PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

Je kunt iemand op een aantal verschillende manieren bedanken in het Koreaans maar welke manier je gebruikt is afhankelijk van de ontvanger van je boodschap. Bepaalde zinnetjes hoor je in bepaalde situaties te gebruiken. Lees dit artikel en kom meer te weten over de juiste manier om iemand te bedanken in het Koreaans.

Methode 1
Methode 1 van 4:

Informele zegswijzen

PDF download Pdf downloaden
  1. De simpelste casual manier om iemand te bedanken is “gomawo” [1]
    • ”Gomawo” wordt soms ook als “komawo” gespeld.
    • Je gebruikt dit woord alleen bij mensen bij wie je je informeel mag gedragen zoals je familie, klasgenoten en vrienden.
    • Je kunt dit iets formeler maken door “yo” (ģš”) aan het einde toe te voegen. Dit spreek je uit als het Engelse “yo”. Je gebruikt geen “yo” als je met vrienden praat. [2]
    • Je spreekt dit als volgt uit: “ghoh-mah-wa”. Het eerste karakter in dit zinnetje heeft een zachte g klank die als de letter k klinkt.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź³ ė§ˆģ›Œ”.
  2. Je gebruikt deze zegswijze alleen onder vrienden of bij het bedanken van een jonger iemand.
    • Het toevoegen van het woordje “yo” (ģš”) maakt een zin wat beleefder maar dit hoeft niet te worden gebruikt in casual omstandigheden. Dit wordt als informeel gezien, met of zonder “yo”.
    • Dit spreek je als volgt uit: “kahm-sah-hae-yo”. De k klinkt in dit geval niet als een harde k.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź°ģ‚¬ķ•“ģš”“.
  3. 3
    De uitspraak lijkt op de geromaniseerde versie “kahm-sah-hae-yo”. De k wordt in dat geval uitgesproken als een harde k.
    • Als je dit letterlijk zou vertalen betekent dit “Nee, dat hoeft niet”.
    • Dit spreek je als volgt uit: “ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo”.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ģ•„ė‹ˆģ˜¤, ź“œģ°®ģ•„ģš””.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 4:

Formele zegswijzen

PDF download Pdf downloaden
  1. [3]
    • Dit is niet de meest formele manier om iemand te bedanken. Je kunt deze manier bij oudere familieleden, bazen en leraren gebruiken maar als je nog meer dankbaarheid wilt laten zien gebruik je een andere optie.
    • Dit zinnetje gebruik je ook bij vreemden, als ze er ouder uitzien en bij vrienden die je normaal gesproken informeel aanspreekt maar soms je oprechte dankbaarheid wilt laten zien.
    • Dit zinnetje gebruik je vaak bij instructeurs, tegenstanders of bijvoorbeeld iemand waarmee je Taekwondolessen volgt. [4]
    • Dit spreek je als volgt uit: “goh-map-seub-ni-da”. Het eerste karakter staat voor een zachte g die qua klank wordt uitgesproken als een k.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź³ ė§™ģŠµė‹ˆė‹¤ “.
  2. Dit is de meest formele manier om iemand te bedanken, dit betekent zoiets als “heel erg bedankt”.
    • Dit zinnetje gebruik je wanneer je iemand wilt laten blijken dat je ze zeer respecteert. Dit gebruik je bij bewonderenswaardige mensen, oudere familieleden, instructeurs, superieuren, oudere vreemden en andere mensen die je hoort te respecteren.
    • Deze zegswijze gebruik je bijvoorbeeld als je een taekwondo instructeur bedankt.
    • Dit spreek je als volgt uit: “kahm-sa-ham-nee-da”. De letter k aan het begin van dit dankwoord spreek je uit als een harde k.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź°ģ‚¬ķ•©ė‹ˆė‹¤“.
    • Als je “daedanhi gamsahamnida” gebruikt, geschreven als ėŒ€ė‹Øķžˆ, uitgesproken als “tay-dahn-hee”, benadruk je je dankbaarheid. De eerste klank spreek je uit als een zachte d of t. [5]
    • Je kunt iemand ook bedanken door het woord “nŏmu” (ė„ˆė¬“) voor een dankwoord te zetten. Dit spreek je als volgt uit: “no-moo”. Dit woordje gebruik je dus om je dankbaarheid te benadrukken, bijvoorbeeld nadat je een groots geschenk of gunst hebt ontvangen.
    Advertentie
Methode 3
Methode 3 van 4:

Dankwoorden per specifieke situatie

PDF download Pdf downloaden
  1. [6] Dit zeg je voor je aan een maaltijd begint tegen je gastheer of tegen de kok in een restaurant.
    • Dit betekent letterlijk vertaald “ik zal goed eten”. Bedankt komt niet in het zinnetje voor, maar je gebruikt dit zinnetje wel om iemand te bedanken voor het eten dat voor je staat.
    • Dit spreek je als volgt uit: “jhal-moog-get-soom-nee-da”. De eerste lettergreep klinkt als een ch.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ģž˜ ėعź² ģŠµė‹ˆė‹¤”.
    • Aan het einde van een maaltijd zeg je “jal mug gut sum ni da”. Het enige verschil met de eerder genoemde zin is dat je in plaats van “get” (ź² ), het woordje “gut” (ģ—ˆ) gebruikt. Daardoor verandert de betekenis van de zin naar “ik heb goed gegeten”.
Methode 4
Methode 4 van 4:

Reacties

PDF download Pdf downloaden
  1. Dit is een veel gebruikte manier om “geen dank” te zeggen tegen vrienden of in informele omstandigheden.
    • Letterlijk vertaald betekent dit “het is goed”.
    • Je kunt dit ook beleefder maken door “yo” (ģš”) aan het einde vast te plakken.
    • Dit spreek je als volgt uit: “kwaen-chan-nah”.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź“œģ°®ģ•„”.
  2. [7]
    • Dit betekent eigenlijk “nee”. Je zegt dus dat er geen reden is om jou te bedanken.
    • Dit spreek je als volgt uit: “ah-ni-oh”.
    • Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ģ•„ė‹ˆģ—ģš”“.
    Advertentie

Over dit artikel

Deze pagina is 13.849 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie