PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

De standaard vertaling van “dankjewel” in het Italiaans is “grazie,” maar er bestaan veel verschillende manieren om in het Italiaans meer of minder nadrukkelijk te bedanken en om je oprechte dank uit te spreken. Je kunt in het Italiaans ook op heel veel verschillende manieren reageren als iemand je bedankt. Hieronder vind je de meest gebruikte manieren.

Methode 1
Methode 1 van 3:

Bedanken op de normale manier

PDF download Pdf downloaden
  1. [1] De meest eenvoudige manier om in het Italiaans iemand te bedanken is door gewoon grazie te zeggen.
    • Grazie betekent zowel "dankjewel" als "dankuwel" of "bedankt."
    • Je spreek grazie grofweg uit als graa-tsje, maar een iets meer precieze beschrijving van de uitspraak is GRAA-tsie+je.
  2. [2] Op een beleefde manier tegen iemand "nee, dank je" zeggen in het Italiaans doe je door simpelweg "no" te zeggen vóór het Italiaanse woord voor "dankjewel."
    • No is het Italiaanse woord voor "nee."
    • Je spreekt dit zinnetje uit als noo GRAA-tsie+je.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 3:

Meer nadruk leggen

PDF download Pdf downloaden
  1. [3] Dit is de meest eenvoudige manier om "heel erg bedankt" te zeggen in het Italiaans.
    • Molte is het Italiaanse woord voor veel of "erg."
    • Je spreekt molte grazie uit als MOL-te GRAA-tsie+je.
  2. Vrij vertaald betekenen deze zinnetjes allebei "heel erg bedankt." De letterlijke vertaling is "duizend maal dank" of "duizend maal bedankt."
    • Mille is het Italiaanse woord voor "duizend."
    • Het maakt niet uit in welke volgorde je de woorden zegt. De zinnetjes drukken allebei hetzelfde gevoel uit.
    • Grazie mille spreek je uit als GRAA-tsie+je MIE-le.
  3. Meestal wordt deze uitdrukking op een serieuze manier gebruikt in de betekenis van "ontzettend bedankt."
    • Maar je kunt "grazie tante" ook op een sarcastische manier gebruiken in de zin van "bedankt hoor", als iemand je een beetje heeft beledigd of iets heeft gedaan waar je niet zo blij mee bent.
    • Tante als los woord betekent "veel" of "zo veel."
    • Je spreekt grazie tante uit als GRAA-tsie+je TAN-te.
  4. [4] Deze zinnetjes betekenen allebei "heel erg bedankt," maar de eerste zin betekent letterlijk "dankjewel" en de tweede "dankuwel". De tweede zin is dus beleefder dan de eerste.
    • Ti betekent dus "je" of "jou" en la betekent "u."
    • Tanto betekent "veel" of "heel erg."
    • Ringrazio betekent letterlijk "ik bedank."
    • Je spreekt ti ringrazio tanto uit als tie rien-GRAA-tsie-oo TAN-too.
    • De uitspraak van la ringrazio tanto is la rien-GRAA-tsie-oo TAN-too.
  5. Vrij vertaald betekent dit "heel erg bedankt" of "heel hartelijk dank," maar letterlijk betekent het "oneindig veel dank."
    • Infinite is het Italiaanse woord voor "oneindig".
    • De uitspraak van grazie infinite is GRAA-tsie+je ien-fie-nie-te.
  6. Dit betekent zo veel als "bedankt voor alles."
    • Di betekent "van" of "voor."
    • Tutto betekent "alle" of "alles."
    • Grazie di tutto spreek je uit als GRAA-tsie+ee die toe-too.
  7. Vrij vertaald betekent dit "ik ben je/u oprecht dankbaar" of "heel hartelijke bedankt."
    • Cuore betekent "hart" of "binnenste." In combinatie met di betekent het "vanuit het hart," "hartelijk" of "oprecht."
    • Je spreekt grazie di cuore uit als GRAA-tsie+ee die kwo-re.
    Advertentie
Methode 3
Methode 3 van 3:

Reageren op een bedankje

PDF download Pdf downloaden
  1. [5] De meest eenvoudige manier om in het Italiaans te zeggen "geen dank," "nergens voor nodig," of "het betekent niets," is door simpelweg "prego" te zeggen.
    • Binnen een andere context kan prego ook "alsjeblieft" of "alstublieft" betekenen.
    • De uitspraak van prego is PREE-goo.
  2. Hiermee zeg je zo veel als "het stelde echt niks voor." Je bedoelt dan dus dat je datgene waar de ander je voor bedankt met plezier hebt gedaan.
    • Deze zin is lastig letterlijk te vertalen. Non betekent "niet," c’è betekent letterlijk "er is," di betekent "van" of "voor," and "che" betekent "dat," "wat," of "welk."
    • Vrij vertaald betekent het in ieder geval zo veel als "geen dank" of "graag gedaan."
    • Je spreekt "non c’è di che" uit als noan cheh dee kay.
  3. Dit kun je vertalen als "geen probleem."
    • Problema betekent "probleem."
    • Je kunt deze zin iets vrijer vertalen als "maak je geen zorgen" of "zit er niet over in."
    • De juiste uitspraak is non tsjeh proo-BLEE-maa.
  4. Letterlijk betekent dit "waarvoor?", waarmee je zo veel wilt zeggen als "het stelde niks voor."
    • Cosa betekent "wat" of "ding."
    • Je spreekt deze vraag uit als die kee kausa.
  5. [6] Dit simpele antwoord betekent in feite "het was niets", maar de meer letterlijke vertaling is "van niets" of "nergens voor."
    • Niente betekent "niets."
    • Je spreekt "di niente" uit als die njen-te.
    Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 43.101 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie