PDF download Baixe em PDF
Um guia da gíria "glazing" no inglês com exemplos e como usar.
PDF download Baixe em PDF

Todo mundo concorda que o TikTok é o melhor lugar para conferir as novas gírias e tendências. Uma das mais recentes que apareceu na rede entre os usuários falantes de inglês é “glazing”, que é elogiar tanto alguém a ponto de ficar estranho. Mesmo que “glazing” não tenha nada a ver com brilho no caso, pense na gíria como se alguém tentasse fazer uma pessoa brilhar tanto, mas tanto, que acaba sendo demais. Confira abaixo mais detalhes sobre a gíria, como usá-la e outras gírias comuns com as quais você pode se deparar.

Definição de “Glazing”

“Glazing” é elogiar tanto alguém a ponto de ficar exagerado, estranho e soar falso. Mesmo que o objetivo seja ganhar alguém com o lisonjeio, geralmente, não dá certo porque a pessoa percebe que não é nada natural.

Método 1
Método 1 de 4:

Qual o significado de “glazing”?

PDF download Baixe em PDF
  1. Você já achou que conseguiria impressionar alguém só fazendo um monte de elogios? Se sim, você estava fazendo “glazing”. Glazing é diferente de paquerar, porque não é restrito apenas ao interesse romântico: você pode encher de elogios qualquer pessoa que quiser conquistar por algum motivo.
    • Glazing pode ser algo bom ou ruim, dependendo da situação na qual está sendo usado. Por exemplo, alguém pode ser zoado pelos colegas por tentar puxar o saco do professor para ganhar uma nota 10, já outra pessoa pode ser parabenizada por fazer glazing com a garota que estava interessado e dar certo. [1]
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 4:

Como usar "Glazing"

PDF download Baixe em PDF
  1. Não importa se alguém está tentando animar outra pessoa ou tentando convencer os pais a ir em um show em uma sexta à noite, o termo glazing pode ser usado em vários cenários diferentes. Geralmente, a gíria é usada com conotação negativa porque o exagero nos elogios pode soar como falsidade. Para colocar o termo no passado, diga “glazed”.
    • Exemplo: “I can’t fail this class again—I really need to try and glaze Mrs. Jones for that A.”
    • Exemplo: “I saw Billy glazing his parents at the mall and trying to get a PS5, I think it was working!”
    • Exemplo: “She can glaze that boy in her calculus class all she wants, but he’s clearly not into her.”
    • Exemplo: "This girl just glazed me with all of these compliments and asked for my number."
Método 3
Método 3 de 4:

De onde veio “glazing”?

PDF download Baixe em PDF
  1. Influenciadores como Kai Cenat começaram a dizer “glazing” durantes suas lives na Twitch. Os outros usuários pegaram a mania e, logo, ela começou a aparecer aos montes sempre que um influenciador ficava puxando o saco de alguém. [2]
    Publicidade
Método 4
Método 4 de 4:

Outras gírias famosas no TikTok (em inglês)

PDF download Baixe em PDF
  1. Entendê-las pode ajudar você a se divertir mais ao usar a rede social. Veja abaixo algumas das gírias criadas por usuários falantes de inglês:
    • Bussin: "Bussin” surgiu quando Janelle Rohner, coach de nutrição, usou a palavra para descrever o “cereal natural” que ela criou, que consistia de frutas vermelhas, água de coco e cubos de gelo. Agora, as pessoas usam o termo para se referir a qualquer coisa muito boa, principalmente comidas. [6]
    • Cap: cap é outra forma de dizer “lie” (mentira). Então, se uma pessoa disser que a outra está “capping”, é como dizer que ela não está falando a verdade. Por outro lado, “no cap” significa que estão dizendo a verdade.
    • Caught in 4K: Ser “caught in 4K” (pego em 4K) significa ser pego no flagra. Os vídeos em 4K tem alta resolução, então dizer “4K” demonstra que algo ficou bem claro e óbvio. [7]
    • Cheugy: descreve uma coisa que não é descolada, mas também não é brega. Geralmente, quem é cheugy está tentando demais ser descolado, e muitas pessoas da Gen Z acham que os Millenials são “cheugy.” [8]
    • Dead: quando alguém disser “I’m dead” (estou morto), só quer dizer que uma coisa foi tão engraçada que quase matou a pessoa de tanto rir. [9]
    • Fire: “fire” (fogo) é uma forma simples de dizer que alguma coisa é ótima. Se você acabou de ir em um restaurante novo muito bom ou comprou uma camiseta linda, poderia usar “fire” para descrever qualquer um dos dois.
    • It’s Giving: “it’s giving” (está dando) significa que alguma coisa está fazendo o que deveria (e muito bem). Pode ser uma roupa, uma receita ou uma maquiagem. Por exemplo, quando alguém estiver muito bem arrumada, você pode falar "Girl, you are giving today!"
    • Karen : você já deve ter se deparado com o nome Karen usado como uma gíria no inglês, mas, caso nunca tenha percebido, ele descreve uma mulher mandona, exigente ou impaciente. Muita gente associa uma “Karen” como o tipo de mulher que pede para falar com o gerente por causa de qualquer pequena inconveniência.
    • Mid: “mid” é uma forma de dizer que alguma coisa é mediana. É uma abreviação para “middle” (meio). Mid é usada quando alguma coisa é meia boca, mais ou menos. Não é nem bom, nem ruim.
    • Pick Me Girl : Uma "pick me girl" (garota me escolhe) é alguém que tenta chamar a atenção de homens se desdobrando em mil para parecer “diferente das outras garotas”. Ela pode fingir gostar de esportes, quadrinhos, Star Wars ou qualquer outra coisa que a faça parecer legal aos olhos de um cara. Ela também pode depreciar outras mulheres por gostar de coisas comumente femininas, como maquiagem, penteados ou fazer as unhas. [10]
    • Rent Free: quando alguma coisa mora “rent free” (sem pagar aluguel) na sua cabeça, significa que é uma coisa na qual você pensa o tempo inteiro. Seria similar com a gíria “alugou um triplex na minha cabeça” no português brasileiro. Se você gosta de ver vídeos de gatos aprontando e vê sempre, pode dizer “Cat videos live rent-free in my mind.”
    • Rizz : o termo "rizz" se refere à habilidade de alguém de atrair e conquistar mulheres, que os falantes de inglês também chamam de "game".
    • Vibe Check: quando algo ou alguém passa na “vibe check” (verificação de energia), significa que vai de encontro com o clima da situação. Por exemplo, se você der uma festa com o tema anos 1980 e alguém aparecer usando polainas, pode-se dizer que ela “passed the vibe check”.

Sobre este guia wikiHow

Este artigo foi útil?

Publicidade