Unduh PDF
Unduh PDF
Ada banyak alasan yang membuat Anda mungkin ingin mengatakan "Aku merindukanmu". Anda mungkin ingin mengungkapkan betapa Anda benci berjauhan dengan seseorang yang Anda sayangi. Atau, sekadar ingin mengatakannya kepada orang yang akan Anda temui atau hubungi lewat telepon. Apa pun alasannya, ada beberapa cara untuk mengatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol. Selain itu, ada juga beberapa frasa yang mungkin sesuai dengan situasi Anda.
Langkah
-
Katakan "te echo de menos". Frasa ini lazim digunakan untuk menyatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol. Meskipun demikian, arti harfiah frasa ini adalah "Aku kurang melemparkanmu". [1] X Teliti sumber
- Meskipun arti harfiah atau langsung dari frasa tersebut tidak masuk akal dalam bahasa Indonesia, makna frasa tersebut adalah ungkapan perasaan kehilangan karena ketiadaan seseorang.
- Lafalkan frasa tersebut seperti berikut ini "te EH-ko de Me-nos."
- Frasa ini lebih sering digunakan di Spanyol daripada di negara berbahasa Spanyol lainnya.
- Anda juga boleh menggunakan frasa "te echo de menos" untuk mengungkapkan kerinduan dalam bentuk lampau ( past tense ). [2] X Teliti sumber
-
Gunakan frasa "te extraño" di Amerika Latin. Arti harfiah frasa ini lebih mendekati "Aku merindukanmu". Kata kerja extraño berarti "Aku rindu", sedangkan te adalah kata ganti objek untuk "kamu". Secara harfiah, frasa ini berarti "Kamu aku rindukan". [3] X Teliti sumber
- Lafalkan frasa tersebut seperti berikut ini "te eks-TRAN-yo".
- Untuk mengungkapkan kerinduan dalam bentuk lampau dengan frasa ini, katakan "te extrañé". [4] X Teliti sumber
- Kata kerja ini memiliki banyak fungsi, dan dapat digunakan untuk mengungkapkan kerinduan terhadap benda atau mahkluk lainnya. Sebagai contoh, Anda boleh menggunakannya untuk mengatakan "Aku rindu anjingku" – "Extraño a mi perro." [5] X Teliti sumber
-
Katakan "me haces falta". "Me haces falta" adalah frasa lain yang bermakna "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol. Meskipun terjemahan harfiahnya tidak berhubungan, frasa ini bermakna bahwa orang yang Anda ajak bicara merupakan penyebab rasa kehilangan dalam hidup Anda. [6] X Teliti sumber
- Frasa ini terdiri atas kata "me", yang merupakan kata ganti objek langsung dari "yo", yang merupakan kata ganti orang pertama, atau "Aku". Sementara itu, kata kerja "haces" berarti, "kamu membuat" atau "kamu menyebabkan", sedangkan kata benda "falta" berarti "ketiadaan".
- Lafalkan frasa tersebut seperti berikut ini "me AH-ses FAHL-ta".
- Dalam bentuk lampau, frasa ini menjadi "me hiciste falta". [7] X Teliti sumber
-
Pilih kata ganti objek yang tepat. Untuk mengatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol, Anda harus menggunakan kata ganti objek untuk merujuk ke orang yang Anda rindukan. Jika Anda berbicara langsung dengan orang itu, gunakan kata ganti "kamu". [8] X Teliti sumber
- Aturan ini tidak berlaku untuk "me haces falta" karena dalam frasa ini, kata ganti objek yang digunakan merujuk pada diri sendiri "Aku", bukan kata ganti objek bagi orang berbicara dengan Anda.
- Dalam bahasa Spanyol, kata "kamu" memiliki bentuk formal dan nonformal. Jika Anda berbicara dengan orang yang tidak terlalu dekat, gunakan bentuk formalnya.
- Namun umumnya, Anda tidak mengatakan "Aku merindukanmu" kepada orang yang tidak berhubungan dekat untuk Anda. Oleh karena itulah, kata te paling sering digunakan untuk mengungkapkan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol. Kata ini adalah kata ganti langsung bagi orang kedua yang dekat dengan Anda, tú , yang berarti "kamu". Kata ini adalah bentuk nonformal. Jadi sebaiknya hanya digunakan saat berbicara dengan teman dan keluarga.
- Jika karena suatu alasan Anda perlu mengungkapkan kerinduan kepada orang yang tidak berhubungan dekat dengan Anda, gantilah kata te dengan lo (maskulin) atau la (feminin). Keduanya merupakan kata ganti objek dari usted , yang merupakan bentuk formal dari "kamu".
- Jika merindukan beberapa orang sekaligus (misalnya, Anda ingin mengungkapkan kerinduan kepada sepasang suami istri), gunakan kata ganti objek jamak dari "kamu", yaitu os .
Iklan
-
Pelajari kata kerja echar . Kata echo dalam frasa te echo de menos adalah bentuk konjugasi orang pertama dari kata kerja echar , yang memiliki beragam arti. Beberapa arti dari echar meliputi "melempar", "membuang", atau "meletakkan". [9] X Teliti sumber
- Untuk mengatakan "Aku merindukanmu" dengan kata echar dalam bahasa Spanyol, Anda harus menggunakannya dalam bentuk sekarang ( present tense ) bagi orang pertama.
- Untuk mengatakan "Dia merindukanmu", gunakan kata kerja tersebut dalam bentuk sekarang bagi orang ketiga, yaitu echa . Frasa utuhnya akan menjadi "te echa de menos". Sementara itu, jika subjeknya merupakan orang ketiga jamak, frasa tersebut akan menjadi "te echan de menos" ("Mereka merindukanmu").
- Untuk mengatakan "Kami merindukanmu", gunakan bentuk orang pertama jamak sehingga menjadi "te echamos de menos."
-
Gunakan kata kerja extrañar . Dalam frasa "te extraño", kata kerja yang Anda gunakan adalah extrañar , yang berarti "merindu". Cara mengonjugasikan kata kerja ini bergantung pada subjek yang berbicara, dan bentuk kalimat yang digunakan. [10] X Teliti sumber
- Jika ingin mengatakan bahwa orang lain merindukan orang yang sedang berbicara dengan Anda, katakan "te extraña", yang berarti "dia merindukanmu". Ingatlah bahwa kata ganti objek langsung te , tidak berubah. Orang yang berbicara dengan Anda masih merupakan objek dari kata kerja, hanya saja, konjugasi yang digunakan menandakan bahwa yang merindukannya adalah orang lain.
- Mungkin Anda ingin mengatakan bahwa Anda dan orang lain sama-sama merindukan orang yang berbicara dengan Anda, untuk itu, katakan te extrañamos yang berarti "kami merindukanmu".
- Untuk mengatakan "mereka merindukanmu" dalam bahasa Spanyol, gunakan konjugasi orang ketiga jamak dalam kata kerja sehingga menjadi "te extrañan".
-
Coba gunakan kata keja hacer . Saat digunakan dalam frasa "me haces falta" untuk mengatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol, Anda harus mengonjugasikan kata kerja hacer , yang berarti "membuat, atau menyebabkan". Sementara itu, dalam bentuk konjugasinya sebagai haces , kata ini berarti "kamu membuat" atau "kamu menyebabkan". [11] X Teliti sumber
- Konjugasi kata kerja harus sesuai dengan kata ganti orang yang dirindukan, bukan orang yang merasa rindu. Oleh karena itu, jika Anda ingin mengatakan "kami merindukanmu", gunakan frasa ini dengan mempertahankan konjugasi kata kerjanya ("haces"), tetapi mengubah objeknya sehingga menjadi "nos faces falta". [12] X Teliti sumber
- Ingatlah bahwa struktur frasa ini berbeda dengan arti langsungnya dalam bahasa Indonesia. Selain itu, Anda juga menggunakan konjugasi bentuk sekarang bagi orang kedua. Jika Anda mengatakan "te hago falta", yang tampaknya merupakan terjemahan langsung dari "Aku merindukanmu" ( hago adalah konjugasi bentuk sekarang bagi orang pertama dari kata kerja hacer ), yang Anda katakan sebenarnya adalah "Kamu merindukanku". Struktur kalimat ini mirip dengan frasa ungkapan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Prancis, yaitu "tu me manques", yang secara harfiah berarti "kamu aku rindukan". [13] X Teliti sumber
Iklan
-
Tanyakan "¿cuándo vuelves?" untuk mengetahui kapan orang itu akan kembali. Inilah pertanyaan yang mungkin sering kali mengikuti ungkapan kerinduan Anda terhadap seseorang. Setelah mengatakan Anda merindukannya, menanyakan kapan ia akan kembali adalah sesuatu yang alami. [14] X Teliti sumber
- Cuándo adalah kata keterangan yang berarti "kapan".
- Vuelves adalah bentuk konjugasi dari kata kerja volver dalam bahasa Spanyol yang berarti "kembali" atau "pulang". Inilah bentuk konjugasi dari bentuk nonformal "kamu". Jadi sebaiknya hanya digunakan saat berbicara dengan orang yang Anda kenal dekat. [15] X Teliti sumber
- Jika berbicara dengan orang yang tidak terlalu dekat dengan Anda, sebaiknya gunakan bentuk konjugasi yang lebih formal, yaitu vuelve .
- Lafalkan cuándo vuelves seperti berikut ini "KWAN-do vo-EHL-ves."
-
Katakan "¡Regresa ya!" Saat mengungkapkan kerinduan kepada seseorang, Anda mungkin ingin ia segera kembali. Alih-alih bertanya kapan ia akan kembali, Anda mungkin hanya sekadar ingin memintanya demikian. "¡Regresa ya!" berarti "kembalilah!" [16] X Teliti sumber
- Regresa berasal dari kata kerja "regresar" dalam bahasa Spanyol yang berarti "kembali". Dalam frasa ini, Anda harus menggunakan kata konjugasi imperatif "tú", yang merupakan bentuk nonformal "kamu". Bentuk imperatif digunakan dalam kalimat perintah seperti ini. [17] X Teliti sumber
- Ya adalah kata keterangan yang berarti "sudah".
- Secara utuh, lafalkan frasa tersebut seperti berikut ini "re-GRE-sa yah."
-
Serukan "¡no puedo estar sin ti!" , terutama dalam konteks hubungan romantis. Gunakan frasa ini di saat Anda merindukan seseorang hingga merasa tidak dapat hidup tanpanya. Frasa dalam bahasa Spanyol ini berarti "Aku tidak bisa tanpamu". [18] X Teliti sumber
- Puedo adalah bentuk konjugasi kata kerja "poder" untuk subjek "Aku" atau yo dalam bahasa Spanyol, yang berarti "bisa" atau "mampu". Saat kata no diletakkan di depannya, maknanya menjadi negatif yaitu "Aku tidak bisa".
- Estar adalah kata kerja dalam bahasa Spanyol yang berarti "menjadi". Oleh karena estar mengikuti kata kerja terkonjugasi, Anda tidak perlu mengonjugasikannya lagi.
- Sin berarti "tanpa".
- Ti adalah kata ganti objek lain yang digunakan untuk bentuk nonformal "kamu".
- Lafalkan frasa di atas secara utuh seperti berikut ini "no pu-E-do EHS-tar sin ti".
-
Katakan bahwa Anda berharap ia sedang berada bersama Anda. Saat merindukan seseorang, Anda tentu ingin bersama dan tidak berjauhan darinya, terutama dalam hubungan romantis. Untuk itu, Anda bisa menggunakan frasa "desearia que estuvieras aqui conmigo" yang berarti "Aku berharap kamu di sini bersamaku". [19] X Teliti sumber
- Deseria adalah bentuk konjugasi kata kerja desear , yang berarti "ingin". [20] X Teliti sumber
- Que adalah kata hubung atau kata ganti dalam bahasa Spanyol yang berarti "bahwa".
- Estuvieras adalah bentuk konjugasi kata kerja estar dalam bahasa Spanyol yang berarti "menjadi". [21] X Teliti sumber
- Aquí adalah kata keterangan dalam bahasa Spanyol yang berarti "di sini". Kata ini memiliki komponen waktu dan tempat sekaligus sehingga dapat dimaknai "di sini dan sekarang". [22] X Teliti sumber
- Conmigo adalah kata ganti dalam bahasa Spanyol yang berarti "bersamaku".
- Lafalkan frasa tersebut seperti berikut ini "DE-se-ah-RI-ah ke ess-tu-bi-ER-as ah-KI kon-MI-go."
Iklan
Referensi
- ↑ http://chromlea.com/spanish/romantic.php
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/i%20missed%20you
- ↑ http://www.omniglot.com/language/phrases/imissyou.htm
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/i%20missed%20you
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/i%20miss%20my%20dog
- ↑ http://www.spanishdict.com/answers/233248/i-miss-you-in-spanish-# .WGShnHeZPVr
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/i%20missed%20you
- ↑ http://www.spanishdict.com/guide/direct-object-pronouns-in-spanish
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/echar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/extrañar
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/hacer
- ↑ http://www.spanishdict.com/guide/direct-object-pronouns-in-spanish
- ↑ http://www.frenchtoday.com/blog/i-miss-you-tu-me-manques-how-to-use-the-verb-manquer-in-french
- ↑ http://www.spanishdict.com/examples
- ↑ http://conjugator.reverso.net/conjugation-spanish-verb-volver.html
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/te%20extraño
- ↑ http://www.spanishdict.com/conjugate/regresar
- ↑ http://www.spanishdict.com/examples
- ↑ http://chromlea.com/spanish/romantic.php
- ↑ http://www.spanishdict.com/translation
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/estuvieras
- ↑ http://www.spanishdict.com/translate/aqui
Tentang wikiHow ini
Halaman ini telah diakses sebanyak 60.866 kali.
Iklan