PDF download Unduh PDF PDF download Unduh PDF

Cara mengucapkan “terima kasih kembali” dalam bahasa Spanyol yang sudah diketahui di seluruh dunia adalah “de nada,” tetapi sebenarnya ada beberapa frase berbeda yang bisa Anda gunakan untuk menyampaikan hal ini. Beberapa frase ini tidak lazim digunakan di semua negara yang berbahasa Spanyol, tetapi sebagian besar frase ini akan menyampaikan maksud yang sama. Berikut ini adalah beberapa frase yang bisa Anda coba untuk menjawab ucapan terima kasih dari seseorang dalam bahasa Spanyol.

Metode 1
Metode 1 dari 3:

"Terima Kasih Kembali" Cara Standar

PDF download Unduh PDF
  1. Frase ini adalah cara standar untuk mengatakan “terima kasih kembali” saat seseorang berterima kasih kepada Anda. [1]
    • Terjemahan dalam bahasa Indonesia yang lebih mendekati arti sebenarnya dari jawaban ini adalah “itu bukan apa-apa,” dibandingkand dengan “terima kasih kembali.”
    • De adalah kata depan yang bisa diterjemahkan menajdi "dari," "tentang," "seperti," atau "dengan," bergantung pada frase yang mengandung kata depan tersebut. Walaupun begitu, terjemahan kata ini pada umumnya adalah "dari." [2]
    • Nada adalah kata kerja yang berarti "tidak apa-apa."
    • Terjemahan yang paling tepat dan harafiah dari frase ini adalah "dari tidak apa-apa" atau "bukan apa-apa."
    • Perhatikan bahwa di dalam frase ini tidak terdapat kata kerja, sehingga cara penyampaian atau penulisannya tidak berubah menyesuaikan dengan siapa Anda berbicara.
  2. [3] Walaupun lebih jarang digunakan, por nada adalah cara lain untuk menyatakan “terima kasih kembali” yang diterjemahkan secara kasar menjadi “itu bukan apa-apa.”
    • Secara lebih harafiah, por nada mirip dengan menyatakan untuk bukan apa-apa. Dalam bahasa Spanyol, por adalah kata depan yang biasanya digunakan untuk menyatakan “untuk” atau “oleh of.” [4]
    • Perhatikan bahwa frase ini tidak digunakan di semua negara yang berbahasa Spanyol. Frase ini lebih sering digunakan di negara Amerika Latin seperti Costa Rica dan Puerto Rico, tetapi tidak digunakan di semua negara Amerika Latin atau di Spanyol sendiri.
  3. Frase ini sebenarnya adalah cara harafiah untuk menyatakan, “Itu bukan masalah.”
    • Es adalah kata sambung dari kata kerja ser, yang berarti “menjadi.”
    • Dalam bahasa Spanyol, kata negatif berulang biasanya digunakan untuk menekankan respon negatif tersebut. Maka jika Anda mengatakan “Es nada” maka frase ini menjadi salah karena “no” adalah bagian yang penting dalam frase ini.
    Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 3:

Menyatakan Kesenangan Anda Membantu

PDF download Unduh PDF
  1. Frase ini secara harafiah diterjemahkan menjadi “dengan senang hati” dalam bahasa Indonesia.
    • Con diterjemahkan menjadi dengan
    • Sebagai kata benda, gusto bisa diterjemahkan menjadi “senang.” [5]
  2. Frase ini secara harafiah berarti “banyak senang hati.”
    • Mucho seringkali diterjemahkan “banyak.”
    • Frase ini lebih sering digunakan sebagai respon perkenalan daripada menyatakan “terima kasih kembali,” tetapi frase ini juga bisa digunakan untuk keduanya. Untuk setiap versi frase ini, yang lebih sering digunakan untuk menjawab ucapan terima kasih adalah “con mucho gusto.”
  3. Perkataan ini berarti “Saya yang senang.”
    • Es adalah bentuk kata kerja ser, yang berarti “menjadi.” Kata ini adalah konjugasi orang ketiga tunggal, sehingga pada dasarnya sama dengan mengatakan “itu.”
    • Mi adalah cara menyatakan kepemilikan, dan berarti “milik saya.”
    • Placer berarti “senang.” [6]
    • Sama halnya, Anda juga bisa menyatakan “un placer,” atau “senang,” untuk menyatakan bahwa Anda senang memberikan bantuan kepada orang yang mengucapkan terima kasih.
  4. Yang jika diterjemahkan secara harafiah berarti “Saya yang senang.”
    • Frase ini sering digunakan saat perkenalan. Jika seseorang menyatakan “mucho gusto,” atau “banyak senang hati,” saat diperkenalkan kepada seseorang, maka orang yang diperkenalkan bisa menjawab “el placer es mio,” atau “Sayang yang senang.”
    • Mio jika diterjemahkan akan menjadi “milik saya.”
  5. Yang diterjemahkan secara harafiah berarti “Saya senang” atau “Saya bahagia.” [7]
    Iklan
Metode 3
Metode 3 dari 3:

Versi Lainnya

PDF download Unduh PDF
  1. Terjemahan secara harafiahnya tidak memberikan arti yang jelas dalam bahasa Indonesia, tetapi artinya secara umum adalah "tidak perlu berterima kasih."
    • Hay diterjemahkan menjadi "di sana," jadi no hay berarti paling dekat dengan "tidak di sana" atau "tidak ada."
    • Qué diterjemahkan menjadi "apa."
  2. Secara harafiah menjadi “Itu tidak penting.”
    • Tiene adalah konjugasi untuk orang ketiga tunggal dari “tener,” yang berarti “memiliki.”
    • Importancia berarti “penting.”
    • Frase ini menandakan bahwa bantuan yang Anda berikan kepada orang yang berterima kasih bukanlah hal yang penting.
    Iklan

Tips

  • Perhatikan bahwa tidak ada terjemahan langsung dari “terima kasih kembali” sebagai jawaban dari terima kasih. Eres bienvenido, yang merupakan terjemahan langsung dari frase tersebut bukanlah jawaban yang tepat untuk digunakan menjawab ucapan terima kasih seseorang dalam bahasa Spanyol.
  • Dalam bahasa Spanyol suku kata qu terdengar seperti k, hampir di setiap kata.
Iklan

Tentang wikiHow ini

Halaman ini telah diakses sebanyak 65.755 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

Iklan