Загрузить PDF Загрузить PDF

Написать дату по-французски несложно: как и в русском языке, сначала пишется день, затем месяц. Аналогично, как и в русском языке (в отличие от английского), названия месяцев и дней недели по-французски пишутся с маленькой буквы.

Метод 1
Метод 1 из 3:

Как писать и произносить даты

Загрузить PDF
  1. Названия месяцев на французском приведены ниже курсивом , а в скобках указано произношение . [1] Буква n или m c двоеточией означает, соответственно, носовой звук n или m — он сам не произносится, а предшествующая ему гласная произносится в нос. Ударение всегда падает на последний слог.
    • январь: janvier (жан:вье)
    • февраль: février (фэврие)
    • март: mars (марс)
    • апрель: avril (авриль)
    • май: mai (мэ)
    • июнь: juin (жюэн:)
    • июль: juillet (жюйе)
    • август: août или ут)
    • сентябрь: septembre (сэптам:бр)
    • октябрь: octobre (октобр)
    • ноябрь: novembre (новам:бр)
    • декабрь: décembre (дэсам:бр)
  2. Во французском, также как и в русском, даты пишутся в формате «день месяц год» без запятых. Названия месяцев пишутся с маленькой (строчной) буквы. Вот пара примеров (плюс сокращенная версия):
    • 4 août 1789 (4/8/1789)
    • 15 mars 2015 (15/3/2015)
  3. При чтении дат добавляйте артикль «le» перед датой, произносите числительные в количественном варианте, а не в порядковом («пять» вместо «пятое», в отличие от русского языка). [2] Вот некоторые примеры того, как произносить написанную дату. Изучите, как считать по-французски, если вы пока не знакомы с произношением французских числительных:
    • le quatre août mille sept cent quatre-vingt-neuf
    • le quinze mars deux mille quatorze
    • Названия всех месяцев во французском языке мужского рода, поэтому всегда употребляется артикль «le».
  4. Когда вы говорите о первом дне месяца, используйте на письме «1er», а в устной речи говорите «premier». Это единственный случай, когда в дате используется порядковое («первый»), а не количественное («один») числительное. Например:
    • 1er avril (1/4), читается «le premier avril»
    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 3:

Как писать и произносить дни недели

Загрузить PDF
  1. Ниже приведены названия дней недели на французском языке вместе с произношением. [3] Буква n c двоеточией означает носовой звук n — он сам не произносится, а предшествующая ему гласная произносится в нос. Ударение всегда падает на последний слог.
    • понедельник: lundi (лян:ди)
    • вторник: mardi (марди)
    • среда: mercredi (мэркрёди)
    • четверг: jeudi (жёди)
    • пятница: vendredi (ван:дрёди)
    • суббота: samedi (самди)
    • воскресенье: dimanche (диман:ш)
  2. Сначала укажите день недели, а затем укажите дату как обычно. Например:
    • Русский: среда, 5 июля 2001 года.
    • Французский (письменный формальный): mercredi, le 5 juin 2001.
    • Французский (письменный неформальный): mercredi 5 juin 2001.
    • Французский (устный): mercredi cinq juin deux mille un.
    • Французский (устный, если вы хотите описать конкретный день): le mercredi cinq juin deux mille un.
  3. Все дни недели во французском языке мужского рода, поэтому всегда используется артикль «le». [4] Например, «Le samedi est le sixième jour» означает «Суббота — шестой день недели». Однако, когда вы говорите об определенном событии, нужно знать разницу между «le samedi» и «samedi»: [5]
    • Samedi, je dîne au restaurant. = В субботу я ужинаю в ресторане (однократное событие.)
    • Le samedi, je dîne au restaurant. = Каждую субботу я ужинаю в ресторане (повторяющееся событие.)
    Реклама
Метод 3
Метод 3 из 3:

Как использовать даты во фразах

Загрузить PDF
  1. Чтобы спросить, какой сегодня день, скажите: «Quelle est la date aujourd’hui?»
    • «Aujourd'hui» означает «сегодня». Как вариант, можно использовать «d'aujourd'hui» («сегодняшний», притяжательная форма «сегодня»). Оба варианта широко распространены.
  2. Чтобы спросить, какой сегодня день недели, скажите: «Quel jour sommes-nous aujourd’hui?» или «Quel jour est-on aujourd’hui?» [6]
  3. Если вам задают один из приведенных выше вопросов, будьте готов ответить так:
    • Чтобы ответить «Сегодня понедельник, пятнадцатое ноября», скажите: «Aujourd'hui, c'est lundi, le 15 novembre».
    • Чтобы ответить «Сегодня воскресенье», скажите: «Aujourd'hui, c'est dimanche» или просто «C'est dimanche».
  4. Используйте это слово, чтобы написать «в июле» («en juillet»), «в 1950 году» («en 1950»), «в апреле 2011 года» («en avril 2011»), и так далее. [7] Эта фраза может располагаться как в начале, так и в конце предложения. Например:
    • J’ai un rendez-vous chez le médecin en mars. = Я иду к врачу в марте.
    • Je ai vécu à Paris en 1990. = Я жил в Париже в 1990.
    Реклама

Советы

  • Приведенное выше произношение — это стандартное произношение из учебника. В другой стране, где говорят по-французски, или даже в разных регионах Франции некоторые слова произносятся по-разному. Рекомендуется учить именно стандартное произношение, чтобы вас поняли в любом регионе.
Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 99 068 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама