PDF download Загрузить PDF PDF download Загрузить PDF

Китайский Новый год, также известный как Лунный Новый год или китайский праздник весны, занимает наиболее значимое место среди всех прочих китайский фестивалей и праздников. Китайский Новый год длится в течение 15 дней китайского лунного календаря, что, согласно западному календарю, приходится на период между 21 января и 21 февраля (от года к году эта дата может слегка отличаться). Празднование включает в себя украшения, парады, народные традиции и невероятное пиршество. Существует множество вещей и традиций, с помощью которых вы тоже можете присоединиться к празднованию китайского Нового года.

Часть 1
Часть 1 из 4:

Подготовка к празднику

PDF download Загрузить PDF
  1. Приберитесь в доме. Эта традиция основана на веровании, что уборка в доме в это время года «очищает дом от несчастья», которое скопилось за весь прошлый год. [1] Уборка также подготовит дом к приходу удачи.
    • Поддержка своего тела в чистоте является важной составляющей празднования. Вы даже можете просто подстричься.
    • Не делайте уборку в доме после начала празднования. Этим вы лишь «сметете» всю удачу, которую только что получили. В течение следующих 15 дней (или хотя бы в течение первых пару дней, если вы не можете ждать так долго) вы освобождены от уборки по дому.
  2. Красный цвет в китайской культуре является символом удачи , и именно этот цвет чаще всего используют для новогодних украшений. Число «8» также символизирует удачу и благосостояние, так как на китайском слово «восемь» рифмуется со словами «удача» и «благополучие».
    • Наклейте на окна аппликации из бумаги. Эти аккуратно вырезанные аппликации обычно изображают сцены из сельской жизни или китайской мифологии. Традиционно их наклеивают на окна, направленные на юг и на север. [2]
    • Выставьте на показ картины и прочие произведения живописи. Традиционно на них изображены образы здоровья и изобилия, а также различные животные и фрукты. Вы также можете наклеить на двери изображение «дверного бога», чтобы он отгонял злых духов и благословил ваш дом. [3]
    • Развесьте украшения и рифмованные двустишья. Вы можете сами написать рифмованное двустишье на тему весны или купить двустишье, напечатанное китайскими иероглифами на красной бумаге.
    • Украсьте дом бумажными фонариками . Они изготавливаются из красной бумаги и являются одними из наиболее распространенных новогодних украшений.
    • Покрасьте свою дверь, дверной проем и оконные панели в красный цвет.
  3. Дополните поделки и картины чашами с едой, цветами и прочими вкусностями.
    • Расставьте по дому цветы, например, лотосы. Цветок лотоса символизирует перерождение и новое развитие.
    • Расставьте в доме чаши с мандаринами. Мандарины с еще не оторванными листьями являются новогодними фруктами счастья. Чтобы вас посетила удача, в чашах должно быть ровное число мандаринов, а есть их следует по двое. [4]
    • Поставьте лоток с восьмью конфетами. Восемь – это число удачи. Вы можете положить в лоток любые вкусности, например, традиционные китайские конфеты из семян лотоса, лонгана, арахиса, кокоса, красного арбуза или засахаренный арбуз. [5]
  4. Говорится, что за семь дней до Нового года бог кухни докладывает Нефритовому императору о благосостоянии дома. Ведите себя хорошо и преподнесите ему фрукт, конфету, воду или другую пищу. Некоторые сжигают изображение кухонного бога, чтобы вместе с дымом отправить его на небеса.
    • В некоторых районах Китая через два дня после того, как люди почтут бога кухни, они готовят соевый творог или тофу и едят эту неприятную пищу, чтобы показать Нефритовому императору свое процветание, когда он явится их проверить. Если хотите, можете немного изменить эту традицию и сделать тофу немного вкуснее!
    Реклама
Часть 2
Часть 2 из 4:

Празднование китайского Нового года

PDF download Загрузить PDF
  1. Если у вас есть традиционная китайская одежда, сейчас самое время ее надеть. Различные наряды можно купить в китайском квартале, включая одежду из красивейшего шелка. Помимо связанными с ней радостью, счастьем, удачей и благополучием, одежда красного цвета также позволит вам полностью ощутить на себе весь дух праздника. Другим подходящим цветом является золотистый цвет. Попробуйте объединить эти два цвета, чтобы получить настоящий праздничный вид.
    • В период празднования не стоит часто носить вещи черного цвета. Черный символизирует несчастье и даже смерть, а сейчас время удачи и жизни!
  2. Во время праздников люди часто посещают храмы, где могут помолиться за удачу. Здесь они сжигают ароматические палочки и узнают о своей судьбе. Многие храмы рады участникам празднования не китайского происхождения.
    • Вы можете найти цилиндр с палочками с предсказанием рядом со входом в храм. Задайте вопрос и потрусите цилиндр, пока вам не выпадет палочка с номером. Один из предсказателей сможет рассказать вам, что означает этот номер. [6]
  3. В полночь запустите фейерверк. Фейерверк, который используется в Китае и Гонконге, очень громкий и шумный и зачастую запускается с земли. Считается, что шум должен отпугнуть злых духов, чтобы они не принесли с собой неудачу. [7]
    • Многие пускают фейерверк в течение всех 15 дней или в первые 4-8 дней перед тем, как вернуться на работу. Ждите много шума и гама, если вы живете в китайской общине!
    • В некоторых странах запускать фейерверки самому запрещено, но, возможно, вам удастся понаблюдать за официальным шоу фейерверков.
  4. Во время этого праздника взрослые дарят детям счастливые конверты с деньгами. Иногда их также дарят сотрудникам и друзьям.
  5. Выразите благодарность и уважение тому, что для вас сделали ваши предки. С этим связано множество обычаев, например, поклонение перед посвященной им святыней или подношение еды и напитков. Если хотите, можете присоединиться к проведению этих обычаев.
  6. Китайский Новый год – это время счастья и благодати, а доброжелательностью необходимо делиться. Во время праздников не стоит спорить, ссориться и выражать свой негатив. Все это лишь принесет вам неудачу.
    • Часто ходите по друзьям и родственникам и делитесь с ними веселым настроением.
    • Приветствуйте других празднующий фразой «Gong Xi», которая произносится как «гонг зии». Эта фраза переводится как «Поздравляю!». Более длинное приветствие выглядеть так: Gong Hei Fat Choi или Gong Xi Fa Chai, на кантонском и мандаринском диалекте соответственно.
    Реклама
Часть 3
Часть 3 из 4:

Ешьте традиционную пищу

PDF download Загрузить PDF
  1. Главный банкет обычно проходит в канун Нового года, перед официальным началом праздника. Существует множество традиционных новогодних блюд, но некоторая пища имеет особый символизм: [8]
    • Джиу (традиционный крепкий спиртной напиток) и дайкон (китайский редис) символизируют долголетие.
    • Красный перец чили означает удачу.
    • Рис является символом гармонии.
    • Рыбу, курицу и прочих небольших животных подают целиком и разделывают уже за столом. Это напоминает нам о нашем единстве и процветании.
  2. . Их готовят с различными сладкими начинками и едят в пятнадцатый день китайского Нового года.
    • Все виды пельменей могут иметь особую роль на время китайского Нового года, а все благодаря своей форме, которая напоминает древние золотые и серебряные слитки.
  3. Если вы хотите сделать нечто большее, чем просто заказать еду в местном китайском ресторане, тогда воспользуйтесь этим готовым рецептом, чтобы приготовить традиционные новогодние блюда:
    • Приготовьте китайские пельмени (Танъюань) . Возьмите побольше капусты или редиса, так как они символизируют процветание. Если хотите, можете засунуть в одну из клецек монетку или другой предмет на удачу. [9]
    • Приготовьте китайские рулетики. Китайские «весенние» рулетики названы в честь праздника весны, так что это просто идеальное для них время. [10]
    • Приготовьте побольше рыбы .Рыба является символом процветания. Подавайте рыбу целиком и готовьте ее побольше, чтобы у вас остались остатки (это означает хорошую удачу). [11]
    • Приготовьте цзяоцзы . PЦзяоцзы – это разновидность китайских пельменей, а все виды пельменей приветствуются за новогодним столом.
    • Подайте китайскую лапшу в арахисовом соусе. Длинная, цельная лапша является еще одним символом долголетия и может подаваться под любым соусом. [12]
    • Сварите креветки под китайским соусом из лобстеров. Это еще один пример китайской кухни, но для приготовления этого блюда вы можете воспользоваться различными рецептами, начиная рецептами традиционной китайской кухни и заканчивая рецептами американской кухни.
    • Приготовьте «мраморные яйца». Они не имеют особого отношения к Новому Году, но являются уникальным китайским угощением, которое подается как закуска и украшение к другому блюду.
    Реклама
Часть 4
Часть 4 из 4:

Парад

PDF download Загрузить PDF
  1. Поищите в Интернете или в местной газете информацию о проведении парада в честь китайского Нового года. Иногда парад проводят не в сам день Нового года, а в первые выходные или сразу после всех празднований.
    • Не забудьте взять с собой видеокамеру и оденьтесь потеплее, если вы живете в местности, где фестиваль весны отмечают в зимнюю пору.
    • Вам несказанно повезло, если вы живете в Сан Франциско. Его ежегодный парад в честь китайского Нового года считается самым крупным и старинным из всех подобных парадов, проводимых за пределами Азии.
  2. В США и других странах крупные парады часто транслируют по местному и региональному телевидению. В Китае сотни миллионов зрителей следят за трансляцией праздника весны по национальному каналу CCTV.
  3. Помимо фейерверков, еды, гуляний и музыки, парады в честь китайского Нового года предоставляют редкую возможность увидеть танец дракона и танец льва.
    • Танцоры умело синхронизируют свои движения и двигают шесты, на которых закреплен макет дракона. Драконы довольно часто встречаются в китайской мифологии, благодаря чему стали символом нации и ее людей. [13]
    • Два танцора делят один костюм крупного, изображенного в традиционном стиле льва. Лев – это мощное и величественное создание в китайской мифологии, но сам танец часто содержит комические элементы, вроде глупого монаха, который помогает льву найти салат-латук. [14]
    • Оба танца сопровождаются традиционной китайской игрой на барабанах.
  4. Последний, пятнадцатый, день китайского Нового года отдыхающие празднуют среди множества декоративных бумажный фонариков. Некоторые города даже создают из фонариков огромные художественные постановки. [15]
    • Многие пишут на лампах загадки, которые потом должны отгадать дети.
    • Сейчас самое время съесть традиционные сладкие пельмени, наполненные различными начинками. Они называются танъюань.
    • Поставьте свечку, чтобы направить в дом хороших духов.
    Реклама

Советы

  • В Китае в качестве украшений могут использоваться изображения рыб, фонарей, львов, драконов, богов удачи и знаки зодиаков.
  • Существует множество способов отпраздновать китайский Новый год, от определенных народных ритуалов, которые проводятся в каждый день фестиваля, и до местных традиций конкретного региона Китая. Не удивляйтесь этим различиям. Повстречав тот или иной метод празднования, познакомьтесь с ним поближе.
  • Если вы верующий, помолитесь. Это касается молитвы за умерших и молитвы в честь различных китайских богов. Некоторые дни традиционно предназначены для молитв.
  • Следующие растения приносят удачу:
    • Цветки персикового дерева символизируют удачу
    • Кумкват и нарцисс символизируют процветание
    • Хризантемы символизируют долголетие
Реклама

Предупреждения

  • Если запуск фейерверка в вашей стране запрещен, тогда не стоит испытывать удачу и переходить дорогу правоохранительным органам. В таких странах, как Малайзия, Сингапур, Австралия, Новая Зеландия, Кения и США существуют законы, которые частично или полностью запрещают использование фейерверков.
Реклама

Источники

  1. Barnabas and Anabel Kindersley, Nos fêtes préférées dans le monde entier (Our favorite celebrations worldwide), p. 8, (1997), ISBN 2-07-051310-6
  2. http://www.chinahighlights.com/travelguide/festivals/chinese-new-year-celebration.htm
  3. http://www.chinahighlights.com/travelguide/festivals/chinese-new-year-celebration.htm
  4. Barnabas and Anabel Kindersley, Nos fêtes préférées dans le monde entier (Our favorite celebrations worldwide), p. 8, (1997), ISBN 2-07-051310-6
  5. Chinatown Connection, Celebrate Chinese New Year, http://www.chinatownconnection.com/celebrate-chinese-new-year.htm
  6. Jeremy Cressman, Celebrate Chinese New Year, Hong Kong style, http://www.gadling.com/2010/03/15/celebrating-chinese-new-year-hong-kong-style/
  7. Barnabas and Anabel Kindersley, Nos fêtes préférées dans le monde entier (Our favorite celebrations worldwide), p. 8, (1997), ISBN 2-07-051310-6
  8. Chinatown Connection, Celebrate Chinese New Year, http://www.chinatownconnection.com/celebrate-chinese-new-year.htm
  9. http://www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-food/chinese-new-year-food.htm

Об этой статье

Эту страницу просматривали 17 266 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама