PDF download Загрузить PDF PDF download Загрузить PDF

Британский и ирландский акценты — очень разные, тем не менее, непосвященным людям потребуется немного практики, чтобы их отличать. Как только вы потратите некоторое время на прослушивание разных акцентов, вам не составит большого труда научиться определять разницу между ними. Главное, вы должны запомнить, что у британского и ирландского акцентов есть множество других региональных вариаций. Например, речь жителей графства Корк звучит не так, как у жителей графства Арма, а жители Корнуолла говорят по-другому, нежели жители Ньюкасла, Глазго или Кардиффа.

Метод 1
Метод 1 из 2:

Основные различия

PDF download Загрузить PDF
  1. И хотя можно бесконечно подчеркивать особенности британского и ирландского акцентов, существуют конкретные основные различия во звучании и произношении слов, на которые стоит обратить внимание. Во время чей-либо речи внимательно прислушивайтесь и старайтесь распознать следующие характерные признаки:
    • В ирландском английском, буква "r" после гласных произносится. В британском английском ее часто опускают.
    • Звук "е" в ирландском произношении больше похож на "е" в слове "bet", вместо "ei" в слове "bait".
    • Звук "o" в ирландском произношении больше похож на гласный звук в слове "paw", чем на звук "ou" в слове "coat".
    • Звук "th" в ирландском произношении часто звучит как "t" или "d". Так "thin" будет "tin", а "this" — "dis". [1]
  2. Структура предложений и употребление слов в ирландском английском часто отличается от британского варианта. Так же, как и в случае со звуками, слушая разные акценты, вы учитесь определять характерные черты, указывающие на страну говорящего. Отличия в синтаксисе и манере речи наделяют язык уникальными качествами и указателями.
    • Ирландцы говорят "be" или "do" вместо "usually". I do work...= I usually work.
    • Ирландцы используют "after", когда описывают только что случившееся событие. Вместо "I had just drank the beer" ирландец говорит "I was after drinking the beer".
    • Ирландцы используют "don't be" в повелительном наклонении, например, "Don't be worrying about that".
    • Ирландцы опускают "if", "that", и "whether", как, например, в предложении "Tell me did you see the show".
    • Ирландцы начинают предложение с "it is" или "it was", например, "It was Sam had the best wife".
    • Ирландцы часто используют определенные артикли, где этого не делают носители британского диалекта. Например, "I'm going to the Malone Road". [2]
  3. Помимо огромного количества акцентов среди регионов Британии и Ирландии, также существует и бесконечное множество отличительных фраз и высказываний, которые могут указывать на происхождение человека. Распознав некоторые из них, вы сможете понять, говорит ли человек с легким акцентом или этот акцент постепенно исчез, пока говорящий жил в другом месте. Можно привести миллион примеров, поэтому вот лишь некоторые, наиболее известные варианты ирландского английского:
    • Вы можете услышать как ирландцы говорят "what's the craic?" или объясняют свои действия тем, что делают что-то "for the craic". Фактически, "craic" означает "fun", но "what's the craic?" — это еще один способ сказать "how are things?" или "what's going on?".
    • Также ирландцы могут вас спросить "where's the yoke?". Это не имеет ничего общего с яйцами, "yoke" — это общее слово для "thing", но вы вряд ли услышите британцев, использующих подобный контекст.
    • Ирландец может попросить вас не "give out". Фактически это означает "complain", так что если кто-то часто "giving out", это значит, что он постоянно жалуется. [3]
  4. Так же, как и в случае с ключевыми фразами, выдающими ирландца, существует множество выражений, которые используются в Британии и не встречаются в Ирландии. Единственный способ действительно их выучить — это самостоятельно изучать большое количество фильмов, телевизионных программ, книг, музыки и других британских произведений. Кроме того, фразы часто выдают принадлежность говорящего к определенному региону.
    • Возможно, вы слышали, как кто-то спрашивает "how's tricks?", имея в виду "how are things?".
    • Если вы услышите, как кто-то говорит "owt" или "nowt", то, скорее всего, этот человек из Йоркшира.
    • Если вы услышите, как кто-то говорит "you're 'aving a bubble!", вероятно, этот человек из Лондона. "Having a bubble" — это рифмованный сленг от "having a laugh", bubble bath = laugh.
    • Если кто-то скажет "ye cannae be serious", в значении "you can't be serious", то, скорее всего, он из Шотландии . [4]
    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 2:

Тренируемся слушать и говорить

PDF download Загрузить PDF
  1. Вряд ли на то, чтобы понимать отличия между ирландским и другими акцентами, уйдет много времени. Однако, так как не существует такого понятия как единый британский или ирландский акцент, наилучший способ привыкнуть ко множеству вариаций — самому практиковаться в этом. Слушайте различные виды произношений в онлайн видеороликах, фильмах или песнях.
    • Выберите любимых знаменитостей из Британии и Ирландии и слушайте их обычную речь.
    • Просто ищите в интернете аудио- и видеозаписи с использованием конкретного акцента и слушайте то, что нашли. Учтите, что акцент должен быть подлинным, поэтому слушайте носителя языка.
    • Существуют полезные аудио базы данных в интернете, где можно прослушивать записи ирландских и британских региональных акцентов. [5] [6]
  2. Чтобы по-настоящему сосредоточиться на различиях, слушайте как британцы и ирландцы произносят одинаковые слова каждый в своей манере. На сайтах по обучению диалектам вы можете найти примеры того, как люди с британским или ирландским акцентом читают одни и те же слова.
    • Прослушивайте английские акценты на этой странице архива диалектов .
    • Прослушивайте ирландские акценты на этой странице архива диалектов .
    • На этой странице есть примеры звучаний со всех Британских островов.
    • Порой полезно слушать произношение цифр, так как это хороший способ выделить различия между акцентами.
    • Такие числа как три, семь и одиннадцать в Британии и Ирландии произносятся по-разному.
  3. Как только у вас появится ясное представление о том, как различать акценты, хорошо было бы приспособить свой слух еще больше, тренируясь имитировать определенные звуки и интонации. Поначалу делайте это наедине с собой, чтобы не показалось, что вы насмехаетесь над чьим-либо акцентом.
    • Практика воспроизведения характерных звуков, относящихся к определенному акценту, поможет вам понять, как формируются эти звуки во рту, и вам будет легче распознавать их в будущем.
    • Лирическое использование языка и акцента в песнях и стихах, возможно, наилучший способ выявить отличительные признаки и красоту конкретного акцента.
    Реклама

Советы

  • Учтите разнообразие акцентов в Ирландии и Британии. Существует множество вариантов произношений, связанных с разными городами и регионами, и в каждом из них имеется свое собственное звучание. [7]
Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 17 612 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама