela apareceu até no livro Bartlett's Familiar Quotations (que trazia ditados e expressões populares mais usados) em 1969.
  • Você pode dizer "the devil is in the details" em situações profissionais, mas também pode empregá-la em conversas casuais.
  • Existem variações da expressão "the devil is in the details", como "God is in the details" ou "the devil is in the details — so are the angels."
Método 1
Método 1 de 4:

Significado

Baixe em PDF
  1. Mesmo que a ideia pareça legal e fácil de executar em um primeiro momento, deve ter um ou dois pequenos detalhes que as pessoas não viram. Estes desafios escondidos são o "devil" (diabo) que está nos "details" (detalhes). Ou seja, para ter sucesso, você terá que lidar com o "devil" primeiro.
    • Por exemplo, você já organizou vários dos casamentos dos seus amigos e decidiu se tornar um organizador profissional. Você já tem um site, um portfólio, uma conta no Instagram e ótimos testemunhos. Porém, o "devil in the details": você precisa de uma licença de pequeno empreendedor para começar a trabalhar.
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 4:

Origem

Baixe em PDF
  1. Em algum momento entre 1821 e 1969, a frase “God is in the details" se popularizou. Esse ditado queria dizer que o trabalho duro e a disciplina são essenciais para qualquer projeto. Ele pode ter sido usado pela primeira vez em um seminário universitário pelo historiador da arte Aby Warburg, que nasceu em 1866 e viveu até 1929. [1] Porém, a frase é atribuída ao arquiteto alemão Ludwig Mies van der Rohe, que viveu entre 1886 e 1969. [2]
    • O jornal The New York Times citou a expressão icônica de Ludwig Mies no obituário dele, o que pode ter causado o aumento no uso.
  2. Em 1963, “the devil is in the details” foi usado para discutir a reconstrução da Europa depois da Segunda Guerra Mundial. Depois do conflito, ministros estrangeiros se encontraram na Europa para tomar decisões importantes sobre como começar as negociações e assistir países devastados pela invasão. Richard Maynard escreveu um relato desta reunião do comitê em 1963 e notou que todos os oficiais tinham que se lembrar que “the devil is in the details.” [3]
  3. Em seu 65º volume, a revista chamou a expressão de "provérbio", uma frase popularmente usada que dava um conselho. Essa publicação pode ter promovido "the devil is in the details" o suficiente para que ele fizesse parte das conversas do dia a dia dos anos 1960 até hoje. [4]
    • Em 1969, "the devil is in the details" também foi inclusa no livro Bartlett's Familiar Quotations . [5]
    Publicidade
Método 3
Método 3 de 4:

Exemplos

Baixe em PDF
  1. Em situações profissionais, use “the devil is in the details” para motivar todos a prestarem muita atenção em um projeto. Quando quiser ter certeza que a equipe inteira vá bem, estimule a ambição deles, mas também lembre-os que é preciso ter cuidado. Relembre seus colegas de prestarem o máximo de atenção nos detalhes possível. [6]
    • Exemplo : “ Antes de publicarmos este comunicado para a imprensa, vamos nos lembrar que “the devil is in the details”. Precisamos de pesquisas feitas por especialistas que expliquem por qual motivo nossas vitaminas são as melhores do mercado .”
  2. Em uma conversa casual, diga “the devil is in the details” para dizer que uma boa ideia pode ser um pouco difícil de realizar. Se estiver jogando conversa fora com os amigos e imaginando coisas ou fazendo planos, fique à vontade para ser a voz da razão. Lembre-os, de forma gentil, que é importante manter o pé no chão. [7]
    • Exemplo : “ Uma girl’s trip para o Havaí seria incrível! Mas lembrem, girls, the devil is in the details! Temos que programar nossas férias para cair na mesma época para que todas possam ir .”
  3. Quando quiser elogiar um projeto que virou uma obra-prima, use a expressão para apreciar o olho clínico do artista. Porém se quiser dizer que a obra deslizou em algum ponto, você também pode usar a expressão. [8]
    • Exemplo : “ This movie was an absolutely incredible example of the struggles of modern romance. From the exquisite character development to the evocative dialogue, the director proves that the devil is in the details .” (Este filme foi um ótimo exemplo das dificuldades dos romances modernos. O desenvolvimento dos personagens é muito bem-feito e os diálogos são evocativos. O diretor provou que o “diabo está nos detalhes”).
    • Exemplo : “ While this true crime story might’ve been a hit, the research was sloppy and the producers appear to rely purely on shock value. The devil is in the details, and since so much was glossed over, I can’t recommend this doc .” (Mesmo que esta história de crime real tenha sido um sucesso, a pesquisa foi mal feita e os produtores parecem ter apelado completamente para o choque que causariam no público. O diabo está nos detalhes e, já que muitas coisas ficaram ocultas, eu não recomendo este documentário.”)
  4. Se estiver escrevendo um romance de fantasia ao estilo Game of Thrones , com muita intriga política ou um mistério fofo e aconchegante, esta expressão é uma forma legal de realçar a sua escrita. [9]
    • Exemplo : “ The emperor eyed the princess with a cool gaze. ‘You are far too idealistic,’ he said flatly. ‘You can’t win our enemy over with kind gestures. The devil is in the details. We’ll need to focus on negotiation and diplomacy .’” (O imperador olhou para a princesa com frieza. ‘Você é idealista demais’ disse ele, categoricamente. ‘Não tem como vencer nosso inimigo com gentilezas. O diabo está nos detalhes. Teremos que focar na negociação e diplomacia.”)
    • Exemplo : “ For Abigail Dove, the devil was in the details. She made sure no stone was left unturned and she questioned absolutely everyone. She planned to interrogate the whole restaurant, from the maître d' to the line cook .” (Para Abigail Dove, o diabo está nos detalhes. Ela verificou todas as fontes e questionou cada uma delas. Ela planejava interrogar o restaurante inteiro, do recepcionista aos assistentes de cozinha.”)
    Publicidade
Método 4
Método 4 de 4:

Variações

Baixe em PDF
  1. “God is in the details” é mais uma celebração da disciplina do que um aviso, como “the devil is in the details.” Lance mão dela quando sentir inspiração e motivação. [10]
    • Exemplo : " I’m going to work on the business plan for the rest of the year! God is in the details, and I bet when I’m through with it, I’d win over the whole cast of Shark Tank! " (Eu vou fazer o planejamento de negócios para o resto do ano! Deus está nos detalhes, e eu aposto que, quando terminar, eu vou conquistar todos os empresários do Shark Tank!”)
  2. Quando houver vários prós e contras em um determinado trabalho, não tenha medo de admitir isso. Fale do processo como um todo.
    • Exemplo : “ The devil is in the details — so are the angels. While it was definitely challenging to find all the best costumes and props for this play, it was exciting when we finally saw our big vision come to life .” (O diabo está nos detalhes, assim como os anjos. Mesmo que tenha sido um desafio encontrar as melhores fantasias e objetos para a peça, foi muito gratificante ver nossa ideia ganhar vida.”)
  3. Diga que “governing is in the details” quando estiver falando sobre criar uma política pública forte que apoia outras pessoas. Se quiser deixar claro que quem está no poder precisa fazer escolhas inteligentes que impactam a sociedade, enfatize sua opinião com esta expressão. [11]
    • Exemplo : “ We can’t pour all the public funding into just one project. Our constituents expressed that they want to restore both the local library and the rec center. We need to remember that governing is in the details .” (“Nós não podemos usar todo o financiamento público em só um projeto. Os nossos constituintes expressaram que querem restaurar tanto a biblioteca local quanto o centro de recreação. Nós precisamos nos lembrar que governar está nos detalhes.”)
  4. Use “the truth, if it exists, is in the details” quando for importante levar em conta todos os dados disponíveis para obter uma visão geral da questão. Quando estiver lidando com uma questão complexa sem resposta fácil, tente usar esta expressão. Você reforçará que as pessoas precisam procurar a verdade mais afundo. [12]
    • Exemplo : “ Right now, we can’t be sure if love is a chemical reaction or an emotional bond that’s developed after a serious commitment. More research is needed. The truth, if it exists, is in the details .” (“Agora, nós não podemos ter certeza se o amor é uma reação química ou uma conexão emocional que se desenvolve depois de um comprometimento sério. É preciso pesquisar mais. A verdade, se existir, está nos detalhes.”)
    Publicidade

Sobre este guia wikiHow

Esta página foi acessada 319 vezes.

Este artigo foi útil?

Publicidade