Pdf downloaden
Pdf downloaden
Een gangbare manier om iemand een fijne St. Patrick's Day te wensen in correct Gaelic is 'Lá fhéile Pádraig sona dhuit!'. Maar als je wilt klinken als een goed onderlegde Ierse man of vrouw, dan zijn er nog wat andere uitspraken en termen die je zou moeten kennen. Hier volgen een paar van deze uitspraken, gerelateerd aan het festival, die de moeite van het overwegen waard zijn.
Stappen
-
1Wens iemand 'Lá fhéile Pádraig sona dhuit!'. Dit is de standaard manier om iemand die je ontmoet een fijne St. Patrick's Day te wensen.
- De uitdrukking betekent 'Fijne St. Patrick's Day voor jou!'
- Lá fhéile Pádraig betekent 'St. Patrick's Day'. Je kunt dit ook inkorten tot 'Lá 'le Pádraig', zowel in dit gezegde als in andere. De betekenis is hetzelfde, maar mensen die Gaelic als moedertaal hebben gebruiken deze laatste manier vaak om de uitspraak in te korten en natuurlijker en informeler te laten klinken.
- Sona betekent 'fijne' in het Nederlands.
- Dhuit betekent 'voor jou'. Deze Gaelic term wordt alleen gebruikt bij enkelvoud.
- Spreek de groet uit als lah leh PAH-drig SUN-uh gwitch .
-
2Wens een groep 'Lá fhéile Pádraig sona dhaoibh!'. Deze uitspraak is gebaseerd op de standaard uitspraak om iemand een fijne St. Patrick's Day te wensen, in meervoudsvorm. Je kunt deze versie gebruiken als je met twee of meer personen in gesprek bent.
- De uitdrukking betekent 'Fijne St. Patrick's Day voor jullie!'
- Lá fhéile Pádraig betekent 'St. Patrick's Day.' Je kunt dit ook inkorten tot 'Lá 'le Pádraig', zowel in dit gezegde als in andere. De betekenis is hetzelfde, maar mensen die Gaelic als moedertaal hebben gebruiken deze laatste manier vaak om de uitspraak in te korten en natuurlijker en informeler te laten klinken.
- Sona betekent 'fijne' in het Nederlands.
- Het gebruik van dhaoibh betekent 'voor jullie'. Deze Gaelic term wordt alleen gebruikt bij meervoud.
- Spreek deze Gealic groet uit als lah leh PAH-drig SUN-uh YEE-uv .
-
3Wens iemand 'Beannachtaí na Féile Pádraig dhuit!' , als het om één persoon gaat. Deze vorm is iets traditioneler en een meer religieuze manier om iemand een fijne St. Patrick's Day te wensen.
- Deze uitspraak betekent 'Een gezegende St. Patrick's Day voor jou!'
- Fhéile Pádraig betekent 'St. Patrick's Day.' Je kunt dit ook inkorten tot 'Lá 'le Pádraig', zowel in dit gezegde als in andere. De betekenis is hetzelfde, maar mensen die Gaelic als moedertaal hebben gebruiken deze laatste manier vaak om de uitspraak in te korten en natuurlijker en informeler te laten klinken.
- Beannachtaí na betekent 'zegeningen.'
- Dhuit betekent 'voor jou'. Deze Gaelic term wordt alleen gebruikt bij enkelvoud.
- Spreek deze Gaelic groet uit als BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig gwitch .
-
4Wens 'Beannachtaí na Féile Pádraig oraibh!' wanneer je spreekt tegen een groep. Gebruik deze versie van de uitdrukking voor een traditionelere en een meer religieuze manier om twee of meer personen een fijne St. Patrick's Day te wensen.
- Deze uitspraak betekent 'Een gezegende St. Patrick's Day voor jullie!'
- Fhéile Pádraig betekent 'St. Patrick's Day.' Je kunt dit ook inkorten tot 'Lá 'le Pádraig', zowel in dit gezegde als in andere. De betekenis is hetzelfde, maar mensen die Gaelic als moedertaal hebben gebruiken deze laatste manier vaak om de uitspraak in te korten en natuurlijker en meer informeel te laten klinken.
- Beannachtaí na betekent 'zegeningen'.
- De betekenis van oraibh is 'voor jullie'.
- Deze wens spreek je uit als BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig ur-iv .
Advertentie
-
1Toost 'Sláinte!'. In essentie heeft deze uitspraak dezelfde betekenis als 'Proost' in het Nederlands.
- Letterlijk vertaald betekent deze term 'gezondheid' in het Nederlands.
- Spreek deze term uit als slawn-cheh .
-
2Toost met 'Sláinte is táinte!' in plaats hiervan. Als je een meer betrokken toost wilt uitbrengen, dan kun je het wat mooier laten klinken door deze woorden te gebruiken.
- Deze toost, letterlijk vertaald, betekent 'gezondheid en rijkdom!'
- Sláinte betekent 'gezondheid,' is betekent 'en,' en táinte betekent 'rijkdom'.
- Deze traditionele Gaelic heildronk wordt uitgesproken als slawn-cheh iss toin-cheh .
-
3Roep uit 'Éire go Brách!' Breng een toost uit met deze uitspraak om je trots op Ierland te tonen.
- Dit vertaalt het beste als 'Ierland voor altijd!'
- Éire betekent 'Ierland,' en go Brách is te vertalen als 'voor altijd'.
- Spreek deze uitdrukking uit als Ay-reh guh brawkh .
Advertentie
-
1Vraag iemand 'Cá mbeidh tú ag fliuchadh na seamróige?' [1] X Bron als je met iemand wilt afspreken om later nog uit te gaan en wat te drinken. Deze uitspraak kan gebruikt worden om met hem of haar af te spreken waar jullie elkaar zullen ontmoeten.
- Deze uitdrukking is letterlijk te vertalen met 'Waar zul jij zijn om de shamrock (het klaverblad) nat te maken?' De 'shamrock natmaken' betekent 'ergens wat drinken'.
- Cá betekent 'waar', mbeidh betekent 'zul', tú betekent 'jij', ag betekent 'zijn' of 'door,' fliuchadh betekent 'natmaken' , na betekent 'de' en seamróige betekent 'shamrock'.
- Deze uitdrukking wordt uitgesproken als Caw meg too egg flyuh-ka nah sham-roh-ih-geh .
-
2Verkondig 'Tabhair póg dom, táim Éireannach!'. Als je je extra feestelijk voelt op St. Patrick's Day, test dan je geluk met deze uitdrukking.
- Letterlijk vertaald betekent deze uitdrukking 'Kus me, ik ben Iers!'
- Tabhair betekent 'alsjeblieft', póg betekent 'kiss', and dom betekent 'mij'.
- Het woord táim betekent 'ik' en Éireannach betekent 'Iers'.
- Dit gezegde wordt uitgesproken als Tower pogue dum, toim Aye-ron-okh .
-
3Als je iets te vieren hebt, bestel dan een 'Píonta Guinness, le do thoil.' Als je iets te vieren hebt in een traditionele Ierse Pub op St. Patrick's Day, gebruik dan deze uitdrukking om een populair Iers biertje te bestellen.
- Deze zin betekent 'Een Guinness, alsjeblieft.'
- Pionta verwijst naar een glas, een halve liter en Guinness verwijst naar het merk 'Guinness.'
- De uitdrukking 'le do thoil' is een Gaelic manier om te zeggen 'alsjeblieft'.
- Spreek dit verzoek uit als Pyun-tah Guinness, leh duh huh-il .
-
4Vraag om 'uisce beatha' of 'beoir' als alternatief. Als je een drankje wilt bestellen om dit feestelijke evenement te vieren, dan zijn dit een paar andere opties waar je uit kunt kiezen.
- De term uisce beatha betekent 'whiskey'.
- De term beoir betekent 'bier'.
- Spreek 'uisce beatha' uit als ish-keh byah-ha .
- Spreek 'beoir' uit als byoh-ir .
-
5Praat over 'Seamróg.' Dit zijn welbekende symbolen van Ierland.
- Deze term is de Gealic schrijfwijze en zegswijze voor 'shamrock', het klaverblad.
- Spreek deze Gaelic term uit als sham-rogue .
-
6Zorg ervoor dat je 'Ádh na nÉireannach' kent. [2] X Bron Deze uitdrukking komt waarschijnlijk vaak ter sprake in gesprekken tijdens St. Patrick's Day, onder sprekers van de Gaelic taal.
- Als je deze uitdrukking gebruikt, dan heb je het over 'het geluk van de Ieren'.
- Ádh na betekent 'geluk van' en nÉireannach betekent 'Ieren'.
- Deze uitdrukking wordt uitgesproken als Awe nah Nay-ron-okh .
Advertentie
Bronnen
Over dit artikel
Deze pagina is 5.720 keer bekeken.
Advertentie