Pdf downloaden
Pdf downloaden
Japans is een complexe taal die Nederlandstaligen maar moeilijk kunnen leren. De uitspraak is moeilijk, maar wanneer het wordt opgesplitst dan is het een beetje makkelijker om onder de knie te krijgen. Dit artikel zal de uitspraak behandelen van elke Japanse vorm van ‘zus’.
-
Leer het meest respectvolle woord voor oudere zus. Dit is ’oneesama’. Het wordt vertaald als ‘oudere zus’. Oneesama is echter niet bepaald een woord dat in het dagelijkse leven wordt gebruikt. Misschien wil je je bij je oudere zus excuseren voor een grote misstap, heb je bewondering voor haar of is ze gewoon in elke situatie extreem beleefd – alleen dan wordt dit woord gebruikt.
-
Splits het op. Het woord heeft bepaalde elementen om rekening mee te houden. In het Japans zijn eretitels (achtervoegsels die wijzen op status en respect) zeer belangrijk. Doe je best om ze te begrijpen.
- ‘O-‘ Dit voorvoegsel duidt op respect. Bij andere vormen van zus is het optioneel, maar je kan het niet laten vallen bij de vorm ‘oneesama’, want...
- ‘-sama’ is de meest respectvolle eretitel in het gangbare Japans. Het duidt erop dat de spreker een lagere status heeft dan de persoon die aangesproken wordt. In vertalingen van het Japans naar het Nederlands wordt dit vaak vertaald als ‘Heer’, ’Dame’ of ’Meneer’. (Het wordt voor beide geslachten gebruikt)
- De ‘o-‘ laten vallen terwijl je ‘-sama’ gebruikt, zou iets zijn zoals zeggen ‘zijne Hoogheid, mijn beroemde makker’.
- ‘Ne’ of ‘nee’ komt terug in elk Japans woord voor ‘oudere zus’.
-
Laat de ‘o’ klinken als de ‘o’ in kok. Je moet er echter voor zorgen dat het een ‘zuivere’ o-klank is. De o-klank mag niet in een andere klank uitmonden.
-
’-nee-‘ is een beetje moeilijker. Instinctief zal je misschien iets zoals het Engelse woord ‘knee’ willen zeggen, maar de uitspraak is meer als ‘neigh’. Alleen ‘i’ zorgt voor een lange e-klank in het Japans. Wederom moet je zorgen voor een zuivere ‘e’-klank. Zorg ervoor dat er geen andere klank aan te pas komt. Weet dat ‘nee’ eigenlijk bestaat uit twee lettergrepen. Dit is een moeilijk iets om als Nederlandstalige uit te spreken; probeer bij elke lettergreep te klappen terwijl je ze langzaam uitspreekt om er een gevoel voor te ontwikkelen.
-
-sama’ is makkelijker. Het lijkt waarschijnlijk op wat je reeds in je hoofd hoort. De Japanse ‘a’ wordt uitgesproken zoals in ‘vader’. Zorg er weer voor dat er geen andere klank aan te pas komt. Hou het kort. ‘Sa-ma’.
-
Voeg het samen. Het Japans wordt gesproken met zo weinig mogelijk intonatie, dus probeer om niet op elke lettergreep de nadruk te leggen. Probeer indien mogelijk om alles monotoon uit te spreken.Advertentie
-
Splits deze twee op.
- "Oneesan" is beleefder vanwege de ‘o-‘.
- ‘-san’ is respectvol. Je gebruikt dit bij mensen die sociaal gelijkwaardig zijn aan jou of voor mensen die je niet heel goed kent.
-
Spreek ‘o-‘ en ‘-nee-‘ uit zoals hierboven beschreven.
-
Spreek ‘sa’ uit. De ‘-sa-‘ in ‘-san’ wordt hetzelfde uitspreken als in ‘-sama’. Dit is een voordeel van het Japans: klanken zijn consistent en veranderen niet tussen woorden, behalve enkele uitzonderingen dan. De Japanse klank ‘n’ klinkt zoals de ‘n’ in het Nederlands. Bij sommige mensen kan het echter ook een beetje als ‘m’ klinken.
-
Voeg het samen.Advertentie
-
Splits het op.
- ‘-chan’ is een eretitel die bijna uitsluitend voor vrouwen wordt gebruikt. Dit is een informele, vriendelijke en zelfs aandoenlijke eretitel die gebruikt kan worden wanneer je met een klein kind praat of een schoolmeisje kan het gebruiken bij haar goede vriendinnen.
- De respectvolle ‘o-‘ in combinatie met het vriendelijke ‘-chan’ wijst op een formeel gevoel van bewondering.
-
Spreek het woord uit. De uitspraak voor ‘o-‘, ‘-nee-‘, ‘n’ en ‘a’ is dezelfde als hierboven. De klank ‘ch’ is hetzelfde als in het Nederlands.
-
Voeg het samen.Advertentie
-
Leer het woord voor oudere zus: ‘Ane’. Dit wordt is een beetje anders. De vormen die tot hiertoe werden besproken, worden gebruikt om je zus aan te spreken. ‘Ane’ wordt gebruikt wanneer je ‘over’ je oudere zus praat.
- Weet dat de ‘-ne-‘ vaak gebruikt wordt in woorden voor ‘oudere zus’.
-
De uitspraak is hetzelfde als hierboven.Advertentie
-
Gebruik deze vorm voor zeer informele gesprekken. Het is ook straattaal voor een vrouwelijk lid van een straatbende, maar dat is een ander verhaal.
- ’Ane’ wordt hetzelfde uitgesproken zoals hierboven.
- ’ki’ klinkt zoals het Engelse ‘key’. Rek de klank ‘ey’ echter niet uit. Hoe het kort, zoals hierboven reeds aangegeven.
-
Voeg het samen. Zeg Aneki.Advertentie
-
Gebruik "Imouto" als het woord voor ‘kleine zus’. Gewoonlijk spreken oudere broers of zussen de jongere zus aan met deze naam, dus er is geen behoefte aan nog meer woorden voor ‘kleine zus’.
- Voeg de eretitels ‘-chan’ en ‘-kun’ niet toe aan het einde. Deze worden uitsluitend gebruikt bij ‘imouto’ wanneer je brutaal bent en neerkijkt op je zus.
- Voeg ‘-san’ toe wanneer je het over de kleine zus van iemand anders hebt.
- ’-ou-‘ wijst op de dubbele ‘o’-klank, net zoals hierboven de ‘e’-klank in ‘nee’.
- ’i’ en ‘o’ worden uitgesproken zoals hierboven. De klanken ‘m’ en ‘t’ zijn hetzelfde zoals in het Nederlands.
-
Voeg het samen.Advertentie
Over dit artikel
Deze pagina is 3.186 keer bekeken.
Advertentie