PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

De meest directe manier om iemand in het Frans te feliciteren met zijn of haar verjaardag is door “joyeux anniversaire” te zeggen, maar er zijn talloze andere manieren om iemand in het Frans te feliciteren. Hier zijn een aantal verschillende zinnen die je misschien goed kunt gebruiken.

Methode 1
Methode 1 van 3:

Standaardfelicitaties

PDF download Pdf downloaden
  1. [1] Dit is de eerste van twee standaardfelicitaties die in Frankrijk worden gebruikt.
    • Merk op dat je dit ook kunt gebruiken in Quebec en andere delen van Canada waar Frans wordt gesproken, maar dit is niet de gebruikelijkste vorm aldaar.
    • Letterlijk betekent het "gelukkige verjaardag."
    • Joyeux betekent "gelukkig," "plezierig" of "vrolijk."
    • Anniversaire kan "verjaardag" of "gedenkdag" betekenen, maar als er niets bij staat betekent het meestal verjaardag. Om een trouwdag aan te duiden zeg je "anniversaire de mariage."
    • Spreek joyeux anniversaire uit als jwhy-oo ah-nee-veer-sair.
  2. Dit is de tweede standaardfelicitatie voor een verjaardag.
    • Evenals bij joyeux anniversaire, kan bon anniversaire worden gebruikt in delen van Canada waar Frans wordt gesproken, maar het is niet gebruikelijk.
    • Bon betekent "goed" of "mooi." Heel direct vertaald is dit eerder "goede verjaardag" dan "gelukkige verjaardag."
    • Spreek bon anniversaire uit als bohn ah-nee-veer-sair.
  3. [2] Dit is de meest ongedwongen en veelgebruikte manier om iemand met zijn of haar verjaardag te feliciteren in die delen van Canada waar Frans wordt gesproken.
    • In tegenstelling tot "joyeux anniversaire" en "bon anniversaire," kan "bonne fête" niet worden gebruikt in zowel Frankrijk als Canada. In Frankrijk wordt "bonne fête" meestal gebruikt om iemand een goede "naamdag" te wensen. Iemands "naamdag" refereert aan de feestdag van de heilige waar je naar bent vernoemd.
    • Bonne is een andere Franse term, en betekent "goed" of "leuk."
    • Fête betekent "feest" of "feestdag."
    • Letterlijk vertaald betekent "bonne fête" "goede feestdag."
    • Spreek bonne fête uit als bohn feht.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 3:

Minder gangbare felicitaties

PDF download Pdf downloaden
  1. In het Nederlands betekent deze uitdrukking iets als "Maak er een prachtige dag van."
    • Passe is een vervoeging van het werkwoord "passer," wat "besteden" of "spenderen" betekent.
    • Merveilleuse vertaal je als "prachtig."
    • Une journée betekent "een dag."
    • Spreek de hele zin uit als pahs un mehr-vay-yoos zhor-nee.
  2. [3] Gebuik deze uitdrukking om iemand "de beste wensen" te geven voor zijn/haar verjaardag.
    • Opmerking: dit is een minder gebruikelijke verjaardagswens, maar prima om te gebruiken.
    • Meilleurs wordt vertaald als "beste" en "voeux" als "wensen" of "groeten."
    • Spreek de hele wens uit als may-yehr voo.
  3. Dit kun je gebruiken om iemand te feliciteren met zijn/haar verjaardag.
    • Dit is niet gebruikelijk, maar wordt vaker gedaan in Frankrijk dan in de VS.
    • Félicitations betekent letterlijk "felicitaties" in het Nederlands.
    • Spreek dit uit als feh-lee-cee-tay-see-ohn.
  4. [4] Hiermee vraag je iemand hoe oud hij/zij geworden is.
    • Vraag dit alleen als je de persoon goed kent en hem/haar al hebt gefeliciteerd. Dit kan gemakkelijk als onbeleefd worden beschouwd. Je vraagt in het Nederlands toch ook niet zomaar hoe oud iemand is!
    • Quel betekent "wat" of "welke."
    • Het Franse woord "âge" betekent "leeftijd" in het Nederlands.
    • "As-tu" in het Frans is "heb jij" in het Nederlands.
    • De vraag betekent letterlijk "welke leeftijd heb jij?" of "hoe oud ben je geworden?"
    • Spreek de vraag uit als kehl ahgh ah-too.
    Advertentie
Methode 3
Methode 3 van 3:

Langere verjaarswensen

PDF download Pdf downloaden
  1. [5] Deze zin betekent vrij vertaald "ik wens je alle geluk op deze speciale dag".
    • Je betekent "ik" en te is een bezittelijk voornaamwoord om te verwijzen naar "jou."
    • Souhaite betekent "wens," plein betekent "alle," de betekent "van" en bonheur" betekent "geluk."
    • En betekent "op," cette betekent "deze," journée betekent "dag" en spéciale betekent "speciaal" of "bijzonder".
    • Spreek deze wens uit als zh to suway plahn du bohn-yar ahn set zhor-nee speh-see-ahl.
  2. "Que tu puisse être heureux encore de nombreuses années!" Deze tekst betekent iets als "en nog vele jaren" of "dat we het maar vaak mee mogen maken." Je wenst er iemand nog veel meer gelukkige verjaardagen mee.
    • Que betekent "dat," tu betekent "jij," puisse betekent "kunt," être betekent "(te) zijn" en heureux betekent "gelukkig."
    • Encore betekent "steeds" of "opnieuw" en drukt het deel uit waarmee je zegt "nog moeten komen".
    • Nombreuses betekent "veel" en années betekent "jaren."
    • Spreek deze wens uit als koo too jwhy-oo ohn-kohr du nohm-broos ah-nee.
  3. "Que tous tes désirs se réalisent." Dit betekent "Mogen al je dromen/wensen uitkomen."
    • Tous betekent "alle" en tes betekent "jouw."
    • Désirs kan "verlangens," "dromen" of "wensen" betekenen.
    • Se réalisent betekent "worden gerealiseerd" of "uitkomen".
    • Spreek de hele zin uit als koo too teh day-sere su ray-al-ees.
    Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 36.434 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie