PDF download Загрузить PDF PDF download Загрузить PDF

Севернокитайский язык (он же мандаринский китайский) выучить не так-то просто, особенно для носителей русского языка. Впрочем, поговорка гласит, что терпение и труд все перетрут, а потому и эта задача не является непосильной… если, конечно, заниматься по учебникам, оттачивать владение языком с носителями, в том числе и в интернете. В этой статье мы объясним вам основные моменты, на которые необходимо обратить внимание, изучая севернокитайский язык.

Метод 1
Метод 1 из 3:

Изучаем основы

PDF download Загрузить PDF
  1. Китайский в принципе относится к тональным языкам. Особенностью тональных языков является то, что, даже при одном и том же написании и произношении, тональность, с которой было произнесено слово, меняет его значение. Чтобы правильно говорить по-китайски, необходимо выучить разные тональности. Собственно, в севернокитайском это следующие тоны:
    • Первый тон — высокий, ровный. Голос остается ровным, без повышения или понижения. Если взять в качестве примера слово «ma», то первый тон обозначается символом над буквой «а»: «mā».
    • Второй тон — восходящий. Голос повышается от низкого к среднему, как если бы вы спросили у кого-то «а?» или «что?». В письме второй тон обозначается так: «má».
    • Третий тон — нисходяще-восходящий. Голос меняется от среднего к низкому и высокому, как при произнесении английской буквы «B». Когда два слога третьего тона находятся рядом друг с другом, первый слог остается в третьем тоне, а второй переходит в четвертый. На письме третий тон обозначается так: «mǎ».
    • Четвертый тон — нисходящий. Голос быстро меняется от высокого к низкому, как бы давая команду «стоп». Или, например, как если бы вы, читая книгу, наткнулись на интересный фрагмент и сказали «ха!». Четвертый тон обозначается так: «mà».
    • Легко, да? Даже если нет — не опускайте руки. Очень желательно услышать тоны в исполнении носителя языка, потому как через текст очень сложно понять, как все должно звучать на самом деле.
  2. Чем больше слов вы знаете, тем скорее овладеваете языком в достаточной степени — это универсальный принцип. Соответственно, будет весьма полезно выучить несколько китайских слов.
    • Хорошо будет начать с времен суток (утро — zǎoshàng , день — xiàwǔ , вечер — wǎnshàng ), частей тела (голова — tóu , ступни — jiǎo , руки — shǒu ), еды (говядина — niúròu , курятина — , яйца — jīdàn , макароны — miàntiáo ), а также названий цветов, дней, месяцев, транспортных средств, погоды и так далее.
    • Услышав слово на своем родном языке, подумайте, как бы оно звучало по-китайски. Не знаете? Запишите, потом посмотрите в словаре — для этой цели очень полезно будет носить при себе небольшую записную книжку. На вещи и предметы дома можно наклеить стикеры с эквивалентами их названий на китайском (в иероглифах, на пиньине — системе записи китайских слов на латинице, и в транскрипции). Чем чаще вы будете видеть слова, тем быстрее их запомните.
    • Большой словарный запас — хорошо, но точный словарный запас — еще лучше. Нет смысла заучивать слова целыми словарями, если вы не можете правильно их произнести. Взять, к примеру, такую ошибку, как использование вместо , которая может превратить фразу «я хочу пирог» в «я хочу кокаин».
    Ответ специалиста
    Вопрос

    Сколько времени понадобится, чтобы выучить мандаринский китайский?

    Godspeed Chen

    Переводчик и носитель китайского языка
    Годспид Чэнь — профессиональный переводчик из Китая. Работает в области перевода и локализации более 15 лет.
    СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА
    Отвечает Godspeed Chen :

    Переводчик китайского Годспич Чен отвечает: «На то, чтобы выучить наиболее часто употребляемые выражения, понадобится одна-две недели . На то, что свободно овладеть севернокитайским языком, уйдет от одного года до нескольких лет ».

  3. В севернокитайском языке, увы, нет алфавита, вот почему его сложно выучить людям, воспитанным в традициях индо-германской языковой семьи. Зато система счета в китайском вполне проста и понятна! Выучив названия первых десяти цифр, вы сможете досчитать до 99.
    • Ниже даны обозначения цифр от единицы до десятки, записанные на упрощенном китайском. Также дана их запись на пиньине и транскрипция. Постарайтесь сразу приучить себя произносить все в нужном тоне.
      • 1 : пишется как (一) или , произносится как [и] .
      • 2 : пишется как (二) или èr , произносится как [эр] .
      • 3 : пишется как (三) или sān , произносится как [сан] .
      • 4 : пишется как (四) или , произносится как [сы] .
      • 5 : пишется как (五) или , произносится как [уу] .
      • 6 : пишется как (六) или liù , произносится как [лиу] .
      • 7 : пишется как (七) или , произносится как [тси] .
      • 8 : пишется как (八) или , произносится как [ба] .
      • 9 : пишется как (九) или jiǔ , произносится как [цзиоу] .
      • 10 : пишется как (十) или shí , произносится как [ши] .
    • Научившись считать до 10, вы сможете считать считать и дальше, называя число-значение разряда десятка, затем слово shi , а затем число-значение разряда единицы. Например:
    • 48 записывается как sì shí bā (四十八), то есть буквально говоря, «4 десятка плюс 8». 30 — это sān shí (三十), то есть «3 десятка». 19 — это yī shí jiǔ (一十九), то есть «1 десяток плюс 9». Впрочем, в большинстве севернокитайских диалектов в начале слов порой опускается.
    • Слово «сотня» записывается как (百) или baǐ , поэтому 100 — это yī 'baǐ , 200 — èr 'baǐ , 300 — sān 'baǐ и так далее.
  4. После того как ознакомитесь с произношением и словообразованием, переходите к простейшим диалоговым фразам, используемым в повседневной речи.
    • Привет = nǐhǎo (你好), произносится как [ни хао]
    • Как ваша фамилия? = nín guì xìng (您贵姓, неофициально), произносится как [нинь гуй син]
    • или nǐ xìng shén me (你姓什么, официально), произносится как [ни син шэн мэ]
    • Как вас зовут? = nǐ jiào shén me míng zì (你叫什么名字?), произносится как [ни дзяо шэн мэ мин дзы] [1]
    • Да = shì (是), произносится как [ши]
    • Нет = bú shì (不是), произносится как [бу ши]
    • Спасибо = xiè xiè (谢谢 ), произносится как [се се]
    • Пожалуйста = bú yòng xiè (不用谢), произносится как [буюнсе]
    • Извините = duì bu qǐ (对不起), произносится как [дуй бу тси]
    • Я не понимаю = wǒ tīng bù dǒng (我不懂 ), произносится как [во бу минбай]
    • До свидания = zài jiàn (再见), произносится как [цзай цзиень]
    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 3:

Совершенствуем владение языком

PDF download Загрузить PDF
  1. Часто можно встретить мнение о том, что в китайском грамматики нет. Это заблуждение. В китайском есть грамматика, просто она очень сильно отличается от грамматик европейских языков. Это объясняется тем, что китайский относится к типу так называемых «аналитических» языков, противопоставленному типу так называемых «синтетических» языков. И это, как говорится, две новости сразу — хорошая и плохая.
    • Так, в китайском нет сложных правил спряжений, склонений и согласований по роду-числу-падежу. Большинство слов состоит из одного слога. Составные слова создаются из односложных слов. Иными словами, составление предложения — задача достаточно бесхитростная.
    • В то же время в китайском есть такие правила грамматики, аналогов которым не найти ни в одном европейском языке. Так, в китайском есть топиково-комментариевая структура предложения, классификаторы и многое другое. С учетом того, что всего этого в европейских языках нет, не сложно догадаться, за что китайский считают одним из самых сложных языков мира.
    • Тем не менее порядок слов в китайском такой же, как и в русском или английском: субъект — предикат — объект, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение. Это делает пословные переводы проще. Например, предложение «он любит кошек» по-китайски звучит так: «tā (он) xǐhuan (любит) māo (кошки)».
  2. Пиньинь — система записи китайских иероглифов символами латинского алфавита, наиболее в настоящее время распространенная. Для записи иероглифов символами кириллицы, в свою очередь, используется транскрипционная система Палладия.
    • Такие системы позволяют студентам сосредоточиться не на зубрежке сложных иероглифов, а на произношении и умении читать и писать. Впрочем, в случае латиницы произношение не всегда понятно, поэтому для русскоговорящих все же рекомендуется система Палладия.
    • В любом случае главное — сначала правильно выучить произношение.
    • Да, это сложно. Но крайне полезно для любого, кто учит китайский. К тому же уж лучше так, чем заниматься каллиграфией и вырисовывать иероглифы…
  3. Это, так сказать, последний штрих! Знайте, чтобы выучить иероглифы, могут потребоваться годы, да и выучить их иначе, чем через зубрежку и постоянное использование, не получится.
    • Считается, что в китайском есть порядка 50 тысяч иероглифов. Впрочем, большинство из них используются крайне редко. Образованный китаец, скорее всего, будет знать 8 тысяч иероглифов, но лишь 2 тысячи из них ему потребуются, чтобы прочитать газету. [2]
    • Чтобы писать иероглифами, сначала придется выучить все 214 так называемых радикалов — собственно, тех самых строительных блоков, из которых иероглифы и состоят. Известно, что некоторые радикалы могут использоваться отдельно, самостоятельно, а некоторые — только в более сложных символах.
    • Важно придерживаться правильного порядка записи иероглифа. Так, к примеру, писать их надо слева направо, сверху вниз, горизонтальное перед вертикальным.
    • Сейчас можно найти просто сотни прописей китайского языка. Не думайте, что прописи — это для первоклассников. Они для всех, кто начинает учить язык.
    • Один из плюсов в изучении китайского состоит в том, что он открывает дорогу к японскому, корейскому, кантонскому и другим языкам, которые также используют в письме немало китайских иероглифов, как традиционных, так и упрощенных, пусть даже и произношение у них уже другое.
    Реклама
Метод 3
Метод 3 из 3:

Погружаемся в китайский язык

PDF download Загрузить PDF
  1. Один из лучших способов лучше выучить язык — говорить с носителем. Уж он-то сразу заметит все ваши ошибки и расскажет вам о более разговорных и употребляемых формах тех или иных слов или фраз.
    • Если у вас есть друг, для которого китайский — родной, и который готов вам помочь — прекрасно! Если нет — начинайте искать.
    • Возможно, вы найдете искомое там, где любят собираться китайскоговорящие, скажем, в ресторанчике китайской кухни. Возможно, даже не придется делать заказ, людям будет приятно уже то, что вы интересуетесь их культурой.
    • Обратитесь к интернету! В Skype всегда можно найти того, кто согласится 15 минут учить вас китайскому в обмен на 15 минут обучения вашему родному языку.
  2. Это и дополнительная мотивация и более формальная обстановка. Почему бы и нет?
    • Стоимость курсов может варьироваться. Как вариант — запишитесь на онлайн-курсы.
    • Лучше всего — курсы китайского языка под эгидой какого-нибудь местного университета.
    • Волнуетесь и боитесь ходить на занятия в одиночку? Пригласите с собой друга, вдвоем веселее!
  3. Сгодятся диски, сгодятся онлайн-видео — лишь бы с субтитрами. Это весело, просто, да и звук передается на ура!
    • Чувствуете в себе задор и силы учить китайский так, как никто другой? Делайте паузу после каждого предложения в фильме и проговаривайте его.
    • Проявите находчивость — в вашем городе наверняка должна найтись медиапродукция на китайском!
  4. Это еще один отличный способ погрузиться в язык. Да, пусть вы не будете понимать все и сразу, лишь отдельные слова — но даже по ним можно угадать, о чем песня или передача.
    • Китайские радио-приложения для смартфонов сослужат вам добрую службу.
    • Загружайте подкасты на китайском и слушайте их дома.
  5. Если вы уже достаточно бойко говорите по-китайски, то поездка в Китай или даже Тайвань может быть очень полезной. Нет ничего лучше, чем съездить в страну, подарившую миру китайский язык!
    СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА

    Godspeed Chen

    Переводчик и носитель китайского языка
    Годспид Чэнь — профессиональный переводчик из Китая. Работает в области перевода и локализации более 15 лет.
    Godspeed Chen
    Переводчик и носитель китайского языка

    Наш специалист соглашается: «Лучший способ выучить мандарин, как в принципе и любой другой язык, — это полное погружение. Побыв в Китае некоторое время, вы сможете выучить севернокитайский гораздо быстрее».

  6. Освоение языка — процесс постепенный, медленный. Китайский же и вовсе считается одним из сложнейших языков на планете. Так что помните — всему свое время.
    Реклама

Советы

  • Чем дольше вы не занимаетесь, тем больше вы забудете.
  • Постоянство — ключ к успеху. Даже если вам кажется, что вы уже знаете материал достаточно, продолжайте повторять его, или забудете. Будет очень неприятно учить все по новой просто из-за того, что вы вдруг решили сделать паузу на месяц…
  • Тоны и произношение крайне, исключительно важны. Учите их как таблицу умножения! То, что для вас может показаться одним и тем же словом, сказанным с тремя разными интонациями, для китайца будет тремя разными словами!
  • В общем говоря, китайцы очень гордятся своей культурой и любят помогать другим людям учить китайский язык, так что не стесняйтесь просить помощи.
  • В Тайване говорят слегка не так, как на материке. Разница — как между британским и американским вариантами английского.
  • Использование систем типа пиньина — вопрос во многом спорный, но от того не менее полезный.
  • Будет просто шикарно, если первое знакомство с языком состоится в языковой школе или на курсах. Еще лучше, если обучение ведется на китайском.
  • Если выучить язык хоть как-то надо очень срочно, практически еще вчера — учебные карточки или специальные программы придут вам на помощь. Занимайтесь по ним перед сном.
  • Не ищите причин для пропуска занятий, иначе все придется начинать сначала.
Реклама

Предупреждения

  • Выучили ругательство или проклятие на китайском? Говорите их только в шутку. Только в шутку. Китайские ругательства и проклятия воспринимаются крайне негативно.
  • Сомневаетесь в норме использования слова? Обратитесь за помощью к носителю языка.
  • Помните, в интернете далеко не всегда все верно.
  • Если вас будут поправлять — скажите «спасибо», это поможет вам овладеть языком лучше.
Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 14 627 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама