По-немецки говорят не только в Германии и Австрии, но и во многих других странах мира. Немецкий язык пригодится каждому, особенно в учебе или для бизнеса. А эта статья даст вам несколько советов в том, как овладеть немецким языком.
Шаги
-
Род слов. В немецком, как и в русском, есть грамматическая категория рода: мужского, женского и среднего.
- Увы, род далеко не всех слов немецкого языка будет понятен сразу. “Девочка”, к примеру, это в немецком слово среднего рода, а “Солнце” - женского. Иными словами, род слова надо запоминать уже на этапе заучивания слова.
- Достаточно просто будет привыкнуть к родам немецкого языка, если просто прислушиваться к языку - слушать диалоги и музыку, смотреть фильмы и т.д. Со временем слова начнут звучать или верно, или неверно.
-
Спряжение глаголов. В немецком языке достаточно развитая глагольная парадигма, учитывающая время, залог, род и т.д. К счастью, грамматика немецкого языка в этом смысле содержит немного исключений, а потому запомнить ее будет просто.
- К примеру, изъявительное наклонение настоящего времени характеризуется окончаниями -e (1л., ед.ч.), -st (2л., ед.ч.), -en (3л., ед.ч.), -en (1л., мн.ч.), -t (2л., мн.ч.), -en (3л., мн.ч.).
- Английский язык, в общем-то, опирается на тот же принцип, просто он представлен куда более слабо. Зато здесь можно провести едва ли не полную аналогию с глагольными окончаниями русских глаголов.
-
Падежи. Да, в немецком, в отличие от того же английского, падеж - это полноценная грамматическая категория. К счастью, в отличие от русского, в немецком грамматических падежей в полтора раза меньше.
- Падежи в немецком языке следующие: именительный (Nominative), родительный (Genetive), дательный (Dative) и винительный (Accusative).
- Как и в русском, род и число существительного влияют на то, какое именно падежное окончание получит слово в той или иной форме.
-
Порядок слов. Порядком слов немецкого языка можно без проблем манипулировать. Собственно говоря, из-за падежной системы проще будет работать в масштабе целых предложений, но все же. Тем не менее, правильный порядок слов в немецком предложении знать надо: [1] X Источник информации :
- Первая позиция: как правило, субъект. Спрягаемые глаголы здесь использовать нельзя.
- Вторая позиция: глагол.
- Третья позиция: объекты.
- Четвертая позиция: наречия.
- Пятая позиция: глагольные объекты.
Реклама
-
Выучите произношение гласных. Гласные - это, пожалуй, и есть то самое, что определяет разницу в звучании того или иного языка. Если произносить гласные правильно, то вас будут понимать если не все, то многие носители языка. К слову, в немецком, в отличие от английского, есть на целых 3 гласных больше.
- a - звучит как русская “а”
- e - звучит как русская “е”
- i - звучит как русская “и”
- o - звучит как русская “о”
- u - звучит как русская “у”
- ö - звучит где-то посередине между “э” и “ё”
- ä - звучит как русская “э”
- ü - звучит как русская “ю”
- Три последние гласные пишутся с умлаутом, хотя возможно и такое написание, как oe, ae и ue.
-
Выучите произношение согласных. Согласные немецкого мало чем отличаются от согласных английского языка, хотя различия все же есть.
- w - звучит как “в”
- v - звучит как “ф”
- z - звучит как “ц”
- j - звучит как “й”
- ß - звучит как “сс”
-
Выучите дифтонги и составные звуки. Как и в английском, в немецком языке есть буквы, которые, когда пишутся рядом друг с другом, произносятся не так, как произносились бы, будь они записаны по отдельности. Эти комбинации надо знать “в лицо”:
- au - звучит как “ау”
- eu - звучит как “ой”
- ie - звучит как “ии”
- ei - звучит как “ай”
- ch - это т.н. горловой звук, звучит как бесгласное “х”
- st - звучит как “шт”
- pf - оба звука произносятся, но “p” практчиески беззвучен
- sch - звучит как “ш”
- qu - звучит как “кв”
- th - звучит как “т” (“h” беззвучен)
Реклама
-
Выучите базовую лексику. Начать работу над собственным словарным запасом можно и нужно с простых фраз, входящих в ежедневный обиход - заодно и над произношением поработаете. Кроме того, полезно будет сразу заучивать и слова антонимы.
- ja und nein - да и нет
- bitte und danke - пожалуйста и спасибо
- gut und schlecht - хороший и плохой
- groß und klein - большой и маленький
- jetz und später - сейчас и потом
- gestern/heute/morgen - вчера-сегодня-завтра
- oben und unten - вверх и вниз
- über und unter - над и под
-
Выучите простые фразы. Несколько важных фраз выучить надо обязательно, так как они будут более чем полезны в ежедневном общении, а также дадут вам еще одну возможность поработать над произношением.
- Привет - самый простой вариант это “Hallo”. Доброе утро - “guten morgen” (формально) или “morgen” (менее формально). Добрый день, соответственно, “guten tag” и “tag”.
- Пока - формальный вариант такой: “Auf Wiedersehen”, хотя чаще люди говорят “bis den” (до скорого) или “” (пока).
- Извините - Es tut mir leid (я приношу свои извинения) или Entschuldigung (извините меня).
- Я не понимаю - Ich verstehe das nicht.
- Сколько это стоит? - Was kostet das?
- Можешь ли ты говорить медленнее? - Kannst du langsamer sprechen?
- Все понятно - Alles klar. Фраза очень частотная, может использоваться как в вопросительной, так и в повествовательной форме.
Реклама
Источники
Об этой статье
Эту страницу просматривали 9246 раз.
Реклама