PDF download PDF herunterladen PDF download PDF herunterladen

Auf Spanisch gibt es wie auf Deutsch mehrere Arten, jemanden zu begrüßen, sowie sich zu verabschieden. Man hört viele Varianten von diesem Gruß, daher ist es gut, sie alle zu lernen und zu erkennen, auch wenn man sie nicht alle verwendet.

Vorgehensweise

PDF download PDF herunterladen
  1. Das Wort, das du wahrscheinlich gehört und in deinen Lehrbüchern gelernt hast, ist adiós .
    • Höre dir das Wort an und übe solange, bis du es sicher aussprechen kannst. Achte auf die Intonation, um unterschiedliche Bedeutungen zu berücksichtigen.
    • Stelle dir adiós vor als ungefähr gleichbedeutend mit dem deutschen Abschiedsgruß Lebewohl . Es wird verwendet, ist jedoch recht förmlich und wird eher bei einem Abschied für lange oder sogar für immer verwendet. Es hängt sehr von der Beziehung zwischen den Leuten ab, die adiós verwenden.
  2. buenas noches . Dies verwendet man auch als Begrüßung, wenn man abends jemanden trifft (nach dem Abendessen ist die richtige Zeit zur Verwendung)
  3. Beachte, dass manche dieser Ausdrücke sich darauf beziehen, wann du die Person als nächstes siehst.
    • Hasta mañana. (Bis morgen.)
    • Hasta luego. (Bis später.)
    • Hasta pronto. (Bis bald.)
    • Hasta entonces. (Bis dann.)
    • Hasta más tarde. (Bis später.)
    • Hasta siempre. (Bis niemals. Wenn auch sehr bekannt, hat dieser Ausdruck eine starke Konnotation von Dauerhaftigkeit. Er kann verwendet werden, wenn ein Paar durch Tod getrennt wird). Du solltest ihn nicht verwenden, da du wegen seiner starken Bedeutung evtl. unehrlich klingst.
    • Nos vemos. (Wir sehen uns.)
    • Te veo. (Ich sehe dich.) Beachte, dass dieser Ausdruck für jemanden Bekannten verwendet wird ( tu ), und nicht für jemanden, den du förmlich als Usted ansprichst.
  4. Dies ist äquivalent zum italienischen ciao und wird in etwa gleich ausgesprochen.
    • ¿ Quedamos ( place) a las ( time ) ? = ¿ Quedamos en Doña Taberna a las once ? ( Treffen wir uns um 11 Uhr in Doña Taberna ? )
    Werbeanzeige

Tipps

  • Ein anderer Ausdruck,d en du vielleicht bereits gehört hast, ist ¡vaya con Dios! Dieser ist bekannt, klingt für die meisten Muttersprachler aber altmodisch.
  • Dies sind ein paar weitere, weniger übliche Arten, sich zu verabschieden. Sie sind weniger gebräuchlich, aber man wird dich wahrscheinlich verstehen:

    • hasta después (bis später)
    • hasta más ver (bis (wir uns) wieder sehen)
    • hasta otro día (bis zu einem anderen Tag)
    • hasta entonces (bis dann)
    • hasta la vuelta (bis zur Rückkehr)
    • hasta cada rato (bis wann auch immer)
Werbeanzeige

Warnungen

  • Der Ausdruck "hasta la vista" wird trotz seiner Bekanntheit in deutsch üblicherweise auf spanisch nicht vewendet. Verwende ihn selten und sei dir bewusst, dass er wahrscheinlich als Scherz verstanden wird, wenn nicht als echte Blamage.
  • "Buenas noches" wird oft bei einem Stromausfall gesagt, oder bei einer anderen Art Totalversagen wegen eines Totalausfalls.
Werbeanzeige

Über dieses wikiHow

Diese Seite wurde bisher 14.476 mal abgerufen.

War dieser Artikel hilfreich?

Werbeanzeige