Pdf downloaden Pdf downloaden

Kannada is een Dravidische taal die wordt gesproken in de staat Karnataka in Zuid-India. Het aantal sprekers van kannadigas, of Kannada (ook Kanarees genoemd) wordt geschat op ongeveer 40 miljoen wereldwijd. In het zuiden van India zijn er minstens 20 verschillende dialecten van Kannada. Hoewel het een moeilijke taal is om te leren, is het mogelijk om enkele basisuitdrukkingen en woorden te leren die je kunnen helpen bij het communiceren van je basisbehoeften in Kannada.

Methode 1
Methode 1 van 3:

Basisgesprekken voeren

Pdf downloaden
  1. Zoals het geval is met de meeste talen, is het nuttig om te beginnen met begroetingen en beleefdheden die in korte interacties met Kannada-sprekers waarschijnlijk wel aan bod zullen komen. Hier zijn enkele manieren om iemand te begroeten, evenals antwoorden op begroetingen, in Kannada. [1] [2]
    • Hallo - namaste or namaskāra
    • Welkom - susvāgata
    • Lang niet gezien- tumba divasagalinda kānisalilla
    • Hoe gaat het? - hegiddērā?
    • Alles goed? – athavā kshemanā?
    • Met mij gaat het goed. Hoe gaat het met jou? - nā calō adīni, nīvu hyāngadīr'ri? or nān cennagiddēne, nīvu hēg'iddīra?
    • Leuk je te ontmoeten - nimmannu bheti mādiddakke santosha
  2. In de meeste talen veranderen begroetingen op basis van het tijdstip van de dag. Kannada is niet anders. Hier zijn enkele handige zinnen die rekening houden met het tijdstip van de dag. [3] [4]
    • Goedemorgen - shubhodaya
    • Goedemiddag- shubha madhyahna
    • Goedenavond- shubha sāyankāla
    • Welterusten – shubharātri
  3. Jezelf voorstellen aan vreemden is een kritische vaardigheid om te leren. Mensen zullen meer bereid zijn om je te helpen zodra je hebt uitgelegd wie je bent. Hier zijn enkele manieren om dat in Kannada te doen. [5] [6]
    • Hoe heet je? (enkelvoud) - ninna hesarēnu?
    • Hoe heet je? (meervoud) - nimma hesarēnu?
    • Mijn naam is … - nanna hesaru ...
    • Waar kom je vandaan? (enkelvoud) - nimma ooru yāvudu?
    • Where are you from? (meervoud) - athavā nēvu yāva kadeyavaru?
    • Ik kom uit… - nā .... linda bandiddīni
    • Wij komen uit … - nā .... linda bandēni
    • Leuk je te ontmoeten - nimmannu bheti mādiddakke santosha
  4. Hier zijn een paar verschillende manieren om een gesprek in Kannada te beëindigen. [7] [8]
    • Doei - hogi banni athavā hogi bartēra?
    • Succes - olleyadāgali athavā shubhavāgali
    • Fijne dag - shubha dinavāgali
    • Goede reis - prayana sukhakaravaagirali hogi banni
    • Tot ziens - matte sigona
  5. Wanneer je in een nieuw gebied komt, met een andere cultuur en taal, is het verstandig om de basis beleefdheden en uitdrukkingen van dankbaarheid te leren zodat je goede manieren aan je gastheren kunt laten zien. Hier zijn enkele Kannada-zinnen die je kunnen helpen om dat te doen. [9] [10]
    • Pardon – kshamisi
    • Sorry - kshamisi
    • Alstublieft - dayaviṭṭu
    • Bedankt – dhanyavāda or dhanyavādagaḷu
    • Graag gedaan- yāke summane ṭhanksu? or parwagilla biḍi
    • Ik hou van jou - naa ninna preetisteeni
    • Beterschap - bega gunamukharaagi anta haaraisuttene
    • Proost of goede gezondheid - tumba santosha athavā khushiyāytu
    • Eet smakelijk - shubha bhojana athavaa oota enjaay maadi
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 3:

Om hulp vragen

Pdf downloaden
  1. Als je voor de eerste keer in Karnataka reist, of als je ergens verdwaald bent in Zuid-India, is het van het grootste belang om te weten hoe je moet vragen waar iets is, of waar jij bent. Enkele veel voorkomende zinnen zijn onder andere [11] :
    • Waar is de wc? - śaucālaya ellide?
    • Waar is het toilet? - ṭāyleṭ ellide?
    • Hoe kom ik op het vliegveld? - naanu airport ge hege hoguvudhu?
    • Waar is … - … ellide or … yelli
    • Ga rechtdoor - neravagi hogi
    • Ga terug - hindhe hogi
    • Ga rechts - balagade hogi
    • Ga links - yedagade hogi
    • Noord - uttara
    • Zuid - dhakshina
    • Oost - poorva
    • West - pashchima
    • Omhoog - mele
    • Naar beneden - kelage
    • Tegenover - viruddha
  2. Wanneer je door Zuid-India reist, is het waarschijnlijk dat je op een gegeven moment iets wilt kopen. Hier zijn enkele zinnen die je daarbij helpen. [12]
    • Hoeveel kost …? – … idhu yeshtu? or … bele eshtu
    • Waar kan ik winkelen? – naanu shopping maadalu yelli hoga beku
    • Wat is dit? - Ī ēnu?
    • Weeg het goed af alstublieft- dayavittu sariyaagi tooka maadi
    • Sorry, ik heb geen wisselgeld - kshamisi nanna hattira change-illa
    • Geef het wisselgeld - Change-kodi
    • Verwijder alstublieft de beschadigde/rotte- dayavittu damage-aagirodanu thegeyiri
    • Ik wil geen dekking - nanage cover-beda
    • Ik heb een tas - nanna hathira bag-ide
  3. In Zuid-India is het niet ongebruikelijk om huishoudelijke hulp te hebben, en schoonmaaksters zijn een standaard in hotels. Daarom is het belangrijk om met de huishoudelijke hulp te kunnen spreken en, indien nodig, aanwijzingen te geven. Een aantal handige uitdrukkingen zijn onder andere: [13]
    • Hoeveel vraag je? - neevu eshtu duddu thagothiraa?
    • Je bent duur, ik kan het niet betalen - neevu duddu jaasthi keluthira, naanu eshtu koduvudakke aagolla
    • In welke andere huizen werk je hier in de buurt? - neevu illi bere yaava manegalalli kelsa maaduthiraa?
    • Wat is je mobiele nummer? - nimma mobile number enu?
    • Hier heb je mijn mobiele nummer - nanna mobile number thagolli
    • Hoe laat kun je komen? - neevu yaava time-ge baruthiraa?
    • Kom langs om ... in de ochtend - neevu belagge … gantege barabeku
    • Wees alsjeblieft op tijd - dayavittu time sariyaagi banni
    • Voor vegen - kasa gudisoke
    • Voor dweilen - nela oresoke
    • Voor het wassen van kleding - batte ogeyoke
    • Voor afwassen - paatree tholeyoke
    • Voor koken - aduge maadoke
    • Hoeveel zou je vragen voor het koken? - neevu aduge maadoke eshtu duddu thagothiraa?
    • Hoeveel zou je vragen voor vegen, dweilen en afwassen?- neevu kasa gudisoke, nela oresoke matte paatre tholeyoke eshtu duddu thagothiraa?
  4. Wanneer je door Zuid-India reist zal je op een gegeven moment waarschijnlijk een ritje in een taxi maken. Enkele handige zinnen zijn: [14]
    • Rijd alsjeblieft langzaam - dayavittu (gaadiyannu) nidhaanavaagi chalaisi
    • Sla rechtsaf - right thirugi
    • Sla linksaf - left thirugi
    • Ga rechtdoor - straight hogi
    • Stop - nillisi
    • Bel niet tijdens het rijden - drive-maaduvaaga phone maadabedi
    • Draag een gordel - seat belt haakikolli
    • Rij niet door rood - signal haarisabedi
    • Let op drempels - road naliruva humps nodi (gaadi) chalaisi
    • Wacht alstublieft 5 minuten, ik kom eraan - dayavittu 5 minutes wait-maadi, naanu baruthene
    • Kom morgen op tijd - naale time sariyaagi banni
  5. Er zijn veel voorkomende zinnen en vragen die handig zijn om te kennen in elke taal wanneer je van plan bent om te reizen naar waar de taal wordt gesproken. Hier zijn enkele zinnen en vragen in Kannada die handig kunnen zijn. [15]
    • Hoe kom ik daar? - allige naanu hege hoguvudu?
    • Waar is je huis? - nimma mane elli idhe?
    • Waar is het dichtstbijzijnde politiebureau? - hathiradha police station yelli idhe?
    • Waar kan ik gaan winkelen? - naanu shopping maadalu yelli hoga beku
    • Kun je mij helpen? - nanage sahaaya maaduvira?
    • Wat ben je aan het doen? - neevu yenu maaduthidheera?
    • Zou je vandaag met me willen lunchen? - eedina nanna jothe oota maduvira?
    • Hoe kom ik op het vliegveld? - naanu airport ge hege hoguvudhu?
    • Waar zullen we elkaar ontmoeten? - naavu yelli bheti aagoNa?
    • Was er een oproep voor mij? - nanage yaraadharu call maadidhara?
    • Wat heb je gedaan? - neenu yenu maadiruve ?
    • Wat ga je doen? - neenu yenu maaduthiya?
    • Wat zal ik doen? - naanu yenu maadabeku?
    • Wat kan ik doen? - naanu yenu madabhahudu?
    • Met wie moet ik contact opnemen? - naanu yarannu samparkisabeku?
    • Kom je met me mee? - neenu nanna jothege baruveya?
    • Ik ga met je mee - naanu ninna jothege baruve
    • Heb je je lunch gehad? - oota maadideya?
    • Ben je druk? - neenu busy idhiya?
    • ik heb het nu druk - naanu eega busy ideeni
  6. Terwijl je de tijd hebt genomen om enkele van de veel voorkomende zinnen in Kannada te leren, heb je waarschijnlijk meer hulp nodig bij het spreken of schrijven van dingen op het niveau van moedertaalsprekers. Sommige zinnen en vragen die je hierbij kunnen helpen zijn: [16] [17]
    • Ik snap het niet - tiḷī'lilla or nanag artha āg'lilla
    • Spreek alstublieft langzamer - salpa mellage mātāḍi or salpa nidhāna'vāgi mātāḍi
    • Zeg dat alstublieft nogmaals - innomme hēḷi or inn'ond'sala hēḷi
    • Hoe zeg je … in Kannada? - kannadadalli … hege helodu?
    • Spreek je Kannada? - neevu kannada maataadteera?
    • Spreek je Engels? - neevu english maataadteera?
    • Ja, ik spreek het een beetje - houdu, svalpa svalpa barutte
    • Schrijf dat alsjeblieft op - bared' koḷḷ'ri
    Advertentie
Methode 3
Methode 3 van 3:

De basisprincipes van Kannada begrijpen

Pdf downloaden
  1. Kannada's alfabet is afgeleid van Kadamba en Cālukya-schriften die in de loop van de eeuwen in Kannada- en Telugu-schriften zijn veranderd. Deze schriften werden geformaliseerd en vertaald in Engelse schriftvormen in de 19e eeuw. [18]
    • Hier is een overzicht van Kannada-klinkers en hun uitspraak.
    • ಅ a KANNADA LETTER A
    • ಆ ā KANNADA LETTER AA
    • ಇ e KANNADA LETTER E
    • ಈ e KANNADA LETTER EE
    • ಉ u KANNADA LETTER U
    • ಊ ū KANNADA LETTER UU
    • ಋ r̥ KANNADA LETTER KLINKER Ru
    • ೠ r̥̄ KANNADA LETTER KLINKER RR
    • ಎ i KANNADA LETTER e
    • ಏ ii KANNADA LETTER AE
    • ಐ ai KANNADA LETTER AI
    • ಒ o KANNADA LETTER O
    • ಓ ō KANNADA LETTER OO
    • ಔ au KANNADA LETTER AU [19]
    • Canarische medeklinkers zijn er in twee vormen, gestructureerd en ongestructureerd. Gestructureerde medeklinkers worden gecategoriseerd door waar de tong het gehemelte raakt. Deze komen in vijf categorieën. Zij zijn:
    • Velair ಕ (ka) ಖ (kha) ಗ (ga) ಘ (gha) ಙ (nga)
    • Palataal ಚ (cha) ಛ (chha) ಜ (ja) ಝ (jha) ಞ (nya)
    • Retroflex ಟ (tta) ಠ (ttha) ಡ (dda) ಢ (ddha) ಣ (nna)
    • Alveolair ತ (ta) ಥ (tha) ದ (da) ಧ (dha) ನ (na)
    • Labiaal ಪ (pa) ಫ (pha) ಬ (ba) ಭ (bha) ಮ (ma) [20]
    • De ongestructureerde medeklinkers zijn: ಯ (ya), ರ (ra), ಲ (la), ವ (va), ಶ (sha), ಷ (ssa), ಸ (sa), ಹ (ha), ಳ (lla) [21]
    • Kannada bevat ook twee letters die deels medeklinker en deels klinker zijn, genaamd 'yogavaahaka'. Dit zijn de anusvara: ಅಂ (am) en de visarga: ಅಃ (ah) [22]
  2. De Kannada-taal heeft een getallensysteem dat rijkt van 0 tot 1 miljoen. [23]
    • Hieronder is een voorbeeld van Kannada-getallen van 0 tot 9.
    • ೦ sonne 0 Nul
    • ೧ ondu 1 Een
    • ೨ eraḍu 2 Twee
    • ೩ mūru 3 Drie
    • ೪ nālku 4 Vier
    • ೫ aidu 5 Vijf
    • ೬ āru 6 Zes
    • ೭ ēḷu 7 Zeven
    • ೮ enṭu 8 Acht
    • ೯ oṃbattu 9 Negen [24]
  3. De Kannada-taal is abugida, wat betekent dat alle medeklinkers een inherent klinkergeluid in zich hebben. Net als het Engels lees je Kanarees horizontaal van links naar rechts. Wanneer medeklinkers samen verschijnen zonder een klinker ertussen, wordt de tweede medeklinker geschreven als een speciaal conjuntsymbool, meestal onder de eerste. [25]
    • Wanneer Kannada is geschreven met Nederlandse tekens, zal je soms merken dat klinkers in het midden van woorden met hoofdletters worden geschreven om het lange klinkergeluid te illustreren. Dit wordt echter niet uniform toegepast. [26]
  4. Het begrijpen van de gebruikelijke voornaamwoorden is essentieel voor het spreken of begrijpen van talen. Hieronder staat een lijst met Kannada-voornaamwoorden.
    • Ik - naanu
    • jij - neenu
    • hij - avanu
    • zij - avalu
    • wij - naavu
    • zij -avvaru
    • mij - nanna, nannage
    • jou - ninna, nimage
    • hem - avana, avanige
    • zij - avala,avalige
    • wij - namma
    • zij - avarige
    • mij - namma
    • jouw - ninna
    • zijn - avana
    • haar - avala
    • onze - namma
    • hun – avara [27]
  5. De uitspraak van bepaalde Kannada-woorden kan moeilijk zijn voor Engelstaligen, omdat er in Kanarees een aantal geluiden zijn waarvoor Engels geen vergelijking heeft. Niettemin zou de onderstaande uitspraakgids handig moeten zijn bij het begrijpen van de basisprincipes van het uitspreken van Kannada-woorden.
    • Ane (hier is A als in bal). In aDike daarentegen, is a kort voor 'aristocraat'.
    • mEle (hier is E zoals in baby).
    • prIti (hier is I als in een ding)
    • hOda (hier is O als in room)
    • pUjari (hier is U als in zwoel)
    • De medeklinkers met hoofdletters zijn:
    • aDike (de D is als in 'Dom'); de kleine letter d is zacht).
    • koTru (hier is T als in 'Tom'); de kleine letter is zacht.
    • chELige (hier is L een geluid zonder vergelijking in het Nederlands; de kleine letter klinkt als 'lam')
    • kaNNu (hier is N nasaal; kleine letters zijn zoals in 'nee')
  6. Alle Kannada-zelfstandige naamwoorden hebben geslachten. Er zijn drie categorieën van geslacht voor zelfstandige naamwoorden in Kannada. Dit zijn mannelijk, vrouwelijk en onzijdig. Dit kan lastig zijn voor Engelstaligen, aangezien Engelse zelfstandige naamwoorden geen geslacht hebben en elementen van Kannada-religie en kosmologie een rol spelen bij het toewijzen van het geslacht aan zelfstandige naamwoorden. [28]
  7. Kannada heeft, in tegenstelling tot westerse talen, geen infinitieve vormen voor zijn werkwoorden. Integendeel, ze nemen de vorm aan van de 'gebiedende wijs'. [29] In de meeste gevallen hebben niet-vervoegde werkwoorden de vorm van werkwoordstammen. [30]
    • Daarom zal je, als je naar een woordenboek in de Kannada-taal kijkt, werkwoorden vinden op basis van hun werkwoordstam in plaats van het infinitief. Zie bijvoorbeeld de vervoeging van 'lopen' in Kanadda hieronder.
    • lopen - naḍeyalu
    • ik loop - nānu naḍeyuttēne
    • jij loopt - nīvu naḍeyalu
    • hij loopt - avaru paricayisuttade
    • zij loopt - avaḷu naḍedu
    • het loopt - idu paricayisuttade
    • zij lopen - avaru naḍedu
    • wij lopen - nāvu naḍeyalu [31]
    • Alle vervoegde vormen behouden de stam 'ade' ergens in het woord.
    Advertentie

Tips

  • Omdat Kannada verschillende dialecten heeft en van tijd tot tijd idioom gebruikt zal je waarschijnlijk variaties tegenkomen op de bovenstaande zinnen. Probeer de kern van een zin te achterhalen of een enkel woord te isoleren om er achter te komen wat mensen tegen je zeggen.
  • Wees voorzichtig als je mensen vraagt om dingen voor je op te schrijven. India heeft een relatief hoog analfabetisme en je loopt het risico iemand te beledigen die niet kan lezen of schrijven wanneer je hen vraagt iets op te schrijven.
Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 2.045 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie