PDF download Unduh PDF PDF download Unduh PDF

Terlepas dari apakah Anda baru saja belajar bahasa Prancis atau berencana untuk bepergian ke negara berbahasa Prancis, salah satu frasa yang harus dipelajari adalah “terima kasih”. Pada dasarnya, untuk mengucapkan “terima kasih” dalam bahasa Prancis, Anda bisa mengatakan “ merci ” (MÉKH-si). Akan tetapi, dalam beberapa situasi, kata sederhana dengan dua suku kata tersebut mungkin dirasa belum cukup. Seperti halnya dalam bahasa Inggris (dan, mungkin juga, Indonesia), ada beberapa frasa alternatif dalam bahasa Prancis yang bisa digunakan untuk mengungkapkan rasa terima kasih. [1]

Metode 1
Metode 1 dari 3:

Mempelajari Ungkapan Terima Kasih Dasar

PDF download Unduh PDF
  1. Kata “ merci ” merupakan kata yang paling umum digunakan oleh penutur bahasa Prancis untuk mengatakan terima kasih dan bisa dipahami di mana pun (selama penduduknya berbicara/memahami bahasa Prancis). [2]
    • Merci ” dapat digunakan dalam latar formal dan kasual, dan ejaannya tidak berubah terlepas dari siapa pun yang diberikan ungkapan terima kasih.
    • Anda bisa mengatakan " merci " sambil tersenyum dan mengangguk jika ingin menerima sesuatu yang ditawarkan/diberikan kepada Anda. Di sisi lain, Anda juga bisa menolak pemberian seseorang dengan mengatakan “ merci ” sambil menggelengkan kepala.
  2. Jika Anda berbicara kepada seseorang yang tidak dikenal, terutama seseorang yang lebih tua atau memiliki posisi yang lebih tinggi, ikuti ucapan terima kasih Anda dengan sapaan “Ibu” atau “Bapak” dalam bahasa Prancis. [3]
    • Gunakan kata sapaan tersebut setiap kali Anda ingin menyapa seseorang dengan “Ibu” atau “Bapak” dalam bahasa Indonesia. Jika Anda ragu, ada baiknya Anda tetap menggunakan sapaan/bahasa yang sopan dan biarkan lawan bicara membetulkan ucapan Anda jika ia tidak ingin Anda menggunakan panggilan yang formal.
  3. Terkadang, kata “ merci ” saja dirasa tidak cukup untuk menunjukkan rasa terima kasih. Akan tetapi, ada beberapa kata dan frasa yang bisa disisipkan untuk menonjolkan rasa terima kasih kepada orang lain. [4]
    • Frasa yang paling umum digunakan adalah “ merci beaucoup ” (MÉKH-si BO-ku), yang berarti “terima kasih banyak” atau “terima kasih yang sebesar-besarnya”.
    • Ungkapan lain yang umum digunakan adalah “ merci mille fois ” (MÉKH-si mil fwa) atau “ mille mercis ” (MIL MÉKH-si) yang berarti “ribuan terima kasih” atau “beribu-ribu terima kasih untuk Anda”.
  4. Kata “ bien ” (BI-ang) memiliki arti "baik", dan ketika disandingkan dengan kata “ merci ”, frasa tersebut memiliki makna "terima kasih banyak”. Akan tetapi, para penutur bahasa Prancis mungkin menafsirkan frasa tersebut sebagai bentuk sarkasme. [5]
    • Sebagai contoh, Anda bisa mengatakan " Merci bien, mais j’ai pas que ça à faire! " (“MÉKH-si BI-ang, mé zé PA ké ca FÉKH) atau "Terima kasih banyak, tetapi saya ada hal lain yang harus dilakukan” dalam bahasa Indonesia.
    • Jika Anda ragu, umumnya akan lebih baik untuk menggunakan frasa " merci beaucoup " sebagai pengganti " merci bien ".
  5. Kata “ pour ” berarti "untuk" dalam bahasa Prancis dan bisa disisipkan sebelum tindakan atau objek yang diberikan kepada Anda. Jika Anda mempelajari bahasa Inggris (atau berbicara bahasa Inggris), perlu diingat bahwa meskipun kata ini memiliki ejaan yang sama dengan verba “ pour ” (menuangkan), dalam bahasa Prancis kata ini dilafalkan sebagai “pukh” (akhir “kh” seperti dalam kata “khidmat”). [6]
    • Sebagai contoh, Anda bisa mengatakan " Merci pour les fleurs " (MÉKH-si pukh le FLEUKH) atau “Terima kasih atas bunganya” dalam bahasa Indonesia (vokal “EU” dilafalkan seperti suku kata “eu” dalam “Euis”).
  6. Jika seseorang memberikan bantuan atau menawarkan sesuatu, Anda bisa mengungkapkan betapa baiknya orang tersebut (karena sudah membantu atau memberikan sesuatu). Frasa di atas kurang lebih bermakna “Betapa baiknya Anda”. Gunakan pronomina “ votre ” (VO-tkhe) untuk orang yang lebih tua dan tidak dikenal, dan “ ton ” (tong) untuk kalangan teman dan lawan bicara yang sebaya atau lebih muda. [7]
    • Gunakan frasa ini dalam konteks yang sama dengan penggunaan frasa “Betapa baiknya kamu” atau “Aduh, kamu baik sekali!” dalam bahasa Indonesia. Dalam bahasa Inggris, frasa ini setara dengan " That's very nice of you " atau " How kind of you ".
    • Seperti halnya dalam bahasa Inggris (dan juga bahasa Indonesia), Anda bisa menggabungkan frasa ini dengan kata “ merci ”. Sebagai contoh, jika Anda merasa kegerahan di suatu hari yang panas, kemudian seseorang memberikan segelas air dingin, Anda bisa mengatakan " C'est vraiment gentil de ton part, merci! " (se VKHE-mong ZONG-ti de tong pakh, MEKH-si!) yang berarti “Kamu baik sekali! Terima kasih!” dalam bahasa Indonesia.
    Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 3:

Menggunakan Kata Kerja " Remercier "

PDF download Unduh PDF
  1. Kata kerja “ remercier ” (re-MÉKH-si) memiliki makna “berterima kasih” dalam bahasa Prancis. Akan tetapi, penggunaannya jauh lebih formal daripada penggunaan kata kerja yang sama dalam bahasa Inggris (dan juga bahasa Indonesia). Secara umum, kata kerja ini lebih tepat digunakan dalam komunikasi tertulis formal. [8]
    • Anda juga bisa menggunakannya dalam percakapan yang lebih formal, seperti dalam wawancara pekerjaan atau ketika berbicara kepada pihak penegak hukum atau otoritas pemerintahan.
  2. Biasanya, Anda akan menggunakan kata kerja “ remercier ” dalam bentuk orang pertama tunggal karena Anda-lah yang akan berterima kasih kepada seseorang. Jika Anda mengucapkan terima kasih atas nama diri sendiri dan orang lain, gunakan kata kerja bentuk orang pertama jamak. [9]
    • Remercier ” merupakan kata kerja reflektif. Oleh karena itu, ingatlah untuk mengonjugasikan kata kerja tersebut berdasarkan subjek kalimat, bukan orang yang Anda berikan ucapan terima kasih. Gunakan pronomina reflektif formal “ vous ” (vu) untuk orang yang lebih tua dari Anda (atau memiliki posisi dan wewenang yang lebih tinggi).
    • Untuk mengatakan "Saya berterima kasih" dalam bahasa Prancis, Anda bisa mengatakan " je te remercie " (ze te ré-MÉKH-si) atau " je vous remercie " (ze vu ré-MÉKH-si).
    • Untuk mengatakan"Kami berterima kasih” dalam bahasa Prancis, Anda bisa mengatakan " nous te remercions " (nu te ré-MÉKH-syong) atau " nous vous remercions " (nu vu ré-MÉKH-syong).
  3. Seperti halnya ketika menggunakan kata “ merci ”, Anda bisa menggunakan kata “ pour ” untuk menjelaskan secara spesifik alasan ucapan terima kasih Anda kepada orang lain. Biasanya, Anda menggunakan kata tersebut ketika berterima kasih kepada seseorang atas sesuatu yang dulu (atau sudah cukup lama) ia lakukan atau berikan. [10]
    • Sebagai contoh, jika Anda melihat seseorang yang memberikan bunga minggu kemarin sebagai hadiah ulang tahun Anda, cobalah katakan " Je te remercie pour les fleurs " (ze te ré-MÉKH-si pukh le FLEUKH), atau "Saya berterima kasih kepada Anda atas bunga yang dikirimkan" dalam bahasa Indonesia.
  4. Ungkapan terima kasih biasanya dicantumkan di akhir surat, seperti ketika Anda menulis surat permohonan kepada perusahaan atau pihak pemerintah (dalam konteks yang lebih formal). [11]
    • Sebagai contoh, jika Anda menulis surat kepada perusahaan untuk melamar pekerjaan, Anda bisa mengakhiri surat dengan frasa " je vous remercie de votre attention " (ze vu ré-MÉKH-si de VOT-khe A-tong-syong), atau "Terima kasih atas perhatian Anda” dalam bahasa Indonesia.
  5. Seperti halnya dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia, kata kerja dalam bahasa Prancis juga dapat diubah sebagai kata benda (dalam hal ini, kata kerja “ remercie ”). Ubahlah kata kerja “ remercie ” ke dalam bentuk kata benda dengan menambahkan akhiran “ -ments ” (mong) pada akhir kata. [12]
    • Kata “ remerciements ” (ré-MÉKH-si-mong) biasanya digunakan dalam penulisan surat atau surel, terutama ketika Anda ingin menyampaikan ucapan terima kasih seseorang kepada orang lain. Akhiran “-s” pada kata tersebut menandakan bahwa kata tersebut merupakan kata jamak (seperti halnya kata “ thanks ” dalam bahasa Inggris). Umumnya, kata “ remerciements ” memang digunakan sebagai bentuk jamak, bukan tunggal. Jangan lupa untuk mengawalinya dengan artikel “ les ” (lé) di depannya.
    • Sebagai contoh, jika Anda diminta untuk menyampaikan ucapan terima kasih seseorang, Anda bisa menulis " Tu as les remerciements de Pascal " (thu a lé ré-MÉKH-si-mong de Pascal), atau “Anda mendapatkan ucapan terima kasih dari Pascal” dalam bahasa Indonesia.
    • Remerciements ” dapat juga digunakan dalam penutup surat. Sebagai contoh, Anda bisa menulis “ avec tout mes remerciements ” (a-VEK tu mé ré-MÉKH-si-mong) yang berarti “dengan ungkapan terima kasih dari saya” (atau “saya ucapkan terima kasih”) dalam bahasa Indonesia.
    Iklan
Metode 3
Metode 3 dari 3:

Menanggapi Ucapan Terima Kasih dari Orang Lain

PDF download Unduh PDF
  1. Ini merupakan cara termudah dan paling umum untuk menanggapi ucapan terima kasih seseorang. Makna harfiahnya adalah “tidak ada apa-apa”, tetapi penggunaannya sama dengan penggunaan frasa “ It’s nothing ” dalam bahasa Inggris atau “ Ah, tidak apa-apa ” dalam bahasa Indonesia. [13]
    • Kata “ rien ” menggunakan pelafalan huruf “ R ” Prancis yang, bagi penutur bahasa Inggris, merupakan salah satu bunyi bahasa Prancis yang sulit untuk dilafalkan dengan tepat. Dalam bahasa Indonesia sendiri, pelafalan huruf tersebut kurang lebih menyerupai pelafalan bunyi konsonsan “kh” dalam kata “khidmat” atau “akhir” (lebih menyerupai pelafalan bahasa Arab). Bunyi konsonan Prancis “ R ” merupakan bunyi konsonan garau yang dihasilkan dari tenggorokan, bukan ujung lidah (seperti pelafalan huruf “R” dalam bahasa Inggris).
    • Anda juga bisa mengatakan " ce n'est rien " (se né RI-ang), yang berarti “bukan apa-apa” jika diterjemahkan secara langsung.
  2. Gunakan frasa " merci à toi " (MÉKH-si a twa) untuk membalas kembali ucapan terima kasih seseorang dengan ungkapan terima kasih Anda sendiri. Anda mungkin menghadapi situasi ketika seseorang berterima kasih kepada Anda atas sesuatu, sementara Anda sendiri merasa bahwa Anda -lah yang seharusnya berterima kasih. Frasa “ merci á toi ” kurang lebih dapat diartikan sebagai “Ah, tidak. Saya yang berterima kasih” dalam bahasa Indonesia (atau “ No, thank “you” ” dalam bahasa Inggris). [14]
    • Ingatlah untuk menggunakan pronomina “ vous ” sebagai pengganti “ toi ” ketika berbicara kepda orang yang lebih tua atau orang asing untuk menunjukkan rasa hormat.
  3. Seperti halnya dalam bahasa Inggris, terdapat beragam frasa yang bisa digunakan ketika seseorang mengatakan “terima kasih” dalam bahasa Prancis kepada Anda. Frasa tersebut terkesan tidak masuk akal jika diterjemahkan secara harfiah ke dalam bahasa Inggris (" there is nothing of what " atau “itu tidak memiliki apa-apa”), tetapi frasa " Il n'y a pas de quoi " bisa digunakan untuk mengatakan “Ah, tidak apa-apa” atau “Ah, tidak masalah” dalam bahasa Indonesia. [15]
    • Frasa ini dapat digunakan dalam percakapan kasual atau formal, terlepas dari siapa yang Anda berikan ungkapan terima kasih.
  4. Ketika seorang teman atau kenalan mengucapkan terima kasih, Anda bisa menanggapinya dengan frasa tersebut (berarti “tidak masalah” dalam bahasa Indonesia). [16]
    • Jika Anda ragu mengenai kapan Anda bisa menggunakan frasa tersebut, pikirkan kapan kira-kira Anda bisa mengucakpan frasa “Ah, tidak masalah” (atau “ No problem ” dalam bahasa Inggris). Kemungkinan Anda tidak bisa menggunakan frasa tersebut secara kasual dengan seseorang yang lebih tua, atau pegawai pemerintahan.
  5. Katakan " je vous en prie " (ze vu-zong pri) atau " je t'en prie " (ze tong pri) ketika berbicara dalam situasi yang lebih formal. Frasa ini secara harfiah memiliki makna “ I beg of you ” dalam bahasa Inggris (atau “Saya mohon kepada Anda” dalam bahasa Indonesia). Akan tetapi, frasa tersebut digunakan ketika Anda ingin mengatakan/mengesankan kepada orang yang mengucapkan terima kasih bahwa ia tidak perlu berterima kasih. [17]
    • Ketika menentukan kapan Anda bisa menggunakan frasa tersebut, pikirkan kapan kira-kira Anda bisa mengatakan “Aduh, tidak usah repot-repot!” atau “Ah, tidak apa-apa”. Momen-momen tersebut cocok Anda manfaatkan untuk mengatakan frasa " je t'en prie ".
    • Ada kemungkinan Anda perlu menggunakan pronomina “ vous ” ketika mengucapkan frasa ini karena biasanya, frasa ini bernada lebih formal.
  6. Kata “ bienvenue ” secara harfiah bermakna “selamat datang” (seperti halnya ketika Anda menyambut seseorang di suatu tempat). Meskipun umumnya kata ini tidak digunakan untuk menanggapi ucapan terima kasih oleh penutur bahasa Prancis yang lain, kata ini cukup sering digunakan oleh para penutur bahasa Prancis di Quebec. [18]
    • Sebagai contoh, ketika Anda sedang mengunjungi sebuah kafe di Montreal dan berterima kasih kepada pelayan karena sudah membawakan pesanan kopi, pelayan tersebut mungkin membalas ucapan terima kasih Anda dengan " bienvenue ”.
    Iklan

Tips

  • Dalam budaya negara atau daerah berbahasa Prancis, umumnya orang-orang tidak mengucapkan “terima kasih” sesering orang-orang dalam budaya negara atau daerah berbahasa Inggris (atau Indonesia). Jika Anda tidak yakin apakah frasa “terima kasih” merupakan frasa yang tepat untuk diungkapkan, cobalah cari petunjuk dengan mendengarkan orang-orang di sekitar Anda. [19]
Iklan

Tentang wikiHow ini

Halaman ini telah diakses sebanyak 147.388 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

Iklan