Загрузить PDF Загрузить PDF

Вы сможете попрощаться на немецком языке практически в любой ситуации, если будете знать две основные фразы: "Auf Wiedersehen" и "Tschüs". Однако, если вы хотите по-настоящему удивить носителя немецкого языка, при расставании можно использовать и несколько других фраз.

Метод 1
Метод 1 из 3:

Обычные прощания

Загрузить PDF
  1. Это наиболее формальный и традиционный способ сказать "до свидания" на немецком языке. [1]
    • Произносите фразу "Auf Wiedersehen" как:
      • ауф ви-дэр-зэен
    • Пожалуй, это первое, чему учат на занятиях по немецкому языку, однако эта фраза уже довольно устаревшая. Поэтому вы не часто услышите ее от немцев в повседневной жизни. Это все равно, что сказать "счастливого пути" по-русски.
    • Приберегите эту фразу для деловой обстановки и других официальных мероприятий, особенно если разговариваете с кем-либо незнакомым и хотите выразить высокую степень уважения или восхищения.
    • Чтобы сделать фразу чуть менее официальной, можно сократить ее до “Wiedersehen”.
  2. Пожалуй, это самое распространенное немецкое прощание при повседневном общении.
    • "Tschüss" произносится как:
      • чюс
    • Русским эквивалентом слова "Tschüss" скорее будут "пока" или "пока-пока", нежели "до свидания". Несмотря на то, что данное слово считается неофициальным прощанием, в большинстве случаев его можно использовать как с друзьям, так и с незнакомыми людьми.
    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 3:

Дополнительные варианты на каждый день

Загрузить PDF
  1. Когда вы говорите "до свидания" человеку, которого довольно хорошо знаете, можно использовать "Mach's gut". [2]
    • "Mach's gut" произносится как:
      • "махс гут"
    • Дословно эта фраза переводится как "делать хорошо" ("Mach's" — сопряженная форма от глагола "делать", а "gut" означает "хорошо"). Однако в более вольном переводе фраза является эквивалентом русского "береги себя"!
  2. Если вы прощаетесь с друзьями в довольно непринужденной обстановке, вы можете использовать фразу "Bis bald", что значит “до скорой встречи” или “увидимся”. [3]
    • "Bis bald" произносится как:
      • "бис бальт"
    • "Bis" — это союз, означающий "до", а "bald" — это наречие "скоро", поэтому довольно прямым переводом будет — "до скорого".
    • Существует несколько других фраз, которые похожи как по конструкции, так и по смыслу:
      • "Auf bald" ( ауф бальт ) означает "до связи" или "скоро увидимся".
      • "Bis dann" ( бис дан ) означает "до скорого".
      • "Bis später" ( бис шпэтэр ) означает "увидимся позже".
  3. По большому счету это вежливый, и в то же время неформальный, способ сказать "увидимся позже" в разговоре с друзьями и знакомыми.
    • "Wir sehen uns" произносится как:
      • вир зэен унс
    • Вы можете сказать эту фразу, если не знаете, когда увидите друг друга в следующий раз. Однако, если вы уже запланировали встречу, лучше добавить "dann" ( дан ) в конце ("Wir sehen uns dann"). Это меняет значение на "Тогда до встречи".
  4. По-немецки она означает "хорошего дня", и вы можете использовать данное выражение при разговоре как с близкими, так и с незнакомцами.
    • "Schönen Tag" произносится как:
      • "шёнэн так"
    • Вы также можете услышать "Schönen Tag noch" ( шёнэн так нох ), что на самом деле является полной версией этой фразы.
    • Подобным образом можно сказать "Schönes Wochenende" ( шёнэс вохэн-эндэ ), если вы хотите пожелать "хороших выходных" вместо "хорошего дня".
    Реклама
Метод 3
Метод 3 из 3:

Варианты, зависящие от ситуации

Загрузить PDF
  1. Это очень популярный, разговорный способ сказать “пока”, но он используется исключительно в Австрии и Баварии. В Германии это прощание встречается редко (если вообще никогда).
    • "Servus" произносится как:
      • "зэр-фус"
    • В целом это еще один способ сказать "пока", а не "до свидания". Это довольно вежливая фраза, но она считается разговорной, поэтому лучше использовать ее в повседневном общении.
    • Обратите внимание, что это не единственный способ сказать "до свидания" в Австрии и Баварии. Вы все еще можете использовать "Tschüs", "Auf Wiedersehen" и другие немецкие прощания в каждой из этих стран.
  2. Так же, как и “Servus”, “Ade” — это еще один способ попрощаться на немецком языке в определенной географической области. Эта фраза чаще всего встречается в Баден-Вюртемберге, на юго-западе Германии.
    • "Ade" произносится как:
      • "а-дэ"
    • Фактически эта фраза довольно формальная, и она скорее переводится как "до свидания" или "прощайте", а не "пока". Вы можете использовать ее практически в любой ситуации, однако чаще будете слышать в профессиональной обстановке или других официальных мероприятиях, нежели в повседневной речи.
    • Кроме того, вы все еще можете употреблять фразы "Auf Wiedersehen", "Tschüs" и другие немецкие прощания в Баден-Вюртемберге. Вы не ограничены только словом "Ade".
  3. Это немецкий эквивалент русского "спокойной/доброй ночи".
    • "Gute Nacht" произносится как:
      • "гутэ нахт"
    • "Gute" означает "хороший", а "Nacht" — "ночь".
    • Другие "добрые" фразы, такие как "Guten Morgen" (доброе утро) и "Guten Abend" (добрый вечер), используются в качестве приветствий. Однако, в отличие от этих выражений, "Gute Nacht" почти всегда используется при расставании в конце вечера или для пожелания "спокойной ночи" перед сном.
  4. Если вы хотите попрощаться с кем-нибудь, кого вы постоянно видите, используйте эту фразу, чтобы сказать "увидимся в следующий раз".
    • "Bis zum nächsten Mal" произносится как:
      • "бис цум нэхстен маль"
    • Слово "nächsten" означает "следующий", а "Mal" — "раз". Фактически фраза переводится как "до следующей встречи" или "увидимся в следующий раз".
    • Эту фразу можно говорить всем, кого вы видите постоянно. Это могут быть коллеги по работе, одноклассники, члены семьи или те, кого вы часто встречаете в столовой или любимом кафе.
  5. Закончите разговор фразой "Wir sprechen uns bald" или другим подобным выражением. Существует множество вариантов завершить разговор с кем-либо по телефону, однако фраза "Wir sprechen uns bald" является самой распространенной. Она означает "до связи/созвонимся".
    • "Wir sprechen uns bald" произносится как:
      • "вир шпрэхен унс бальт"
    • Еще одна подходящая фраза — "Wir sprechen uns später", которая означает "поговорим позже". Произносится как:
      • "вир шпрэхен унс шпэтэр"
  6. Она означает "счастливого пути". Поэтому это отличный способ пожелать человеку хорошей дороги перед любым отъездом.
    • "Gute Reise" произносится как:
      • "гутэ райзэ"
    • Термин "Gute" означает "хороший", а "Reise" — "путешествие" или "поездка". Соответственно, прямой перевод фразы — "хорошей поездки".
    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 7909 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама