PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

Door met mensen uit andere culturen om te gaan verruim je je blik en kun je nieuwe manieren leren kennen om tegen het leven aan te kijken. Het lijkt in het begin misschien eng om met iemand te praten die een andere taal spreekt of aan andere sociale omgangsvormen gewend is, maar als je maar laat zien dat je je best doet, komt het heus wel goed. Als je bang bent voor misverstanden, maak je dan geen zorgen. Wij van wikiHow hebben een heleboel tips voor je gevonden die je kunnen helpen miscommunicatie te voorkomen en met vrijwel iedereen een raakvlak te vinden.

Methode 1
Methode 1 van 9:

Houd op een respectvolle manier afstand tot je de persoon beter leert kennen.

PDF download Pdf downloaden
  1. Over het algemeen wordt het als onbeleefd beschouwd om iemand voor de voeten te lopen, of om te dicht op iemand te zitten of staan die je niet kent. Blijf op een armlengte afstand (genoeg ruimte voor een buiging of een handdruk) totdat je weet waar de ander zich prettig bij voelt. [1]
    • Mensen uit Latijns-Amerikaanse culturen staan bijvoorbeeld vaak dichter bij elkaar en raken elkaar relatief vaak aan. Houd er alleen rekening mee dat als je dit doet bij iemand die je net ontmoet heeft, diegene zich er ongemakkelijk bij kan voelen.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 9:

Praat langzaam en denk na voordat je iets zegt.

PDF download Pdf downloaden
  1. Als je praat met iemand die van huis uit een andere taal spreekt, moet je ervoor zorgen dat je gesprekspartner ieder woord dat je zegt kan verstaan. Dat wil niet zeggen dat je harder moet gaan praten (tenzij de ander echt hardhorend is), maar wel dat je de woorden op de juiste manier moet uitspreken en iedere lettergreep duidelijk moet zeggen. Pauzeer even tussen elke zin om de ander een moment te geven om te begrijpen wat je precies hebt gezegd. [2]
    • Blijf oogcontact maken terwijl je praat, zodat je kunt zien of de ander begrijpt wat je zegt. Als je gesprekspartner een verwarde indruk maakt, stop dan even en vraag of hij of zij je kan vertellen wat er precies niet duidelijk is, zodat je het uit kunt leggen.
Methode 3
Methode 3 van 9:

Kies voor eenvoudige, duidelijke taal.

PDF download Pdf downloaden
  1. In een taal die niet hun moedertaal is, hebben mensen de neiging de woorden letterlijk op te vatten, waardoor figuurlijk taalgebruik vaak moeilijk te begrijpen is. De kans op communicatieproblemen is kleiner als je precies zegt wat je bedoelt. [3]
    • Sommige straattaal raakt zo ingebakken in je spraak dat je je er misschien niet eens van bewust bent dat het informeel taalgebruik is. Stel dat je bijvoorbeeld zou zeggen: "Ik zou dat proefwerk hebben verknald als ik niet in de boeken was gedoken, dus moest de hele nacht blokken om het te halen". In die schijnbaar eenvoudige zin zijn woorden als "verknald", "geraakt", "in de boeken duiken" en "blokken" zijn hier op een minder letterlijke manier gebruikt, waardoor ze voor een anderstalige verwarrend kunnen zijn.
    • Probeer ook geen sarcastische opmerkingen te maken, want die zijn extra lastig om te vertalen. Het is dan moeilijk te begrijpen wat je precies zegt. Ook is het vaak moeilijk uit te leggen, vooral als je met iemand praat die uit een cultuur komt waarin sarcasme of droge humor niet vaak gebruikt worden.
    Advertentie
Methode 4
Methode 4 van 9:

Gebruik minder handgebaren en lichaamstaal.

PDF download Pdf downloaden
  1. Vooral handgebaren kunnen een mijnenveld zijn in interculturele communicatie, en "praten met je handen", wat in sommige culturen gebruikelijk is, kan in andere culturen veel te nonchalant en informeel overkomen. [4]
    • Sommige gebaren die in jouw cultuur geaccepteerd worden, kunnen in een andere cultuur onbeleefd zijn. Naar iemand wijzen is bijvoorbeeld in veel culturen onbeleefd. Zelfs een subtiel knikje met het hoofd betekent niet altijd "ja"; als je met een Bulgaar of een Griek praat, betekent het bijvoorbeeld precies het tegenovergestelde. [5]
    • Vaak is het prima als je de houding van de ander gewoon spiegelt. Als je gesprekspartner bijvoorbeeld met zijn of haar handen op de rug in elkaar gevouwen staat en jij staat op dezelfde manier, is de kans niet groot dat je hem of haar beledigt of dat je je bedoeling niet goed zult kunnen overbrengen.
    • Als je zit, houd dan je voeten plat op de vloer of kruis ze bij de enkels en probeer niet te veel te bewegen. Het tonen van je voetzolen of ermee naar naar een ander wijzen is beledigend voor mensen uit bepaalde delen van het Midden-Oosten en India. [6]
Methode 5
Methode 5 van 9:

Spreek de persoon beleefd aan met zijn of haar achternaam.

PDF download Pdf downloaden
  1. Sommige culturen zijn meer informeel dan andere, maar je kunt eigenlijk nooit té beleefd zijn. Als je overdreven formeel bent, zal de persoon met wie je praat je misschien corrigeren, maar hij of zij zal zich er zeker niet beledigd door voelen. [7]
    • Spreek vreemden in principe aan met hun achternaam en met "meneer" of "mevrouw". In veel culturen is het heel wat als je iemand bij de voornaam noemt. Als zij liever hebben dat je hen bij hun voornaam noemt, of ze op een andere manier aanspreekt, zullen ze het je waarschijnlijk laten weten.
    • Denk aan je goede manieren! Gebruik regelmatig woorden als "alstublieft", "dank u", "excuseer me", "pardon" en "het spijt me". En als je een aantal van deze woorden en uitdrukkingen in de moedertaal van je gesprekspartner kent, zal hij of zij dat helemaal kunnen waarderen.
    Advertentie
Methode 6
Methode 6 van 9:

Maak regelmatig kort oogcontact.

PDF download Pdf downloaden
  1. Binnen iedere cultuur wordt op een verschillende manier met oogcontact omgegaan, dus om miscommunicatie te voorkomen kun je het het beste kort houden. In sommige Aziatische, Latijns-Amerikaanse en Afrikaanse gemeenschappen, wordt langdurig oogcontact gezien als onbeleefd en intimiderend. [8]
    • In meer hiërarchische culturen, zoals veel Aziatische culturen, kun je oogcontact als je met iemand praat die ouder is dan jij, of die een gezaghebbende positie heeft, het beste helemaal vermijden. Op die manier toon je respect voor hun positie.
    • In culturen in het Midden-Oosten is langdurig oogcontact gebruikelijk als je met iemand van hetzelfde geslacht spreekt. Als je daarentegen met iemand van een ander geslacht in gesprek bent, kun je oogcontact meestal beter vermijden.
Methode 7
Methode 7 van 9:

Laat als je instructies geeft zien wat de bedoeling is.

PDF download Pdf downloaden
  1. Hoewel je in principe voorzichtig moet zijn met handgebaren, is het heel anders als je iemand laat zien hoe iets moet. Een demonstratie is meestal gemakkelijker te volgen dan mondelinge aanwijzingen; vooral als je de moedertaal van de ander niet spreekt. [9]
    • Als je het bijvoorbeeld over het bakken van een cake hebt, kunt je het roeren nabootsen met een lepel in een lege kom. Je kunt ook met je handen over de cake wapperen om te laten zien hoe je het glazuur over de afgekoelde cake uitsmeert.
    • Als je iemand laat zien hoe je iets moet gebruiken, doorloop dan de stappen met je gesprekspartner, terwijl je het zelf voordoet.
    • Fysieke demonstraties zijn ook nuttig als je probeert te communiceren in een andere taal dan je moedertaal en je je een bepaald woord niet meer kunt herinneren. Als je de ander kunt laten zien wat je bedoelt, wordt het vaak al vrij snel duidelijk.
    Advertentie
Methode 8
Methode 8 van 9:

Stel de ander vragen als je het niet begrijpt.

PDF download Pdf downloaden
  1. Vragen die je alleen met ja of nee kunt beantwoorden lijken misschien simpeler, maar in veel culturen is het niet beleefd om negatief te antwoorden. Dat betekent dat je dus iedere keer een soort van "ja" als antwoord krijgt, ook als het eigenlijk niet zo bedoeld is; en dat kan tot veel verwarring leiden. Vragen met een open einde leveren meestal genoeg informatie op om erachter te kunnen komen wat de ander echt bedoelt. [10]
    • Als je zeker wilt weten of hij of zij je begrepen heeft, vraag je gesprekspartner dan om even te herhalen wat jij gezegd hebt, in plaats van gewoon te vragen of het duidelijk was.
    • Je kunt ook bepaalde dubbelzinnige woorden of zinnen kunnen herhalen als een manier om om verduidelijking te vragen. [11] Als de ander het bijvoorbeeld steeds heeft over je assistent en jij geen assistent hebt, kunt je vragen: "Assistent?" De ander zal je dan meer informatie geven over de persoon die hij of zij bedoelde, waarna jij waarschijnlijk wel zult begrijpen over wie het gaat.
Methode 9
Methode 9 van 9:

Leer zoveel mogelijk over die andere cultuur.

PDF download Pdf downloaden
  1. Een eenvoudige zoekopdracht met de naam van de cultuur of nationaliteit van de persoon en een zin als "etiquette," "sociale omgangsvormen," of "gewoonten en gebruiken" zal je de informatie geven die je nodig heeft. Als je met iemand in een bepaalde context praat, zoek dan de culturele normen op die daarbinnen van toepassing zijn. [12]
    • Bedenk wel dat culturen heel verschillend kunnen zijn, dus wees bij het zoeken zo specifiek mogelijk. Hoewel je bijvoorbeeld wel informatie kunt krijgen door te zoeken op "Aziatische cultuur", krijg je betere informatie als je specifiek zoekt op "Chinese cultuur", "Koreaanse cultuur" of "Japanse cultuur".
    • Als je bijvoorbeeld iemand ontmoet als vertegenwoordiger van een bedrijf om over een contract te onderhandelen, zoek dan naar culturele normen binnen zowel het zakenleven als specifiek voor contractonderhandelingen.
    • Het helpt ook om je je in ieder geval een aantal veelgebruikte woorden en uitdrukkingen in de moedertaal van de ander eigen te maken! Beleefde woorden en uitdrukkingen als "het spijt me", "alstublieft" en "dank u wel" kunnen bijvoorbeeld vaak helpen om misstappen te voorkomen.
    Advertentie

Tips

  • Als je met iemand uit een andere cultuur praat en iets zegt of doet dat beledigend is, bied dan je oprechte excuses aan en vraag hoe je het in de toekomst beter kunt doen in een vergelijkbare situatie. Dit geeft de ander de kans om je iets over zijn of haar cultuur te leren.
  • Als iemand een culturele verwijzing maakt die je niet begrijpt, vraag dan wat hij of zij precies bedoelt! Je gesprekspartner zal het waarschijnlijk heel leuk vinden om het je uit te leggen, en jij zult iets leren over die cultuur. [13]
Advertentie

Waarschuwingen

  • Vermijd humor, vooral in een zakelijke context. Als met iemand uit een andere cultuur communiceert, is de kans groter dat je grap in het beste geval verkeerd wordt begrepen, terwijl hij in het ergste geval aanstootgevend kan zijn. [14]
Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 1.496 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie