El cantonés es uno de los dialectos principales del idioma chino, hablado en china peninsular, Hong Kong, Macao y en varios barrios chinos emigrantes en todo el mundo. [1] X Fuente de investigación Si bien tiene varias similitudes con el mandarín, el dialecto principal, existen algunas diferencias. Para decir “hola” en cantonés, debes decir néih hóu (nei jou). Esto es similar al saludo mandarín nǐ hǎo (ni jao), que tal vez te suene familiar. [2] X Fuente de investigación
Pasos
-
Usa néih hóu (nei jou) para decir “hola” en la mayoría de las situaciones. Néih hóu es la manera común de decir “hola” en cantonés y se usa como saludo general. También puedes variar el saludo dependiendo de la hora del día. [3] X Fuente de investigación
- Jóusàhn (yo san) significa “buenos días” y se usa generalmente antes del mediodía.
- Después del mediodía, puedes decir ńgh ōn (nnn on), que significa “buenas tardes”.
- Máahn ōn (mmm on) significa “buenas noches” y se usa como saludo después del atardecer.
Consejo: si alguien te dice jóusàhn , ńgh ōn , o máahn ōn , es de educación decirle lo mismo.
-
Usa wái (guai-i) si vas a contestar el teléfono. Al igual que en varios idiomas, la forma de contestar el teléfono en cantonés es diferente de la forma de saludar a alguien en persona. Esta palabra también significa “hola”, pero solo se usa cuando se habla por teléfono. [4] X Fuente de investigación
- Ten en cuenta que también puedes decir néih hóu cuando hables por teléfono. La persona que te esté llamando entenderá lo que quieres decir.
- En Hong Kong, wái se usa como un saludo general y casual. [5] X Fuente de investigación
CONSEJO DE ESPECIALISTAHabla chino como idioma materno y es traductora del mismoGodspeed Chen es un traductor profesional de China. Lleva más de 15 años trabajando en traducción y adaptación local.Variación del especialista : puedes saludar a alguien en la noche diciendo ‘Buenas noches’ 早抖 (jóutáu). También puedes decirle ‘Adiós’ 再見 (joigin) o 拜拜 (bāaibaai).
-
Añade néih hóu ma (nei jou ma) para preguntar por el bienestar de una persona. Esta frase es similar a un “¿Cómo estás?” en español. Para decirla con los tonos adecuados, baja el tono de tu voz en la última palabra, en lugar de alzarlo como si fueras a preguntar en español. [6] X Fuente de investigación
- La respuesta común a néih hóu ma es hóu hóu (jou jou), similar a “bien” en español.
-
Intenta decir sik jor fahn mei ah (sik jor fan mei a) en Hong Kong. Esta frase significa literalmente “¿Has comido?”. Esta es una manera común de preguntar por la salud de alguien en Hong Kong, en lugar de decir néih hóu ma . Debido a que comer bien es parte importante de la cultura china, esta frase es el equivalente a mostrar preocupación por el bienestar de una persona. [7] X Fuente de investigación
- Por ejemplo, puedes decir Néih hóu, sik jor fahn mei ah? . Esto significa “Hola, ¿has comido?”. Sin embargo, es el equivalente a decir “Hola, ¿cómo estás?” en español.
- Responde esta pregunta de forma literal, mencionando la última comida que tuviste. Si has comido, di sik jor . Si aún no has comido, responde con mei sik . Por ejemplo, si te preguntan esto a mitad de la tarde, se estarán refiriendo al almuerzo y no al desayuno.
Anuncio
-
Usa ngóh giujouh (no gui-yo-to) para decirle a alguien cuál es tu nombre. Si vas a presentarte por primera vez, usa ngóh giujouh seguido de tu nombre. Puedes complementar tu respuesta con un néih giu mātyéh méng a (nei yu tomat-ye meng a) para preguntarle a la otra persona por su nombre. [8] X Fuente de investigación
- Otra forma de preguntar por el nombre de alguien es diciendo néih dím chìngfù a (nei ding fing-fu a). Esta oración suele ser algo más casual.
Consejo: después de que se hayan presentado, podrías decir hóu hòisàm yihngsīk néih (jou jou-sam yay-sik nei), que significa “gusto en conocerte”.
-
Dile de dónde eres. Usa la frase ngóh haih... yàhn (no jai-i yan) para decirle a alguien de dónde eres. No debes preocuparte por traducir el nombre de tu país natal al cantonés. Por ejemplo, si eres de Chile, podrías decir ngóh haih Chile yàhn . [9] X Fuente de investigación
- Si quieres preguntarle a la otra persona de dónde es, puedes decir néih haih bīndouh yàhn a (no jai-i bin-dou yan a).
-
Pregúntale si habla español. A estas alturas, te encontrarás a un tercio del camino de una conversación. No obstante, si solo estás aprendiendo cantonés, es posible que solo puedas conversar hasta aquí. Si quieres continuar hablando en español, pregúntale neih sīkm̀hsīk góng sāi bān ngà màn a (nei sik-m-sik gong sai-ban-na-yan a). [10] X Fuente de investigación
- Si quieres practicar este idioma, puedes decir tùhng ngóh góng gwóngdùngwá (tun no go gon-du-gua), que significa “háblame en cantonés”.
-
Ten buenos modales cuando hables con los demás. Al igual que en cualquier otra cultura, las palabras “por favor” y “gracias” son importantes al hablar cantonés con alguien. Ser educado sirve de mucho, sobre todo si estás empezando a aprender un nuevo idioma. [11] X Fuente de investigación
- La palabra m̀hgòi (mmm-goi) significa “gracias”, “disculpe” y “por favor”. Si alguien te dice m̀hgòi , debes responder con un m̀hsái haakhei (mmm-sai jak-jei), que significa “no hay problema”.
- Si alguien te da un regalo, la palabra correcta para agradecer es dòjeh (du-che).
Anuncio
Consejos
- Debes aprender los 6 tonos diferentes para que te entiendan en cantonés. Los tonos indican cómo debes elevar, mantener o bajar el tono de tu voz al pronunciar una palabra. Para escuchar los 6 tonos del chino cantonés, ve a https://cantonese.ca/tones.php .
Advertencias
- En cantonés, es importante que pronuncies bien los tonos. Las pronunciaciones incluidas en paréntesis en este artículo no son 100 % exactas. No obstante, te dará una idea general de cómo suenan las palabras y frases. [12] X Fuente de investigación
Referencias
- ↑ http://aboutworldlanguages.com/cantonese
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php
- ↑ https://ovolohotels.com/canto-not-the-only-phrases-you-need-to-know-as-a-tourist-to-hk/
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php
- ↑ https://theculturetrip.com/asia/hong-kong/articles/12-phrases-you-need-to-know-before-you-visit-hong-kong/
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php
- ↑ https://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php