Unduh PDF Unduh PDF

“Terima kasih” adalah salah satu frasa penting yang Anda harus ketahui saat mulai mempelajari bahasa Korea atau berencana bepergian ke sana. Bahasa Korea bisa cukup sulit dipelajari karena memiliki beberapa tingkat formalitas dan kesopanan yang harus Anda perhatikan. Jangan khawatir, kami akan membantu! Dalam artikel ini, kami akan menunjukkan cara mengucapkan "Terima kasih" baik dalam situasi formal maupun informal dengan menyertakan cara pelafalannya. Kami juga akan menjelaskan cara menjawab atau menanggapi ucapan "Terima kasih" dalam bahasa Korea.

Hal yang Anda Perlu Ketahui

  • Ucapkan gamsahamnida atau gomapseumnida dalam situasi formal yang mengharuskan Anda berbicara dengan sopan, seperti saat berbicara dengan orang yang lebih tua atau atasan di kantor.
  • Gunakan frasa gomawo yang lebih kasual saat mengucapkan terima kasih kepada teman dekat yang berusia sama atau lebih muda daripada Anda.
  • Jawab ucapan terima kasih dari seseorang dengan mengatakan aniaeyo , yang berarti "Tidak masalah".
Metode 1
Metode 1 dari 3:

Mengucapkan Terima Kasih secara Formal

Unduh PDF
  1. Frasa ini paling umum digunakan untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Korea. Karena dianggap sopan dan formal, Anda bisa menggunakannya kepada orang dewasa yang tidak dikenal. Frasa ini adalah pilihan terbaik untuk digunakan di situasi formal, seperti saat berbicara dengan atasan di kantor, guru di sekolah, atau saat menyampaikan presentasi. [1]
    • Pelafalan: kam-sa-ham-mi-da
    • Hangeul: 감사합니다
    • Frasa lain untuk menyampaikan "Terima kasih" dengan tingkat kesopanan yang sama, tetapi sedikit kurang formal adalah gamsahaeyo (감사해요 / kam-sa-hae-yo). Frasa ini cocok digunakan saat Anda berbicara dengan orang yang Anda kenal baik, tetapi lebih tua daripada Anda.
    • Ucapkan daedanhee gamsahamnida (대단히 감사합니다 / dae-dan-hi kam-sa-ham-mi-da) untuk mengatakan “Terima kasih banyak”.
  2. Frasa “고맙습니다“ (“go-map-seum-mi-da”) dapat Anda gunakan sebagai pengganti frasa “감사합니다“ (“kam-sa-ham-mi-da”), dan diucapkan dalam situasi-situasi yang sama. Misalnya, Anda bisa menggunakan frasa go-map-seum-mi-da saat berbicara dengan guru, atasan, rekan kerja, maupun orang asing yang Anda temui. [2]
    • Hangeul: 고맙습니다
    • Pelafalan: go-map-seum-mi-da
    • Jika Anda berbicara kepada teman-teman dan umumnya menggunakan gaya bahasa yang lebih santai, tingkat kesopanan frasa ini dapat mencerminkan rasa terima kasih yang lebih tulus. Sebagai contoh, Anda bisa menggunakan frasa ini saat berterima kasih kepada seseorang karena sudah memberikan bantuan yang serius atau penting.
    • Versi lain dari “고맙습니다” (“go-map-seum-mi-da”) dengan tingkat kesopanan yang sama, tetapi sedikit kurang formal adalah gomawoyo (고마워요 / go-ma-wo-yo). Frasa ini juga cocok digunakan saat berbicara dengan orang yang lebih tua daripada Anda, tetapi sudah Anda kenal baik.
  3. Gunakan “아니요, 괜찮습니다“ (dibaca “a-ni-yo, gwaen-chan-seum-mi-da”) untuk mengatakan "Tidak, terima kasih". Jika seseorang menawarkan sesuatu yang tidak Anda inginkan, kalimat ini memungkinkan Anda untuk menolaknya dengan sopan. Frasa ini cocok untuk digunakan di situasi formal, seperti dalam rapat, atau saat berbicara dengan orang yang jauh lebih tua, atasan, maupun guru Anda. [3] >
    • Hangeul: 아니요 괜찮습니다
    • Pelafalan: “a-ni-yo, gwaen-chan-seum-mi-da”
    • Untuk menolak pemberian atau penawaran dari seseorang yang sudah akrab, tetapi tetap harus Anda jawab dengan sopan (mis. kerabat yang lebih tua atau orang dewasa lain), katakan “아니요, 괜찮아요“ (dibaca “a-ni-yo, gwaen-chan-a-yo”).
  4. Frasa ini cocok digunakan untuk berterima kasih atas usaha yang dilakukan seseorang untuk Anda, atau untuk mengapresiasi usaha atau kerja keras mereka, misalnya setelah selesai bekerja. Namun, hindari mengucapkan frasa ini kepada atasan atau orang yang lebih tua karena terkesan meremehkan. [4]
    • Hangeul: 수고하셨습니다
    • Pelafalan: su-go-ha-shyeo-seum-ni-da
    • Frasa ini juga cocok digunakan setelah menyelesaikan tugas atau proyek bersama orang lain atau sekelompok orang.
    • Gunakan frasa yang sedikit kurang formal sugohaesseoyo (수고했어요 / su-go-hae-seo-yo) saat berbicara dengan orang yang Anda kenal baik dalam situasi formal, seperti rekan kerja yang lebih tua, tetapi dekat dengan Anda.
  5. Frasa ini mirip dengan sugohashyeoseumnida , tetapi lebih sering digunakan untuk berterima kasih atas kerja seseorang yang sangat keras. Secara harfiah, frasa ini berarti “Anda sudah kesulitan”. Frasa ini juga cocok digunakan di situasi formal dan lebih sesuai diucapkan untuk atasan daripada frasa sugohashyeoseumnida . [5]
    • Hangeul: 고생많으셨습니다
    • Pelafalan: go-saeng-man-eu-syeo-seum-ni-da
    • Frasa ini juga cocok digunakan untuk berterima kasih atas pekerjaan yang normalnya tidak dilakukan oleh seseorang. Misalnya, jika Anda meminta bantuan rekan kerja dalam tugas yang belum pernah mereka kerjakan sebelumnya, Anda bisa mengatakan gosaengmaneushyeoseumnida untuk berterima kasih.
    • Gunakan frasa yang kurang formal gosaengmanasseoyo (고생많았어요 / go-saeng-man-a-seo-yo) untuk berterima kasih kepada orang yang Anda kenal baik, tetapi berusia lebih tua daripada Anda.
  6. Saat seseorang memberikan makanan yang lezat kepada Anda, sampaikan rasa terima kasih dengan frasa ini. Frasa ini secara harfiah berarti "Saya akan makan dengan baik", dan Anda bisa mengucapkannya kepada teman, keluarga, rekan, dan kenalan. Selain itu, penggunaan frasa ini tidak terbatas untuk orang yang memasak untuk Anda. Anda juga bisa mengucapkan frasa yang sama kepada orang yang membelikan Anda makanan. [6]
    • Hangeul: 잘 먹겠습니다
    • Pelafalan: jal meok-gess-seum-ni-da
    • Setelah selesai makan, ucapkan jal meogeosseumnida (잘 먹었습니다 / jal meog-eos-seum-ni-da) untuk berterima kasih sekali lagi atas pemberian makanan dari mereka. Frasa ini secara harfiah berarti "Saya sudah makan dengan baik".
    Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 3:

Mengucapkan Terima Kasih secara Informal

Unduh PDF
  1. Frasa ini sangat informal dan dianggap hanya cocok digunakan digunakan kepada sahabat atau anggota keluarga yang sebaya (atau yang lebih muda). Namun, perhatikan bahwa Anda sebaiknya tidak menggunakan frasa ini kepada siapa pun yang tidak Anda kenal, meskipun mereka berusia lebih muda – kecuali kepada anak-anak kecil. [7]
    • Hangeul: 고마워
    • Pelafalan: go-ma-wo
    • Bahasa Korea kasual tidak pernah digunakan di antara orang dewasa yang tidak saling mengenal, meskipun usia di antara mereka tidak berbeda jauh.
    • Dalam situasi informal, misalnya seperti di kafe, sebaiknya ucapkan go-ma-weo-yo (고마워요 / go-ma-weo-yo) kepada orang yang berusia lebih tua daripada Anda.
    • Tambahkan kata “정말“ (dibaca “jeong-mal”) atau jinjja (진짜 / jin-jja) sebelum gomawo untuk menyampaikan "Terima kasih banyak". Jeongmal gomawo dan jinjja gomawo berarti “Terima kasih banyak.”

    Tip: perhatikan bahwa 고마워요 hanya memiliki satu karakter ekstra dibandingkan 고마워. Karakter yang terakhir dilafalkan sebagai “yo”, dan inilah yang membuat ucapan terima kasih Anda lebih sopan, dan tidak hanya informal. Kata berakhiran 요 dalam bahasa Korea menunjukkan kesopanan kepada lawan bicara.

  2. Sama seperti frasa yang lebih formal dan sopan aniyo gwaenchanseumnida , frasa ini cocok digunakan untuk menolak saran atau tawaran dari seseorang. Namun, hanya gunakan frasa ini dalam situasi informal dan kepada orang yang berusia sama atau lebih muda daripada Anda. [8]
    • Hangeul: 아니 괜찮아
    • Pelafalan: ani gwen-chan-a
  3. Jika teman Anda memberikan bantuan, atau Anda ingin memujinya atas pekerjaan yang diselesaikannya dengan baik, gunakan salah satu frasa ini sebagai apresiasi. Sugahaesseo cocok digunakan saat Anda berhasil menyelesaikan sesuatu bersama-sama, sementara gosaenghaesseo cocok untuk menyampaikan terima kasih atas bantuan dari teman atau karena dia menyelesaikan sesuatu yang lebih sulit. [9]
    • Hangeul: 고생했어 / 수고했어
    • Pelafalan: go-saeng-hae-seo / su-go-hae-seo
    • Kedua frasa ini juga bisa digunakan untuk menyampaikan "Kerja bagus" kepada seseorang.
  4. Frasa ini sebenarnya adalah frasa bahasa Inggris, “Thank you” dalam pelafalan bahasa Korea. Gunakan frasa ini hanya kepada teman dekat atau anggota keluarga yang sangat akrab dengan Anda, misalnya saudara kandung atau orang tua. Umumnya, frasa ddaengkyu dikatakan sambil bercanda.
    • Hangeul: 땡큐
    • Pelafalan: daeng-kyu
    Iklan
Metode 3
Metode 3 dari 3:

Menanggapi Ucapan Terima Kasih

Unduh PDF
  1. Secara harfiah frasa ini bermakna “tidak”, tetapi menyampaikan maksud "tidak masalah" atau "tidak apa-apa". Gunakan aniaeyo secara khusus dalam situasi informal dan kepada orang yang lebih tua, orang yang tidak Anda kenal baik, seperti rekan kerja, atau teman sekelas. [10]
    • Hangeul: 아니에요
    • Pelafalan: a-ni-ae-yo
    • Jika Anda harus menjawab dengan lebih formal, seperti dalam rapat, atau sebagai atasan, gunakan frasa animnida (아닙니다 / a-nim-mi-da).
  2. Frasa ini adalah cara lain mengatakan aniaeyo sebagai jawaban atas ucapan terima kasih dari seseorang. Arti frasa ini adalah “Tidak apa-apa”, tetapi menyampaikan maksud “Tidak masalah”. Frasa ini sopan digunakan dalam situasi informal kepada orang yang lebih tua daripada Anda. [11]
    • Hangeul: 괜찮아요
    • Pelafalan: gwen-chan-a-yo
    • Jika Anda harus berbicara lebih formal, seperti kepada orang dewasa yang tidak Anda kenal, atau atasan, gunakan gwaenchanseumnida (괜찮습니다 / gwen-chan-seum-ni-da).
    • Dalam percakapan kasual, Anda bisa mengatakan gwaenchana (갠찮아 / gwen-chan-a) kepada teman yang berusia sama atau lebih muda daripada Anda.
  3. Baik yeh maupun neh secara harfiah berarti “Ya” dalam bahasa Korea, dan Anda bisa menggunakan keduanya untuk menjawab ucapan terima kasih. Meskipun memiliki makna yang sama, yeh sedikit lebih formal dibandingkan neh . Namun, keduanya bisa digunakan dalam situasi formal dan kepada orang yang lebih tua. [12]
    • Hangeul: 예 / 네
    • Pelafalan: ye / ne
    • Eo (어 / io) atau eung (응 / eung) adalah versi yang sangat kasual dan informal dari yeh dan neh . Hanya gunakan kata ini kepada teman dekat Anda.
  4. Frasa ini adalah cara lain yang sopan untuk mengatakan “sama-sama” saat menjawab ucapan terima kasih. Sebaiknya, gunakan frasa ini kepada orang yang tidak Anda kenal dengan baik. Namun karena frasa ini bukanlah opsi yang paling formal, hindari penggunaannya saat berbicara dengan pihak berwenang, atau seseorang yang jauh lebih tua daripada Anda. Untuk situasi semacam itu, sebaiknya gunakan animnida
    • Hangeul: 별말씀을요
    • Pelafalan: byeol-mal-sseum-eul-yoh
    • Meskipun berarti “sama-sama”, frasa ini tidak digunakan sesering aniaeyo atau yeh dalam percakapan.
  5. Meskipun cheonmanaeyo juga berarti “sama-sama”, frasa ini hanya digunakan dalam situasi formal dan sangat terbatas, seperti jika Anda bertemu seseorang yang memiliki posisi di pemerintahan. Frasa ini lebih sering ditemukan dalam komunikasi surat-menyurat. [13]
    • Hangeul: 천만에요
    • Pelafalan: cheon-man-ae-yo
    Iklan

Tentang wikiHow ini

Halaman ini telah diakses sebanyak 765.155 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

Iklan