Pdf downloaden
Pdf downloaden
Je kunt iemand op een aantal verschillende manieren bedanken in het Koreaans maar welke manier je gebruikt is afhankelijk van de ontvanger van je boodschap. Bepaalde zinnetjes hoor je in bepaalde situaties te gebruiken. Lees dit artikel en kom meer te weten over de juiste manier om iemand te bedanken in het Koreaans.
Stappen
-
De simpelste casual manier om iemand te bedanken is “gomawo” [1] X Bron
- ”Gomawo” wordt soms ook als “komawo” gespeld.
- Je gebruikt dit woord alleen bij mensen bij wie je je informeel mag gedragen zoals je familie, klasgenoten en vrienden.
- Je kunt dit iets formeler maken door “yo” (ģ) aan het einde toe te voegen. Dit spreek je uit als het Engelse “yo”. Je gebruikt geen “yo” als je met vrienden praat. [2] X Bron
- Je spreekt dit als volgt uit: “ghoh-mah-wa”. Het eerste karakter in dit zinnetje heeft een zachte g klank die als de letter k klinkt.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź³ ė§ģ”.
-
Als je “kam sa hae yo” gebruikt bedank je iemand op een informele manier. Je gebruikt deze zegswijze alleen onder vrienden of bij het bedanken van een jonger iemand.
- Het toevoegen van het woordje “yo” (ģ) maakt een zin wat beleefder maar dit hoeft niet te worden gebruikt in casual omstandigheden. Dit wordt als informeel gezien, met of zonder “yo”.
- Dit spreek je als volgt uit: “kahm-sah-hae-yo”. De k klinkt in dit geval niet als een harde k.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź°ģ¬ķ“ģ“.
-
3De uitspraak lijkt op de geromaniseerde versie “kahm-sah-hae-yo”. De k wordt in dat geval uitgesproken als een harde k.
- Als je dit letterlijk zou vertalen betekent dit “Nee, dat hoeft niet”.
- Dit spreek je als volgt uit: “ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo”.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ģėģ¤, ź“ģ°®ģģ”.
Advertentie
-
Je gebruikt “gomapseumnida” als je mensen met een hogere functie bedankt. [3] X Bron
- Dit is niet de meest formele manier om iemand te bedanken. Je kunt deze manier bij oudere familieleden, bazen en leraren gebruiken maar als je nog meer dankbaarheid wilt laten zien gebruik je een andere optie.
- Dit zinnetje gebruik je ook bij vreemden, als ze er ouder uitzien en bij vrienden die je normaal gesproken informeel aanspreekt maar soms je oprechte dankbaarheid wilt laten zien.
- Dit zinnetje gebruik je vaak bij instructeurs, tegenstanders of bijvoorbeeld iemand waarmee je Taekwondolessen volgt. [4] X Bron
- Dit spreek je als volgt uit: “goh-map-seub-ni-da”. Het eerste karakter staat voor een zachte g die qua klank wordt uitgesproken als een k.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź³ ė§ģµėė¤ “.
-
Je gebruikt “kamsahamnida” als je op formele wijze je dankbaarheid wilt doen blijken. Dit is de meest formele manier om iemand te bedanken, dit betekent zoiets als “heel erg bedankt”.
- Dit zinnetje gebruik je wanneer je iemand wilt laten blijken dat je ze zeer respecteert. Dit gebruik je bij bewonderenswaardige mensen, oudere familieleden, instructeurs, superieuren, oudere vreemden en andere mensen die je hoort te respecteren.
- Deze zegswijze gebruik je bijvoorbeeld als je een taekwondo instructeur bedankt.
- Dit spreek je als volgt uit: “kahm-sa-ham-nee-da”. De letter k aan het begin van dit dankwoord spreek je uit als een harde k.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź°ģ¬ķ©ėė¤“.
- Als je “daedanhi gamsahamnida” gebruikt, geschreven als ėėØķ, uitgesproken als “tay-dahn-hee”, benadruk je je dankbaarheid. De eerste klank spreek je uit als een zachte d of t. [5] X Bron
- Je kunt iemand ook bedanken door het woord “nÅmu” (ėė¬“) voor een dankwoord te zetten. Dit spreek je als volgt uit: “no-moo”. Dit woordje gebruik je dus om je dankbaarheid te benadrukken, bijvoorbeeld nadat je een groots geschenk of gunst hebt ontvangen.
Advertentie
-
Als iemand je bedankt kun je reageren door “kwenchana” te zeggen. Dit is een veel gebruikte manier om “geen dank” te zeggen tegen vrienden of in informele omstandigheden.
- Letterlijk vertaald betekent dit “het is goed”.
- Je kunt dit ook beleefder maken door “yo” (ģ) aan het einde vast te plakken.
- Dit spreek je als volgt uit: “kwaen-chan-nah”.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ź“ģ°®ģ”.
-
Je kunt ook het woordje “anieyo” gebruiken om “geen dank” te zeggen. [7] X Bron
- Dit betekent eigenlijk “nee”. Je zegt dus dat er geen reden is om jou te bedanken.
- Dit spreek je als volgt uit: “ah-ni-oh”.
- Dit schrijf je in het Hangul als volgt: “ģėģģ“.
Advertentie
Bronnen
- ↑ http://aheeyah.com/korean/lesson01_1-1.htm
- ↑ http://belectricground.com/2011/05/06/korean-language-and-culture-series-honorifics
- ↑ http://www.omniglot.com/language/phrases/korean.php
- ↑ http://www.martialartsresource.com/korean/TKD.list.htm
- ↑ http://survivalphrases.com/pdfs/SurvivalPhrases_Korean_S1L01.pdf
- ↑ http://koreangirlinsg.com/everyday-korean-how-to-say-bon-appetit-and-thank-you-for-the-meal-in-korean
- ↑ http://www.linguanaut.com/english_korean.htm
Advertentie