Télécharger l'article
Télécharger l'article
La manière la plus connue et globalement répandue de dire « de rien » en espagnol est « de nada », mais il existe en réalité beaucoup de formules différentes pour exprimer la même chose. Certaines de ces locutions ne sont pas courantes dans tous les pays hispanophones, mais la plupart transmettront la signification appropriée. Voici quelques expressions différentes à tester pour répondre à la gratitude de quelqu'un.
Étapes
-
Vous pouvez employer de nada . C'est la manière scolaire standard pour répondre « de rien » lorsque quelqu'un vous remercie. [1] X Source de recherche
- De est une préposition qui peut être traduite par « de », de manière transparente en français. [2] X Source de recherche
- Nada est un nom, qui signifie « rien ».
- La traduction de cette expression en français est donc complètement littérale et signifie exactement « De rien ».
- Notez que cette expression ne contient aucun verbe, ce qui signifie que la qualité de la personne à qui elle est adressée n'entrainera aucun changement.
-
Alternez avec por nada . [3] X Source de recherche Bien que de loin moins courante, por nada est une autre façon de dire « de rien » que l'on peut grossièrement traduire par « ce n'est rien. »
- Plus littéralement, por nada signifie pour rien . En espagnol, por est une préposition équivalente à « pour » ou « à cause de ». [4] X Source de recherche
- Notez que cette locution n'est pas utilisée dans tous les pays hispanophones. On l'emploie dans différents pays d'Amérique latine, comme le Costa Rica et Puerto Rico, mais non dans toute l'Amérique latine, ni d'ailleurs en Espagne.
-
Dites no es nada . C'est la manière littérale de traduire « ce n'est rien. »
- Es est une conjugaison du verbe ser , qui signifie « être ».
- En espagnol, la double négation est employée pour mettre de l'emphase au sein d'une réponse négative. Il ne serait pas correct de dire « es nada. » Le « no » est un élément essentiel de cette expression.
Publicité
-
Dites con gusto . On traduit littéralement cette expression par « avec plaisir » en français.
- Con correspond à avec en espagnol.
- Le nom gusto , quant à lui, est traduit par « plaisir ». [5] X Source de recherche
-
Dites mucho gusto . On traduira grossièrement cette expression en français par « avec grand plaisir ».
- Mucho peut être traduit par « beaucoup ».
- Cette locution est plus souvent utilisée comme réponse à une présentation que comme une manière de dire « de rien », mais se révèle correcte dans les deux cas. Si vous souhaitez adopter une version de cette expression qui serait plus couramment employée comme réponse à des remerciements, utilisez « con mucho gusto. »
-
Dites es mi placer . Cette locution est à peu près l'équivalent de « tout le plaisir est pour moi. »
- Es est une forme du verbe ser , qui signifie « être ». C'est la conjugaison à la troisième personne du singulier, ce qui correspond à notre « c'est ».
- Mi est une manière de marquer la propriété et signifie « mon ».
- Placer signifie « plaisir ». [6] X Source de recherche
- De même, vous pouvez simplement énoncer « un placer », soit « un plaisir » en français, afin de laisser entendre que la faveur pour laquelle l'on vous remercie a été un plaisir à réaliser.
-
Alternez avec el placer es mío . Cette fois, on a bien la traduction littérale de notre « tout le plaisir est pour moi. »
- Cette expression est couramment employée au cours de présentations. Si quelqu'un déclare « mucho gusto », soit « un grand plaisir », lorsqu'on le présente à quelqu'un d'autre, la personne concernée peut répondre « el placer es mio », soit « tout le plaisir est pour moi. »
- Mio signifie « le mien ».
-
Répondez en disant encantado . La traduction française est littérale, cela signifie « enchanté. »Publicité
-
Dites no hay de que . La traduction est littérale en français et correspond à « il n'y a pas de quoi. »
- Hay signifie « il y a ». Par conséquent, no hay revient à dire « il n'y a pas ».
- Que signifie « quoi ».
-
Répondez no tiene importancia . Traduit littéralement, cette expression signifie « cela n'a pas d'importance. »
- Tiene est la conjugaison à la troisième personne du singulier du verbe « tener », qui signifie « avoir ».
- Importancia signifie « importance ».
- Cette locution signifie que la faveur pour laquelle l'on vous remercie n'avait pas grande importance.
Publicité
Conseils
- Notez que si certaines expressions sont les traductions littérales d'expressions françaises, souvenez-vous que d'autres diffèrent plus ou moins. Ne calquez donc pas systématiquement vos réponses sur les locutions françaises et soyez attentif aux idiomes propres au pays dans lequel vous vous trouvez.
Publicité
Références
- ↑ http://www.learnalanguage.com/learn-spanish/spanish-phrases/spanish-survival.php
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/de
- ↑ http://www.howdoyousay.net/english-spanish/You're_welcome/
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/por
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/gusto
- ↑ http://www.eudict.com/?lang=spaeng&word=Es%20mi%20placer
Publicité