Para falar com pessoas novas, a educação é sempre a melhor escolha. No caso dos alemães, quando quiser agradecer por algo, você pode dizer “danke” (“danque”), embora haja outras opções, dependendo do contexto. Além disso, também é importante aprender a responder quando o “obrigado” vier do outro lado. [1] X Fonte de pesquisa
Passos
-
Use o “danke” em qualquer situação para demonstrar gratidão. Esse é o “obrigado” padrão em alemão. Não é uma expressão muito formal, mas pode ser usada em todos os tipos de ocasiões. [2] X Fonte de pesquisa
- A cultura alemã tem um ar bem sério e educado. É essencial dizer “danke” sempre que alguém ajudá-lo de alguma forma.
-
Para complementar o seu agradecimento, adicione “schön” ou “sehr”. As frases “danke schön” (“danque chum”) e “danke sehr” (“danque zér”) significam “muito obrigado”, e embora sejam mais formais do que um simples “danke”, também podem ser utilizadas no dia a dia. Outras formas de expressar esse mesmo sentimento incluem: [3] X Fonte de pesquisa
- “Vielen Dank” (“fielen danc”), o mesmo que “muito obrigado”.
- “Tausend Dank” (“tausen danc”), que ao pé da letra significa “mil agradecimentos”.
Dica cultural: Se for só um gesto por educação, como quando o garçom traz o seu pedido, essas expressões vão soar um pouco exageradas. Nesses casos, é melhor dizer só “danke”.
-
Para algo mais formal, aposte em “ich danke Ihnen”. “Ihnen” é a forma oficial da segunda pessoa em alemão. Quando usamos “ich danke Ihnen” (“ichi danque inen”), estamos dizendo “eu o agradeço” e demonstrando um respeito especial. [4] X Fonte de pesquisa
- Essa é uma das maneiras mais sérias de se expressar gratidão. Utilize somente com pessoas mais velhas ou em posição de autoridade.
-
Quando for agradecer por várias coisas, fale “vielen Dank für alles” (“fielen danc fur ales”). A expressão significa “obrigado por tudo”, e cabe quando alguém o ajuda com várias coisas ou por bastante tempo. [5] X Fonte de pesquisa
- Também é uma frase apropriada quando se utiliza vários serviços do mesmo local. Por exemplo, se você estiver fazendo o check-out de um hotel, seria legal agradecer assim, pois provavelmente muitas coisas foram oferecidas durante a sua estadia.
Dica de escrita: Em alemão, todos os substantivos têm letra maiúscula. A palavra “Dank” é a forma substantiva do verbo “danke”, por isso, deve ser sempre grafada dessa forma.
Publicidade
-
Diga “danke für die schöne Zeit” (“danque fur di chune zait”) após um encontro. Ao pé da letra, significa “obrigado pelo tempo maravilhoso”. Essa expressão pega bem quando alguém o leva para sair ou oferece um mimo, como um jantar ou um show a dois. [6] X Fonte de pesquisa
- Se for agradecer aos produtores de um espetáculo que você viu, também dá para usar.
Outra opção: Se o levarem para um passeio à noite, agradeça com “danke für den schönen Abend” (“danque fur din chune ábend”), que quer dizer “obrigado pela deliciosa noite”.
-
Quando ficar hospedado, demonstre sua gratidão com “danke für Ihre” (“danque fur irrã”). A frase significa “obrigado pela hospitalidade”, e pode ser usada tanto em hotéis como na casa de conhecidos para agradecer pela recepção gentil. [7] X Fonte de pesquisa
- A expressão também se traduz como “obrigado pela ajuda” ou “obrigado pela força”.
- “Ihre” tem um tom bem formal. Se for falar com pessoas mais próximas, é melhor optar por “deine Gastfreundschaft” (“deine gastifroindichaft”), que equivale a “obrigado pelo acolhimento”, ou “deine Hilfe” (“deine rilfe”), que é o mesmo que “obrigado pela ajuda”.
-
Se ganhar um mimo, agradeça com “danke für das schöne Geschenk” (“danque fur das chune guechenc”). Essa é a melhor resposta quando alguém dá uma lembrancinha; a frase significa “obrigado pelo lindo presente”. [8] X Fonte de pesquisa
- Pessoalmente, um “danke” já seria suficiente nesse caso, mas se for falar com a pessoa por carta ou e-mail, aposte nessa expressão. É mais específica e mostra que você realmente apreciou o gesto.
-
Adiante os agradecimentos com “danke im voraus”. Especialmente nas correspondências, às vezes queremos expressar gratidão só pelo tempo dedicado, antes mesmo de qualquer favor. Para isso, basta dizer “danke im voraus” (“danque in forraus”), que significa “obrigado desde já”. [9] X Fonte de pesquisa
- Caso ainda não saiba se o indivíduo o ajudará, é melhor agradecer de outra forma, mas se for um favor simples, como uma recomendação ou indicação, pode usar sem medo.
-
Use “danke, gleichfalls” (“danque, glaiquefalts”) para responder a elogios ou bons votos. Equivale a “obrigado, você também”, e é uma boa opção para quando alguém reconhece uma qualidade sua ou deseja algo bom. [10] X Fonte de pesquisa
- Digamos que você esteja fazendo check-out de um hotel. O atendente talvez diga “ich wünsche dir alles Gute” (“ichi vunche dir ales gutê”, que significa “tudo de bom para você”); aqui caberia responder “danke, gleichfalls”.
Publicidade
-
Fale “bitte” (“bitê”) quando alguém disser “danke”. Esta é uma palavra muito versátil e utilizada na língua alemã. A tradução literal é “por favor”, mas também pode significar “de nada” quando vem após um agradecimento. [11] X Fonte de pesquisa
-
Aposte em “bitte schön” (“bitê chum”) ou “bitte sehr” (“bitê zér”) quando ouvir um “muito obrigado”. Se um conhecido disser “danke schön” ou “danke sehr”, adapte a sua resposta para algo mais enfático também. Caso queira ser bem simpático, você pode responder assim até a um simples “danke”. [12] X Fonte de pesquisa
- É comum que atendentes e garçons digam isso após o agradecimento dos clientes, para mostrar que não fizeram nada demais. No entanto, isso não quer dizer que você não deva reconhecer a atitude deles, mesmo que tenha sido por obrigação.
Dica: “Bitte schön” e “bitte sehr” também servem para quando você oferece algo a alguém, no sentido de “aqui está”.
-
Quando quiser falar “foi um prazer”, experimente “gerne” (“guerne”) ou “gern geschehen” (“guerne guecheem”). O advérbio “gern” significa “com prazer”, enquanto a expressão “gern geschehen” é uma versão mais longa, algo como “foi um prazer ajudar”. Para abreviar, basta dizer “gerne”. [13] X Fonte de pesquisa
- Embora o “gerne” tenha um tom mais casual, você pode usá-lo na maioria das situações. No entanto, se for falar com alguém mais velho ou em posição de autoridade, melhor ficar no “gern geschehen”.
-
Prefira “kein problem” (“cain poblim”) em situações casuais. A frase significa “sem problema” e é uma mistura de alemão e inglês. É mais fácil de memorizar, mas só deve ser utilizada com pessoas bem próximas, da mesma faixa etária ou mais novas. [14] X Fonte de pesquisa
- A palavra “problem”, embora escrita da mesma forma, não se pronuncia como no inglês: o “r” é quase inaudível e o “e” tem som de “i”.
Dica cultural: “Kein problem” também serve para mostrar que algo não ofendeu ou não foi incômodo, como quando alguém se desculpa por ter esbarrado em você.
Publicidade
Dicas
- Na Áustria e no sul da Alemanha, utiliza-se muito a expressão “Vergelt's Gott” (“ferguets gót”) para agradecer, no sentido de “Deus o abençoe”. Nesse caso, a resposta deve ser “segne es Gott” (“zigne es gót”), que é próximo do nosso “amém”. [15] X Fonte de pesquisa
Referências
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.mondly.com/blog/2019/05/31/the-16-best-ways-to-say-thank-you-in-german/
- ↑ http://www.thankyoudiva.com/thank-you-in-german.html
- ↑ http://www.thankyoudiva.com/thank-you-in-german.html
- ↑ http://www.thankyoudiva.com/thank-you-in-german.html
- ↑ http://www.thankyoudiva.com/thank-you-in-german.html
- ↑ http://www.thankyoudiva.com/thank-you-in-german.html
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/
- ↑ https://www.fluentu.com/blog/german/thank-you-in-german/