PDF download Unduh PDF PDF download Unduh PDF

Kata langsung yang paling umum untuk mengucapkan “selamat tinggal” dalam bahasa Italia adalah “ arrivederci! ” Namun, ada beberapa frasa perpisahan lainnya yang tepat atau lebih baik, tergantung kepada situasi yang ada.

Bagian 1
Bagian 1 dari 3:

Mengucapkan Salam Perpisahan Dasar

PDF download Unduh PDF
  1. [1] Kata ini merupakan salam langsung dalam bahasa Italia yang diucapkan saat berpisah. Meskipun secara teknis dianggap sebagai tuturan informal, Anda bisa mengucapkan salam tersebut dalam sebagian besar acara sosial.
    • Lafalkan “ arrivederci ” sebagai “ a-ri-ve-DER-ci ”.
    • Secara teknis, suku kata "ci" di akhir kata " arrivederci " menunjukkan sifatnya sebagai kata informal. Namun, frasa ini sangat umum digunakan dan Anda bisa mengucapkannya dalam berbagai situasi sosial yang hangat, bahkan saat berbicara dengan orang asing atau orang tua.
  2. Frasa tersebut merupakan salam langsung dalam bahasa Italia yang bisa diucapkan saat berpisah, tetapi sifatnya lebih formal daripada “ arrivederci ". Meskipun mungkin tidak perlu sering digunakan, tidak ada salahnya jika Anda mengetahuinya.
    • Lafalkan “ arrivederla ” sebagai “ a-ri-ve-DER-la ”.
    • Suku kata "la" di akhir kata " arrivederla " memberikan kesan formal yang lebih kuat. Biasanya Anda mengucapkan frasa ini saat perlu menunjukkan rasa hormat kepada orang lain, seperti seseorang yang Anda temui dalam pertemuan formal atau profesional.
    • Ketika ragu, akan lebih aman jika Anda menggunakan kata " arrivederla ". Lawan bicara dapat memberi tahu Anda jika frasa yang digunakan terlalu formal dan setelahnya, Anda bisa menggunakan " arrivederci ". Karena “kesalahan awal” yang Anda lakukan justru mencerminkan rasa hormat yang lebih tinggi kepada lawan bicara, biasanya ia tidak akan tersinggung.
    Iklan
Bagian 2
Bagian 2 dari 3:

Menggunakan Salam Perpisahan Umum yang Lain

PDF download Unduh PDF
  1. Meskipun " ciao " merupakan salam yang cukup populer untuk mengucapkan “selamat tinggal” dan “halo” dalam bahasa Italia, Anda perlu menggunakannya kepada orang-orang yang sudah dikenal, dan bukan kepada orang asing.
    • Lafalkan “ ciao ” sebagai “ CAO ”.
    • Kata " ciao " sebenarnya berasal dari frasa " s-ciào vostro " yang berarti "Saya adalah budak Anda". Pada awalnya, frasa tersebut digunakan sebagai ucapan sopan dan semiformal untuk mengatakan “Saya siap melayani Anda”. Frasa asli tersebut sekarang sudah dianggap kuno, tetapi kata “ ciao ” yang diambil dari frasa tersebut tetap digunakan sebagai salam yang cukup populer untuk menyapa teman-teman dan keluarga. Perlu diingat bahwa kata ini tidak boleh digunakan kepada orang asing atau orang tua. [2]
  2. Frasa atau salam dalam bahasa Indonesia yang ekuivalen dengan kata " addio " adalah "selamat tinggal". [3] Kata ini tidak begitu sering digunakan, tetapi cukup umum dan tepat digunakan dalam sebagian besar situasi.
    • Lafalkan “ addio ” sebagai “ a-DI-o ”.
    • Istilah ini pada awalnya berasa dari frasa " a Dio " yang berarti “untuk Tuhan”. Karena asal-usulnya, frasa ini dianggap relatif sopan, tetapi secara umum dianggap atau ditafsirkan sebagai “selamat tinggal".
  3. Dalam bahasa Indonesia, frasa ini setara dengan “hati-hati!”. Ketika mengatakan frasa ini kepada seseorang saat berpisah, Anda mencerminkan kepedulian terhadap keselamatannya.
    • Lafalkan “ stai attento ” sebagai “ sti a-TEN-to ”.
    • Terjemahan yang lebih langsung untuk frasa ini adalah “hati-hati” atau “waspadalah”. Verba “ stai ” dapat diterjemahkan sebagai “tinggal” atau “tetap (melakukan sesuatu)”. Sementara itu, kata sifat " attento " bermakna “perhatian”, “hati-hati”, atau “awas”.
    Iklan
Bagian 3
Bagian 3 dari 3:

Mengucapkan Salam Perpisahan Berdasarkan Situasi

PDF download Unduh PDF
  1. Di pagi dan sore hari, Anda bisa mengatakan " buongiorno ". Di malam hari, Anda perlu menggunakan frasa " buona sera ". Sebelum tidur, gunakan frasa " dormi bene ".
    • " Buongiorno " (“ buon-JOR-no ”) dapat digunakan sebagai salam pertemuan dan perpisahan. Jika diucapkan saat berpisah, frasa ini pada dasarnya bermakna “selamat pagi/siang” atau “semoga harimu menyenangkan”. Kata " buon " berarti "selamat" atau “baik”, dan kata " giorno " bermakna "pagi/hari". Anda juga bisa menggunakan bentuk panjang dari frasa tersebut, “ buona giornata ” (“ buo-na JOR-na-ta ”) untuk menyampaikan pesan yang sama.
    • " Buono sera " (“ buo-na SE-ra ”) dapat digunakan saat menyapa seseorang atau berpisah. Kata “ buono ” berarti “selamat” atau “baik”, dan kata “ sera ” bermakna “malam”. Secara keseluruhan, frasa tersebut bermakna “selamat malam” atau “selamat petang”.
    • " Dormi bene " (“ dor-mi BE-ne ”) hanya digunakan sebelum tidur di malam hari. Kata " dormi " bermakna "tidur", sementara kata " bene " berarti "baik" atau “selamat”. Secara keseluruhan, frasa tersebut bermakna “selamat tidur”.
  2. Ada dua frasa yang bisa digunakan untuk menyampaikan pesan atau doa positif kepada seseorang sebelum ia pergi berlibur: " buon viaggio " dan " buone vacanze ". [4]
    • " Buon viaggio " (“ buon vi-A-jo ”) bermakna “perjalanan yang menyenangkan” atau “semoga perjalananmu menyenangkan”. Kata “ buno ” dapat diterjemahkan sebagai “baik” atau “selamat”, dan kata " viaggo " berarti “perjalanan”.
    • " Buone vacanze " (“ buo-na va-KAN-se ”) dapat diterjemahkan sebagai “selamat berlibur” atau “semoga liburanmu menyenangkan”. Kata “ buone ” bermakna “baik” atau “selamat”, dan kata “ vacanze ” berarti “liburan".
  3. Jika Anda akan bertemu kembali seseorang setelah berpisah sejenak, ada dua salam yang bisa digunakan: " a presto " dan " a dopo ".
    • " A presto " (“ A pres-to ”) berarti "sampai jumpa lagi". Kata " a " merupakan preposisi yang bermakna “untuk” atau “ke”, sementara kata “ presto ” merupakan adverbia yang berarti “segera” atau “secepatnya”.
    • " A dopo " (“ A do-po ”) berarti “sampai nanti". Preposisi " a " tetap berarti “untuk” atau “ke”, sementara adverbia “ dopo ” bermakna “nanti” atau “setelah”.
  4. Jika Anda akan bertemu kembali lawan bicara keesokan hari, Anda bisa mengatakan “sampai jumpa besok” dengan frasa “ a domani ” atau “ ci vediamo domani ”.
    • " A domani " (“ A do-ma-ni ”) berarti "sampai besok". Kata " a " bermakna “untuk” atau “ke”, sementara “ domani ” dapat diterjemahkan sebagai “besok”.
    • " Ci vediamo domani " (“ si ve-DIA-mo do-ma-ni ”) juga bermakna “sampai berjumpa besok”. Verba “ vediamo ” merupakan bentuk konjugasi yang bermakna “bertemu” dan “ ci ” merupakan pronomina yang menandakan bahwa Anda berbicara kepada orang kedua. Sementara itu, kata “ domani ” tetap berarti “besok".
  5. ". Kata kasar ini merupakan umpatan kepada seseorang yang mengganggu Anda untuk “pergi” atau “menjauh”. Karena kata ini tidak dianggap sopan, Anda harus menggunakannya secara hati-hati.
    • Lafalkan “ sparisci ” sebagai “ spa-RI-si ”.
    • Frasa ini merupakan bentuk konjugasi dari kata kerja “ sparire ” yang berarti “menghilang”. Ketika Anda meneriakkan " sparisci! " kepada seseorang, Anda seperti menyuruh orang tersebut untuk “menghilang”.
    • Meskipun ada beberapa situasi yang memungkinkan Anda untuk mengatakan frasa tersebut, hindari penggunaannya kepada seseorang yang akrab dengan Anda (atau seseorang yang harus dihormati). Meskipun Anda berniat menggunakannya sebagai lelucon, ada kemungkinan lawan bicara tetap tersinggung saat mendengarnya.
    Iklan

Tentang wikiHow ini

Halaman ini telah diakses sebanyak 20.463 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

Iklan