PDF download Télécharger l'article PDF download Télécharger l'article

Le portugais (português, língua portuguesa) est une langue romane qui ressemble beaucoup à l'espagnol. C'est la langue officielle de plus de 250 millions de personnes au Portugal, au Brésil, au Mozambique, en Angola, en Guinée-Bissau et plus encore. Avec l'économie brésilienne en rapide croissance à l'échelle mondiale, apprendre le portugais est une décision tout à fait sage, surtout si vous envisagez de voyager ou de faire des affaires en Amérique du Sud ou en Afrique méridionale  [1] . Les mots et phrases en portugais les plus simples sont assez faciles pour ceux qui veulent apprendre cette langue, alors, qu'attendez-vous ? Vamos ! (Allons-y !)

Partie 1
Partie 1 sur 3:

Apprendre les salutations de base

PDF download Télécharger l'article
  1.  » La meilleure option pour commencer à apprendre le portugais, c'est de commencer avec les salutations. Apprenez-les et vous serez en mesure de dire bonjour et au revoir aux Portugais que vous rencontrerez. Vous trouverez ci-dessous les mots les plus couramment utilisés pour saluer.
    • Bonjour : Olá ( oh-la ).
    • Salut : Oi ( oy ) — informel.
    • Au revoir : Adeus ( ah-deuzh ).
    • Bye : Tchau ( cha-oh ) — informel.
    • Vous remarquerez que certains mots sont marqués « informel ». En portugais, l'utilisation d'un langage informel avec des personnes qu'on ne connait pas, qui sont plus âgées que vous ou qui sont en position d'autorité peut être considérée comme impolie. Il ne s'agit pas en réalité de termes impolis, mais de mots qui ne sont pas vraiment respectueux. Une règle primordiale stipule ceci : n'utilisez pas un langage informel avec des gens qui ne sont pas des amis proches [2] .
    CONSEIL D'EXPERT(E)

    Israel Vieira Pereira, PhD

    Traducteur en portugais
    Israel Vieira travaille comme traducteur et correcteur. Sa langue maternelle est le portugais du Brésil.
    Israel Vieira Pereira, PhD
    Traducteur en portugais

    La meilleure manière d'apprendre est de vous immerger . Parlez en ligne avec quelqu'un maitrisant le portugais. Il existe aujourd'hui de nombreux sites mettant en contact des natifs(ves) de différents pays qui peuvent se donner des cours l'un à l'autre. Vous pouvez aussi vous mettre dans des situations où vous êtes obligé(e) de parler portugais !

  2. Tout comme en français, il y a plusieurs manières différentes de saluer les gens en portugais. Ces salutations vous permettent de mettre l'accent sur le temps de la journée lorsque vous dites bonjour  [3]  :
    • bonjour : Bom dia ( Boh-n dih-ah ou Boh-n djih-ah au Brésil), qui veut en fait dire « bon jour », mais il est souvent utilisé avant l'après-midi ou avant le déjeuner,
    • bonsoir : Boa tarde ( Boa tar-djé ), utilisé dans l'après-midi ou après le déjeuner jusqu'au crépuscule,
    • bonsoir ou bonne nuit : Boa noite ( Boa noïté ), utilisé du crépuscule à l'aube.
  3. Le portugais n'est pas différent des autres langues. Après avoir dit bonjour à quelqu'un, il est normal de lui demander comment il va. Utilisez ces phrases faciles pour demander des nouvelles de ceux que vous rencontrerez  [4]  :
    • comment vas-tu ? : Como está ? ( Coh-moh esh-tah ? ou Coh-moh es-tah ? au Brazil),
    • comment ça va ? : Como vai ? («Coh-moh vye ? » (rythme semblable à « ail »)) — informel,
    • quoi de neuf ? (Seulement au brésil)  : E aí ? ( E-aye (prononcé comme une syllabe)) — informel,
    • tout va bien ? Tudo bem ? (prononcez toudo bèm).
  4. Une fois que vous demandez à quelqu'un comment il va, il y a de fortes chances qu'il vous demande tout au moins comment vous allez aussi. Utilisez ces réponses pour dire à vos interlocuteurs qui vous êtes et comment vous allez  [5] .
    • Bien / très bien : Bem / muito bem ( Baing / moo-ee-toh baing ).
    • Mal / très mal : Mal / muito mal ( Mao / moo-ee-toh mao ).
    • Plus ou moins / comme ci comme ça : Mais ou menos ( Ma-eece oh meh-nos ).
    • Je m'appelle ... : Me chamo [votre nom] ( Mee sham-oh ).
    • Enchanté : Prazer em conhecê-lo/a ( Prazh-air eh con-yo-see-lo/la ).
    • Notez que conhecê-lo/a peut finir par un o ou un a. Dans ces cas, lorsque vous vous adressez à un homme, « utilisez o » et lorsque vous parlez à une femme, « utilisez a ». Vous verrez cela plusieurs fois dans cet article.
    Publicité
Partie 2
Partie 2 sur 3:

Apprendre les bases de la langue

PDF download Télécharger l'article
  1. En tant que nouvel apprenant du portugais, il est probable que vous ayez du mal à communiquer de temps à autre. Ne vous inquiétez pas, personne n'apprend une langue du jour au lendemain. Utilisez ces phrases utiles pour expliquer votre situation :
    • je ne parle pas le portugais - Não falo Português - ( Nah-oom fah-looh poor-too-gess ),
    • je parle français : Falo francês ( Fah-looh fran-cesh ),
    • parlez-vous français ? : Fala francês ? ( Fah-lah fran-cesh ) — formel,
    • est-ce que vous parlez français ? : Você fala francês ? ( Voh-say fah-lah fran-cesh ) — informel,
    • je ne comprends pas : Não percebo ( Nah-oo pehr-say-boo ),
    • pouvez-vous répéter ? : Pode repetir ? ( Poh-day reh-peh-teer ).
  2. Il est très important d'apprendre à être poli en portugais — vous ne devez pas ternir la réputation de votre pays natal en étant impoli. Utilisez ces mots et expressions pour être sûr de rester en bons termes avec vos interlocuteurs :
    • s'il vous plait : Por favor ( Pooh-r fah-voh-r ),
    • merci : Obrigado/a ( Oh-bree-gah-dooh/dah ) — utilisez la forme masculine si vous êtes un homme et la forme féminine si vous êtes une femme,
    • pas de quoi : de nada ( Dee nah-dah ) — informel,
    • de rien : Não tem de quê ( Nah-oomm tah-eehm the queh ) — formel,
    • je suis désolé : Desculpe ( Desh-cool-pah ).
  3. ) Savoir comment poser quelques questions de base aux Portugais que vous rencontrerez vous aidera à vous faire de nouveaux amis. Utilisez ces questions et réponses pour avoir une conversation très basique :
    • comment vous appelez-vous ? : Como o/a senhor/a se chama ? ( coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah )— formel. Notez que, dans ce cas, la forme masculine de senhor n'a pas de « o » à la fin
    • quel est votre nom ? : Qual é o seu nome ? ( Coh eh-oh seh-oh no-mee ) — informel
    • je m'appelle... : Me chamo [votre nom] ( Mee sham-oh )
    • d'où êtes-vous ? : De onde o/a senhor/a é ? ( Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh )
    • d'où venez-vous ? : De onde você é ? ( Djee own-djah voh-say eh )— informel
    • je viens de... : Eu sou de [votre pays natal] ( Ee-oh so-oo djee )
    • qu'est-ce qui se passe ? / que s'est-il passé ? : O que aconteceu ? ( Oo key ah-cone-teh-see-oo )
  4. Aucune situation n'existe où tout se passe comme prévu. Si vous vous retrouvez dans une situation où vous devez demander de l'aide à une personne qui parle portugais, vous serez heureux de connaitre ces expressions qui sauvent.
    • Quelle heure est-il ? : Que horas são ? ( Queh o-rah-sh sah-oomm ).
    • Je suis perdu : Estou perdido ( Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo (au Brésil).
    • Pouvez-vous m'aider s'il vous plait ? : Pode ajudar-me, por favor ? ou Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor ?
    • Aidez-moi ! : Socorro ! ( Soh-coh-hoh ! ) — à utiliser si vous êtes en danger .
    Publicité
Partie 3
Partie 3 sur 3:

Étendre son vocabulaire

PDF download Télécharger l'article
  1. Les questions représentent un élément indissociable de la vie courante. Elles nous permettent d'avoir des informations sur le monde qui nous entoure. Le fait d'apprendre les questions suivantes vous aidera à maitriser les détails de chaque situation dans laquelle vous vous retrouverez  [6]  :
    • qui ? : Quem ? ( Cang ? )
    • quoi ? : O que ? ( Ooh kee ? )
    • quand ? : Quando ? ( Quan-doo ? )
    • où ? : Onde ? ( Own-djee ? )
    • lequel ? : Qual ? ( Quah-ooh ? )
    • pourquoi ? : Porquê ? ( Poohr-queh )
    • parce que : Porque ( Poohr-queh )
    • combien ? : Quanto ? ( Kwan-toh )
    • combien cela coute ? : Quanto custa ? ( Kwan-toh coos-tah ? )
  2. Utilisez les mots suivants pour décrire les personnes qui font partie de votre vie et de la vie des autres :
    • père : Pai ( pa-ee )
    • mère : Mãe ( ma-ee ) — formel
    • maman : Mamãe ( muh-ma-ee ) — informel
    • homme : Homem ( O-men )
    • femme : Mulher ( Mooh-lyehr )
    • ami : Amigo/a ( Ah-mee-goh/gah )
    • petite-amie : Namorada ( Nah-mooh-rah-dah )
    • petit ami : Namorado ( Nah-mooh-rah-dooh )
  3. En portugais, il est courant d'appeler les personnes en position d'autorité par leur titre formel, en guise de respect. Bien que ces formalités soient abandonnées lorsque deux personnes deviennent proches, cela peut prendre du temps. Alors, en tant que règle primordiale n'appelez pas les gens par leur propre nom, jusqu'à ce que vous en ayez la permission [7]  ».
    • Monsieur : Senhor ( Sen-your ) — ceci peut être utilisé comme un « vous » formel.
    • Madame : Senhora ( Sen-your-ah ) — ceci peut être utilisé comme un « vous » formel pour les femmes.
    • Mademoiselle : Senhorita ( Sen-your-ee-tah ) — utilisé pour les jeunes femmes (généralement célibataires).
    • Dame / madame / m'dame : Dona ( Do-nah ) — un titre formel pour les femmes.
    • Docteur : Dotour/a ( Doo-tohr/-ah ) — utilisé pour ceux qui ont un niveau supérieur à la licence, pas forcément pour les médecins.
    • Professeur : Professor/a ( pro-fess-or/-ah ) — utilisé pour ceux qui ont un doctorat, mais pas nécessairement pour les professeurs de collège.
  4. Connaitre le nom des animaux en portugais peut être étonnamment utile, surtout lorsque vous faites un voyage vers les forêts tropicales humides du Brésil ou de l'Angola. Vous trouverez ci-dessous les noms de quelques animaux communs que vous pourriez voir  [8]  :
    • chien : Cão ( Cah-oohm )
    • chien (seulement au brésil)  : Cachorro ( Cah-sho-hoo )
    • chat : Gato ( Gah-tooh )
    • oiseau : Pássaro ( Pah-sah-row )
    • poisson : Peixe ( Pay-shay )
    • singe : Macaco ( Mah-cah-coh )
    • lézard : Lagarto ( Lah-gar-toh )
    • punaise : Percevejo ( Pair-sair-ve-zhoh )
    • araignée : Aranha ( Ah-rah-nyah )
  5. Il est primordial que vous sachiez décrire les différentes parties de votre corps, au cas où vous vous retrouveriez dans une mauvaise situation ou blessé dans un pays étranger. Utilisez les mots suivants pour parler de votre corps  [9]  :
    • tête : Cabeça ( Cah-beh-sah )
    • bras : Braço ( Brah-so )
    • jambe : Perna ( Pair-nah )
    • main : Mão ( Mah-oohm )
    • pied : Pé ( Peh )
    • doigt - Dedo - Deh-dooh
    • orteil - Dedo (pareil à doigt) — peut aussi être appelé « Dedo do pé » ( Deh-dooh dooh peh ), littéralement « doigt de pied »
    • yeux : Olhos ( Ole-yus )
    • bouche : Boca ( Boh-cah )
    • nez : Nariz ( Nah-reese )
    • oreilles : Orelhas ( Oh-rel-yas )
  6. Comme nous l'avions mentionné précédemment, ce n'est pas vraiment drôle d'être malade ou blessé dans un pays étranger. Facilitez-vous la tâche en apprenant ces mots pour parler du mal dont vous souffrez :
    • j'ai mal : Estou magoado ( Ees-toh mah-goo-ah-doo )
    • mon/ma [partie du corps] est cassé(e) : Meu [partie du corps] está quebrado ( May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh )
    • je saigne : Eu estou sangrando ( Eh-oh ees-toh san-grand-oh )
    • je me sens mal : Me sinto mal ( Mee seen-toh ma-oo )
    • je me sens malade : Sinto-me doente ( Seen-toh-may doo-en-tee )
    • j'ai de la fièvre : Estou com febre ( Ees-toh cohn feb-ray )
    • j'ai la toux : Estou com tosse ( Ees-toh cohn tohs-ay )
    • je n'arrive pas à respirer : Eu não posso respirar ( Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar )
    • docteur ! : Médico ! ( Meh-jee-coh )
  7. Maintenant que vous avez appris beaucoup de mots et phrases espagnoles, élargissez vos horizons en essayant de maitriser quelques argots pratiques. Ceux qui parlent portugais n'utilisent pas ce langage sec et formel que vous trouvez dans les livres. Chaque région et pays qui parle le portugais possède ses propres argots, familiarités et expressions que ceux qui parlent la langue utilisent pour donner du piment à leur parler. Voici ci-dessous quelques-uns des argots les plus courants, tous sont très « informels  [10]  » :
    • cool ! (seulement en Europe et en Afrique)  : Fixe ( Feesh )
    • cool ! (seulement au Brésil)  : Legal ( Lay-gah-oo )
    • wow ! : Nossa ( Nos-ah )
    • zut ! : Puxa / Puxa vida ( Poo-sha / Poo-sha vee-dah )
    • ferme-la ! : Cale-se ! / Cala a boca ! ( Cah-lee say / cah la boh-ca )
    • quoi de neuf ? : Beleza ? ( Beh-leh-zah )
    • partenaire : Parceira/o ( Par-say-rah )
    • jolie fille ou beau gosse : Gatinha/o ( Gah-cheen-yah/yoh )
    • argent, cash : Grana ( Gran-ah )
    • étranger : Gringo ( Green-go )
    Publicité

Conseils

  • N'abandonnez pas lorsque vous avez des difficultés. L'apprentissage des mots, même les plus basiques peut prendre du temps. Si vous ne réussissez pas du premier coup, alors entrainez-vous encore et encore.
  • La plupart du temps, le « m » au portugais ressemble un peu au « m » en français « m ».
  • De même, la combinaison « nh » en portugais ressemble au « gn » en français (comme dans « vinho »).
  • Essayez d'écouter des chansons portugaises pour vous immerger dans votre nouvelle langue. Pour le portugais de style brésilien, essayez la musique de São Paulo et de Brasília, qui présente l'accent brésilien le plus « standard » et le plus largement utilisé.
  • Le « L » à la fin d'un mot ressemble à un « ou » long ou un « oo ».
Publicité

À propos de ce wikiHow

Cette page a été consultée 114 975 fois.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Publicité