PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

Frans is de taal van de romantiek; de klanken en accenten rollen samen van je tong om een gevoel van liefde te creëren. Zelfs droevige liedjes kunnen klinken als liefdesliedjes voor iemand die geen Frans spreekt. Welke uitspraak kun je nu beter leren zeggen in het Frans dan iets wat zo mooi is als de taal zelf?

Methode 1
Methode 1 van 2:

Tegen vrouwen praten

PDF download Pdf downloaden
  1. Dit is letterlijk te vertalen met "Je bent mooi". Het eerste deel, "tu es", betekent "je bent", en het woord "belle" is te vertalen als "mooi".
    • "Tu es belle" wordt uitgesproken als "Two eh bell."
  2. "Vous" is de formele versie van "tu," en wordt gebruikt in "gepaste" gesprekken. Hoewel er geen harde en stellige regel is voor wanneer je "vous" gebruikt, is een goede vuistregel om het te gebruiken voor iedereen waar je in het Nederlands "u" tegen zou zeggen.
    • Spreek dit uit als "vooz eht bell."
    • Let op dat er geen "s" is aan het eind van belle wanneer je tegen een persoon spreekt.
  3. Dit is de meervoudsvorm van de vergelijking, maar de vertaling is hetzelfde. Zie hoe je niet gewoon een "s" kunt toevoegen aan belles, je moet ook de meervoudsvorm gebruiken van "jij bent" -- "Vous êtes."
    • Spreek dit uit als "vooz eht bell."
  4. Als je je romantische woordenschat wilt oppeppen, dan zijn er veel woorden waar je "belle" mee kunt vervangen. Probeer deze eens, door ze toe te voegen in de uitspraken "Tu es _____" of "Vous êtes ____:"
    • Jolie: Leuk
    • Mignonne: Charmant
    • Superbe, Splendide: Prachtig
    • Séduisante: Verleidelijk
    • Une jolie femme: Een leuke vrouw
    • Tu es la plus belle fille que j'ai jamais vue: Je bent het mooiste meisje dat ik ooit gezien heb.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 2:

Tegen mannen praten

PDF download Pdf downloaden
  1. De mannelijke vorm van het woord mooi is "beau." Beau heeft dezelfde betekenis als het vrouwelijke woord "belle," maar het is de mannelijke versie van het woord.
    • Spreek dit uit als "two eh boh"
    • "Beau" wordt vaak vertaald als "knap" wanneer je het hebt over een man.
  2. "Vous" is de formele versie van "tu," en wordt gebruikt in gepaste conversaties. Hoewel er geen harde en stellige regel is voor wanneer je "vous" gebruikt, is een goede vuistregel om het te gebruiken voor iedereen waar je in het Nederlands "u" tegen zou zeggen.
    • Spreek dit uit als "vooz eht boh." De "s" is stil.
  3. Dit is de meervoudsvorm van de vergelijking, maar de vertaling is hetzelfde. Om het woord dat eindigt met "au" meervoud te maken, moet je een "x" toevoegen, wat het woord "beaux" vormt. Je moet de meervoudsvorm gebruiken van "jij bent" -- "Vous êtes."
    • Spreek dit uit als "vooz eht boh." De "x" is stil.
  4. Als je je romantische woordenschat wilt oppeppen, dan zijn er veel woorden waar je "belle" mee kunt vervangen. Probeer deze eens uit, door ze in te vullen in de uitdrukkingen "Tu es _____" of "Vous êtes ____:"
    • Joli: Leuk
    • Mignon: Charmant
    • Superb, Splendid: Prachtig
    • Séduisant: Verleidelijk
    • Un bel homme: een knappe man.
    • Tu es le plus beau garçon que j'ai jamais vu: Je bent de knapste jongen die ik ooit heb gezien.
    Advertentie

Tips

  • Het toevoegen van het woord "très" (uitgesproken als: trε) na "tu es" of "vous êtes" verandert de betekenis naar je bent heel mooi .
Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 7.202 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie