Pdf downloaden Pdf downloaden

De meest bekende manier om in het Frans “tot ziens” te zeggen is natuurlijk "au revoir" ("tot weerziens," oftewel: tot ziens), maar je kunt ook op andere manieren afscheid nemen in het Frans. Hieronder hebben we een paar van de meest populaire afscheidsgroeten voor je op een rijtje gezet.

Methode 1
Methode 1 van 3:

Populaire afscheidsgroeten

Pdf downloaden
  1. [1] Dit is de standaard Franse vertaling van het Nederlandse “tot ziens,” en je kunt het zowel in informele als in meer formele situaties gebruiken. Je kunt het dus tegen je vrienden of familie zeggen, maar ook tegen iemand die je niet (goed) kent.
    • Je kunt au revoir bijna letterlijk vertalen als "tot (weer)ziens," en je zegt hiermee dus eigenlijk "tot ons weerzien" oftewel "tot de volgende keer."
    • Au betekent "tot." Revoir betekent weerzien, opnieuw ontmoeten, of ook wel nakijken.
    • Je spreekt au revoir uit als oo re-vwaar.
  2. [2] Om “dag” of “doei” te zeggen tegen je vrienden of in andere informele situaties kun je ook salut gebruiken.
    • In formelere situaties kun je salut beter niet gebruiken.
    • Je kunt salut zowel als begroeting als bij het afscheid nemen zeggen.
    • Je kunt het woord, meer of minder letterlijk, op verschillende manieren vertalen, waaronder "groet," "gegroet" en "het beste."
    • Je spreekt salut uit als saa-luu.
  3. [3] Tegenwoordig zeggen mensen niet meer zo vaak adieu bij het afscheid nemen als vroeger, maar je kunt deze afscheidsgroet in de meeste situaties nog steeds gebruiken.
    • A kun je vertalen als “aan” en Dieu betekent “God.” Je kunt dit zinnetje meer letterlijke vertalen als “aan God” of “ga met God.”
    • De uitspraak van adieu is aa-djeu.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 3:

Iemand het beste wensen

Pdf downloaden
  1. Het is ongeveer hetzelfde als wanneer je tegen iemand zegt “ik hoop dat je een fijne dag zult hebben.”
    • Bonne betekent letterlijk “goed.”
    • Journée betekent “dag.”
    • De uitspraak van het zinnetje is bon zjoer-nee.
    • In een iets formelere situatie kun je "passez une bonne journée” zeggen. Dit laat zich iets vrijer vertalen als “ik wens u een prettige dag” of “ik hoop dat u een prettige dag zult hebben.” Je spreekt deze zin uit als passee uun bon zjoer-nee.
  2. Letterlijk vertaald betekent dit “goede avond,” oftewel “goedenavond.”
    • Bonne betekent “goed.”
    • Soirée betekent “avond.”
    • Je spreekt dit zinnetje uit als bon swaa-ree.
  3. [4] Deze zinnetjes laten zich allemaal zo ongeveer vertalen als “goede reis” en je kunt ze stuk voor stuk gebruiken als je afscheid neemt van iemand die op het punt staat om op reis of op vakantie te gaan.
    • Voyage betekent “reis,” en bon voyage is daarom de meest letterlijke vertaling van “goede reis.” Je spreekt het uit als bon vwaa-jaazj. De letters "ge" aan het eind spreek je uit als "zj."
    • Route betekent “straat,” “route” of “way.” Ook dit zinnetje wordt gebruikt om iemand een “goede reis” of een “veilige reis” te wensen. De uitspraak is bon rhoet.
    • Vacances betekent “vakantie,” dus het zinnetje “bonnes vacances” betekent “prettige vakantie.” Je spreekt het uit als bon vaa-kance.
  4. [5] Deze manier van afscheid nemen kun je gebruiken aan het eind van een korte ontmoeting met iemand die je daarna waarschijnlijk nooit meer zult zien.
    • Je kunt deze zin vertalen als "veel geluk" of "het ga je goed verder." "Continuation" betekent letterlijk "voortzetting" of "vervolg".
    • Je spreekt deze afscheidsgroet uit als bon kon-tie-nu-aa-sion.
  5. Meer letterlijk vertaald betekent dit “zorg goed voor jezelf,” oftewel: “pas goed op jezelf.”
    • Prends betekent "neem."
    • Soin betekent "zorg."
    • De betekenis van de in deze context is letterlijk "van."
    • Toi betekent "je" of "jou."
    • De uitspraak van de zin is pran swan de twaa.
  6. Je kunt deze afscheidsgroeten allebei zeggen wanneer jullie uit elkaar gaan, en beide betekenen zoiets als “veel geluk” of “het allerbeste.”
    • Bonne chance zeg je als er ook echt geluk in het spel is. Chance betekent "geluk," "kans" of "fortuin." Je spreekt bonne chance uit als bon sjans.
    • Bon courage zeg je tegen de ander indirect iets wilt zeggen in de trant van "houd vol" of "geef niet op." Courage betekent "moed" of "vastberadenheid." Je spreekt bon courage uit als bon koe-raasj.
    Advertentie
Methode 3
Methode 3 van 3:

Andere manieren om afscheid te nemen

Pdf downloaden
  1. [6] Deze zinnetjes betekenen respectievelijk "tot de volgende keer" en "tot gauw."
    • À la betekent tot de en prochaine betekent "volgende." Wat je hiermee natuurlijk wilt zeggen is "tot onze volgende ontmoeting," oftewel "tot de volgende keer."
    • Je spreekt à la prochaine uit als "aa la pro-sjen.
    • À bientôt is het Franse equivalent van het Nederlandse "tot gauw," maar je zou het ook kunnen vertalen als "tot ziens."
    • De uitspraak van à bientôt is aa bjen-too.
  2. Het Nederlandse equivalent van deze afscheidsgroet is "tot later."
    • À betekent "tot," plus betekent letterlijk "meer" en tard betekent "laat."
    • Deze zin is op zich al vrij informeel, maar je kunt hem nog informeler maken door tard weg te laten en alleen maar à plus te zeggen.
    • De uitspraak van à plus tard is aa plu taar.
    • Demain betekent “morgen.”
    • De uitspraak van dit zinnetje is aa de-men.
  3. Deze zinnetjes betekenen allebei zoiets als "tot gauw" of "tot straks."
    • De betekenis van à tout à l'heure is "tot gauw" of "tot binnenkort." De uitspraak is aa toet aa leur.
    • À tout de suite" betekent eerder "tot straks" of "ik zie je dadelijk weer." Je spreekt het uit als aa toe de swiet.
  4. Hiemee zeg je zoiets als "Leuk je ontmoet te hebben."
    • Ravi betekent meer letterlijk "aangenaam.
    • De rest van de zin, "d’avoir fait ta connaissance," is lastig woord voor woord te vertalen, maar samen betekenen ze zoveel als "je ontmoet te hebben."
    • Je spreekt deze zin uit als raa-vie daa-vwaar fe taa ko-ne-sans.
    Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 20.673 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie