Unduh PDF
Unduh PDF
Bahasa Arab merupakan bahasa yang indah dan memiliki beragam cara untuk mengatakan "terima kasih". Selain itu, bahasa Arab memiliki berbagai macam dialek yang digunakan penuturnya di seluruh dunia. Jika ingin mempelajari cara menyatakan rasa terima kasih secara umum dan berdasarkan region, kami telah menyusun rangkaian kata-kata yang menyentuh agar Anda bisa mengatakan "terima kasih" dalam bahasa Arab secara tulus dan meninggalkan kesan yang mendalam.
Langkah
Metode 1
Metode 1 dari 3:
Bagaimana cara mengucapkan "terima kasih" dalam bahasa Arab standar modern?
-
" Syukron " (شكراً) artinya adalah “terima kasih” yang sederhana. Kata ini bisa diucapkan di semua negara yang menggunakan bahasa Arab , baik dalam situasi formal maupun informal, oleh penutur di berbagai dialek bahasa Arab. " Syukron " berasal dari kata dasar " syakaro ", yang berarti "berterima kasih". Katakan “ syukron ” sebagai ucapan pendek dan santai ketika ada orang yang membantu Anda. [1] X Teliti sumber
- Balas " syukron " dengan " al-'afwuu " (العفو) atau " af-waan " (عفواً)—frasa ini berarti "Anda dimaafkan", tetapi lebih sering diartikan sebagai "sama-sama" atau "santai saja". [2] X Teliti sumber
-
" Asykuruka " (أَشْكُرُك) bisa digunakan untuk mengungkapkan rasa "terima kasih" kepada seseorang dengan cepat. Walaupun hanya berbentuk satu kata singkat, Anda bisa menggunakannya dalam situasi formal. Ketika berbincang-bincang dengan orang yang lebih tua atau kolega, Anda bisa mengucapkan " asykuruka " untuk mengungkapkan rasa hormat dan membangun hubungan baik. [3] X Teliti sumber
- Balasan untuk " asykuruka " adalah " ahlan wa sahlan " (أهلا و سهلا) yang arti sebenarnya adalah "selamat datang". [4] X Teliti sumber
-
" Yakatsir khoirok/ik " (يكثر خيرك) bisa digunakan untuk mengatakan "Semoga Allah melimpahkan kebaikan yang banyak kepada Anda". " Khoir " (خير) diartikan sebagai "baik". Setelah Anda mengatakan banyak terima kasih karena telah dibantu, berikan pujian dan doa agar orang tersebut mendapatkan berkah dan kebaikan atas perbuatan baiknya. [5] X Teliti sumber
- Tanggapan yang bijak terhadap doa kebaikan ini adalah " wa antum fa Jazaakumulloohu khoiron " (ﻭَﺃَﻧْﺘُﻢْ ﻓَﺠَﺰَﺍﻛُﻢُ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺧَﻴْﺮًﺍ), yang artinya “semoga Allah juga membalas Anda dengan kebaikan”. [6] X Teliti sumber
-
" Barokalloohu fiik " (بارك اللَّه فيك) menandakan rasa terima kasih dan mengungkapkan, "Semoga Allah memberikan berkah kepada Anda". Ungkapan ini sudah umum di kalangan kaum Muslimin di seluruh negara yang menggunakan bahasa Arab. “ Baroka ” artinya "berkah" dan mengungkapkan niat yang baik terhadap orang yang bijaksana. [7] X Teliti sumber
- Salah satu ungkapan untuk merespons ucapan ini adalah " jazakalloh khoiron " (جزاك الله خير). Ini adalah doa yang artinya "Semoga Allah membalas Anda dengan kebaikan". [8] X Teliti sumber
Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 3:
Bagaimana cara mengucapkan "terima kasih" dalam dialek bahasa Arab lain?
-
Lebanon dan Suriah: " Syukron katiir " (شُكْراً كْتير ) menunjukkan bahwa Anda sangat berterima kasih, yang artinya "terima kasih banyak". Ungkapan ini bisa digunakan dalam situasi formal maupun informal, tetapi cenderung ditujukan kepada orang yang telah memberikan banyak kegembiraan dan bantuan. “ Katir ” artinya "banyak" yang mengungkapkan tingkat apresiasi Anda. [9] X Teliti sumber
- Balas dengan ucapan " ahlan wasahlan " (أَهْلًا وَسَهْلًا), yang artinya "selamat datang".
-
Di sekitar Suriah dan Lebanon: " Bitsyakkarok/ik " (بِاتْشَكَّرِك / بِاتْشَكَّرَك) merupakan cara yang lugas dan sopan untuk mengucapkan, "Saya berterima kasih kepada Anda." Gunakan " bitsyakkarok " untuk berbicara dengan laki-laki, dan " bitsyakkarik " ketika berbicara dengan perempuan. Ucapan ini juga dikenali oleh penutur bahasa Arab standar modern. [10] X Teliti sumber
- Balaslah dengan " wala yahimmak " (ولا يهمك), yang merupakan cara sederhana untuk mengatakan "santai saja". [11] X Teliti sumber
-
Di Suriah: " Mumtanun lak/mumtanatun lak " (مُمْتَنةٌ لك / مُمْتَن لك) merupakan ungkapan formal untuk menyatakan "Saya berterima kasih kepada Anda". Sebagai contoh, Anda bisa menggunakan frasa ini dalam rapat bisnis. Katakan " mumtanun lak " ketika berbicara dengan laki-laki dan " mumtanatun lak " ketika berbicara dengan perempuan. [12] X Teliti sumber
- Balas dengan " ala ar-ruhbi wa as-sa'a " (على الرحب والسّعة), yang artinya "sama-sama".
-
Di Mesir: " Mutasyakir awi " (متشكر اوي) menunjukkan bahwa Anda sangat menghargai seseorang, yang artinya "terima kasih banyak". Ungkapan ini bisa digunakan dalam situasi formal maupun informal. Pilih frasa ini untuk memberi banyak pujian kepada seseorang yang sangat murah hati.
- Balas ungkapan terima kasih ini dengan mengatakan " asy-syukrulillah " (الشكر لله), yang merupakan ungkapan formal yang artinya "segala puji bagi Allah".
-
Di sekitar Mesir: " Mutasyakkir/Mutasyakkiroh " ( مُتَشَكِّرة / مُتَشَكِّر ) merupakan cara formal untuk mengatakan, "Saya berterima kasih kepada Anda". Dalam suasana mewah atau profesional ketika orang-orang berbicara Masri (bahasa Arab Mesir), gunakan " mutasyakkir " ketika berbicara dengan pria, atau " mutasyakkiroh " jika lawan bicara Anda wanita.
- Balas dengan mengatakan " tikram " (تكرم) ketika berbicara dengan pria, atau " tikrami " (تكرمي) saat berbicara dengan wanita. Kedua kata ini berarti "Anda baik sekali".
-
Di negara Teluk: " Masykuur/Masykuuroh " (مَشْكُورة / مَشْكُور ) merupakan cara formal untuk mengatakan "Saya berterima kasih kepada Anda". " Masykuur " berarti "berterimakasih". Gunakan frasa ini untuk berterima kasih kepada mentor, orang yang lebih tua, atau kolega atas dukungan mereka. Pilih " masykuur " jika Anda berbicara dengan pria, dan " masykuuroh " untuk wanita. [13] X Teliti sumber
- Ucapan " masykuur " atau " masykuuroh " bisa dibalas dengan ungkapan sederhana " ahlan wa sahlan " (أهلا و سهلا), yang artinya "selamat datang".
-
Di Uni Emirat Arab: " Syakirun lak/Syakirotun lak " (شَاكِرةٌ لك) / (شَاكِرٌ لك) merupakan cara formal untuk mengatakan "Saya berterima kasih kepada Anda". Ucapan bahasa Arab Emirat ini digunakan untuk mengungkapkan terima kasih dengan sangat hormat.
- Balas secara rendah hati dengan " asy-syukrulillah " (الشكر لله) yang berarti "Segala puji hanya untuk Allah". [14] X Teliti sumber
Iklan
-
" Tislam/Tislamii " (تسلم/ تسلمي): "Semoga kamu baik-baik saja!" Ucapan ini berasal dari kata dasar " salama " yang artinya "semoga selalu selamat dan sehat". Ungkapan ini biasa digunakan di seluruh negara Syam (Yordania, Suriah, Palestina, Lebanon) dan beberapa area di wilayah Teluk. Ketika ingin berterima kasih kepada orang yang telah memberi hadiah atau pertolongan, gunakan " tislam " jika Anda berbicara dengan pria, atau " tislami " untuk wanita. [15] X Teliti sumber
- Untuk mendoakan orang yang telah memberi hadiah atau memberi bantuan dari suatu kesulitan, tambahkan " iidiik " atau (إيديك) jika pria atau " iidiiki " (إيديكي) untuk wanita. Ungkapan ini akan mengubah ucapan Anda menjadi "Semoga Anda mendapat limpahan kesehatan".
-
" Yislamuu " (يسلموا): "Semoga tangan Anda selalu aman". Ketika berada di Lebanon atau Suriah, gunakan frasa ini untuk menunjukkan sikap hormat dan sopan kepada orang yang telah memberi layanan baik, misalnya pelayan atau kontraktor. Ungkapan ini sangat cocok digunakan untuk menghormati semua tugas yang dia lakukan untuk Anda. [16] X Teliti sumber
-
" Aisyat " (عشت): "Semoga Anda dikaruniai umur yang panjang". Ucapkan perasaan ini di Lebanon dan Suriah. Cara ini biasanya digunakan untuk membuat seseorang tersenyum karena Anda menghargainya dan karena sikap baiknya.
-
" Ya'aisyak " (يِعَيِّشَك): "Semoga Allah memberi Anda umur yang panjang". Frasa formal ini biasanya diungkapkan di Tunisia dan bisa digunakan sebagai doa. Katakan ungkapan ini untuk menunjukkan keimanan Anda, mendoakan yang terbaik untuk seseorang, dan meminta berkah untuk orang tersebut.
-
" Anata'allimt haaghot katiir awii bisababak " (أنا اتعلمت حاجات كتير أوي بسببك): "Saya telah mempelajari banyak hal berkat Anda". Apabila Anda sedang meningkatkan kemampuan dalam bahasa Arab standar modern dan guru telah memberi pelajaran yang bermanfaat, berilah dia pujian tulus ini. Frasa ini juga bisa digunakan untuk memuji mentor dalam bidang apa pun. [17] X Teliti sumber
-
" Maa qoshort/Maa qoshorti " (ما قَصَّرتِي / ما قَصَّرْت): "Anda telah berusaha sebaik mungkin dan Anda tidak pernah berhenti memberikan bantuan kepada saya". Dalam Bahasa Arab Standar Modern, ucapan puitis ini mengungkapkan betapa besar upaya yang dilakukan seseorang untuk memberi dukungan kepada Anda. Katakan ungkapan bijaksana ini untuk memberi tahu bahwa Anda sangat menghargai orang tersebut. [18] X Teliti sumberIklan
Referensi
- ↑ https://myislam.org/shukran-meaning/
- ↑ https://www.quranmualim.com/14-ways-to-say-thank-you-in-arabic-pdf-download/
- ↑ https://www.travelandleisure.com/travel-guide/dubai
- ↑ https://www.wadirumnomads.com/ahlan-wa-sahlan/
- ↑ https://www.kanyakumari-info.com/interesting/how-to-say-thank-you-in-arabic-islam.html
- ↑ https://www.bakkah.net/en/responding-to-jazaak-allaahu-khayran-by-saying-wa-antum-fa-jazaakum-allaahu-khayran.htm
- ↑ https://www.rafeeqee.com/some-arabic-phrases-with-translation-for-muslims/
- ↑ https://hafizon.com/muslim-world/jazakallah-khairan-what-does-it-mean-in-islam.html
- ↑ https://www.lebanesearabicinstitute.com/thank-you-welcome-lebanese-arabic/
- ↑ https://kaleela.com/thank-you-in-arabic-please-in-arabic-politeness-is-multilingual/
- ↑ https://quizlet.com/534048264/daily-sentences-part2-lebanese-flash-cards/
- ↑ https://testyourlanguage.com/language/how-to-say-thank-you-in-arabic
- ↑ https://meaningin.com/urdu-to-english/mashkoor-in-english
- ↑ https://islamqa.info/en/answers/146025/the-difference-between-hamd-praise-and-shukr-thanks
- ↑ https://brill.com/view/journals/mjcc/13/3/article-p300_4.xml?language=en
- ↑ https://www.newindianexpress.com/lifestyle/2012/apr/29/the-samosas-of-the-middle-east-363220.html
- ↑ https://www.academia.edu/36749339/Integration_of_local_culture_for_the_Teaching_of_English_through_Technology
- ↑ https://discoverdiscomfort.com/thank-you-in-arabic-shukran/
Tentang wikiHow ini
Halaman ini telah diakses sebanyak 8.692 kali.
Iklan