PDF download ดาวน์โหลดบทความ PDF download ดาวน์โหลดบทความ

ในภาษาอาหรับนั้นมีวิธีการกล่าวทักทายหลายแบบให้เลือกใช้ มาดูกันเลยดีกว่า

ส่วน 1
ส่วน 1 ของ 3:

คำทักทายทั่วไป

PDF download ดาวน์โหลดบทความ
  1. [1] ซึ่งเป็นคำกล่าวทักทายพื้นฐานแบบเป็นทางการ ใช้ได้แทบทุกสถานการณ์กับทั้งหญิงและชาย
    • คำทักทายนี้เป็นคำอวยพรแปลตรงตัวได้ว่า "ขอความสันติจงมีแด่ท่าน"
    • โดยมากแล้วชาวมุสลิมจะใช้คำนี้ทักมุสลิมด้วยกัน แต่ก็มีการใช้โดยทั่วไปอย่างแพร่หลายในสถานการณ์ต่างๆ เช่นกัน
    • อัสลามุอะลัยกุม เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยให้อ่านจากขวาไปซ้าย: السلام عليكم
    • ออกเสียงว่า อัสสะ-ลามุ อะ-ลัยกุม [2]
  2. หากมีใครกล่าวทักคุณว่า “อัสลามุอะลัยกุม” กับคุณก่อน ให้ใช้คำนี้ตอบรับคำทักทาย
    • คำตอบรับนี้ก็เป็นคำอวยพรเช่นกัน แปลตรงตัวได้ว่า “ขอความสันติจงมีแด่ท่านเช่นกัน” หรือ “และขอความสันติจงมีแด่ท่าน”
    • เช่นเดียวกับ อัสลามุอะลัยกุม ผู้ใช้คำตอบรับนี้โดยมากเป็นมุสลิมด้วยกัน แต่ก็สามารถใช้ในบริบทอื่นๆ ได้
    • วะอะลัยกุมุสลาม เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยให้อ่านจากขวาไปซ้าย: وعليكم السلام
    • ออกเสียงว่า วะอะ-ลัย-กุม มุ สะ-ลาม
    โฆษณา
ส่วน 2
ส่วน 2 ของ 3:

ทักทายในช่วงเวลาต่างๆ ของวัน

PDF download ดาวน์โหลดบทความ
  1. ภาษาอาหรับนี้แปลเทียบเท่ากับภาษาไทยคล้ายกับคำว่า “สวัสดีตอนเช้า”
    • คำแปลตรงตัวที่สุดของวลีภาษาอาหรับนี้คือ "สวัสดีตอนเช้า" โดยมากใช้ทักทายผู้อื่นก่อนเวลาเที่ยงวัน
    • ศอบาหุลค็อยรฺ เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยให้อ่านจากขวาไปซ้าย: صباح الخير
    • ออกเสียงว่า ศอ-บา-หุล-ค็อย-รฺ
  2. หากมีใครกล่าวทักคุณว่า “ศอบาหุลค็อยรฺ” ก่อน นี่ก็เป็นคำกล่าว “สวัสดี” กลับ
    • วลีนี้แปลโดยคร่าวๆ ได้ว่า “สวัสดีตอนเช้าเช่นกัน” หากแปลให้ตรงตัว หมายความโดยประมาณว่า “แสงยามเช้า”
    • ศอบาฮุหุลนูร เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: صباح النور
    • ออกเสียงว่า ศอ-บา-หุล-นูร
  3. ภาษาอาหรับนี้แปลเทียบเท่ากับภาษาไทยคล้ายกับคำว่า “มีวันที่ดี”
    • วลีนี้สามารถใช้กล่าว “สวัสดีตอนกลางวัน” หรือ “สวัสดีตอนเย็น” ใช้ได้หลังจากเที่ยงเป็นต้นไป
    • มาซาหุลค็อยรฺ เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: مساء الخير
    • ออกเสียงว่า มา-ซา-หุล-ค็อย-รฺ
  4. ตอบรับคำกล่าวสวัสดีตอนกลางวันหรือตอนเย็นด้วย "อัลค็อยรฺอันนูร." หากมีใครกล่าวทักคุณว่า “มาซาหุลค็อยรฺ” ก่อน นี่เป็นคำกล่าว “สวัสดี” กลับอย่างเหมาะสม
    • วลีนี้แปลโดยคร่าวๆ ได้ว่า “สวัสดีตอนเย็นเช่นกัน” หากแปลให้ตรงตัว หมายความประมาณว่า “แสงยามเย็น”
    • อัลค็อยรฺอันนูร เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: مساء النور
    • ออกเสียงว่า อัล-ค็อยรฺ-อัน-นูร
    โฆษณา
ส่วน 3
ส่วน 3 ของ 3:

คำทักทายอื่นๆ

PDF download ดาวน์โหลดบทความ
  1. นี่เป็นคำทักทายแบบสบายๆ ไม่เป็นทางการ เป็นการทักประมาณว่า “ว่าไง” ในภาษาอาหรับ
    • สลาม แปลตรงตัวได้ว่า “สันติ” เมื่อคุณกล่าวคำนี้ คุณกำลังอ้างอิงถึงวลีเต็ม “อัสลามุอะลัยกุม” หรือ “ขอความสันติจงมีแด่ท่าน” แค่ทำประโยคให้สั้นลงเพื่อฟังเป็นกันเองมากขึ้น เนื่องจากเป็นคำทักทายแบบไม่เป็นทางการ โดยทั่วไปก็ควรกล่าวเฉพาะกับเพื่อนหรือครอบครัวเท่านั้น
    • สลาม เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: سلام
    • ออกเสียงว่า สะ-ลาม
  2. คำนี้ใช้ทักเพื่อนหรือคนใกล้ชิด แปลประมาณว่า “ว่าไง”
    • คำอุทานนี้แปลได้ทั้ง "สวัสดี" หรือ "ว่าไง" เป็นการทักทายที่ไม่มีนัยยะทางศาสนามาเกี่ยวข้อง ดังนั้นคำนี้เป็นคำทักพื้นฐานที่สุดสำหรับผู้ใช้ภาษาอาหรับที่ไม่ใช่มุสลิมหรือชาวมุสลิมที่ต้องทักทายผู้ที่ไม่ใช่มุสลิม
    • มัรฮาบาน เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: مرحبا
    • ออกเสียงว่า มัร-ฮา-บาน
  3. หากพบปะใครที่ บ้าน ทำงานหรือที่อื่น ให้กล่าว "สวัสดี" เป็นการต้อนรับ
    • อะฮฺลัน แปลได้ว่า “ยินดีต้อนรับ” แต่ “ยินดีต้อนรับ” นี้ใช้ในแง่คำอุทานมากว่าอย่างอื่น ดังนั้นคุณควรกล่าวคำนี้เพื่อบอก “ยินดีต้อนรับ!” กับคนที่เดินเข้าประตูมา
    • อะฮฺลัน เขียนเป็นภาษาอาหรับได้ว่า โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: أَهلا
    • ออกเสียงว่า อะฮฺ-ลัน
  4. หากมีคนกล่าวต้อนรับคุณด้วย “อะฮฺลัน” ก่อน นี่เป็นการตอบกลับที่เหมาะสม
    • แปลตรงตัวได้ว่า “ยินดีต้อนรับเช่นกัน” ใช้ตอบคำกลับ “อะฮฺลัน” หรือ “มัรฮาบาน”
    • อะฮฺลัน วะซะฮฺลัน เขียนเป็นภาษาอาหรับได้ว่า โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: أهلا وسهلا
    • ออกเสียงว่า อะฮฺ-ลัน วะ ซะฮฺ-ลัน
  5. ทักเพื่อนสนิทว่า "อะฮฺลัน ศอดีกี" หรือ "อะฮฺลัน ศอดีกอตี." [3] วลีแรกนั้นแปลได้ว่า “ไง เพื่อน” ใช้พูดกับผู้ชาย วลีที่สองแปลเหมือนกันแต่ใช้กับเพื่อนผู้หญิง
    • “อะฮฺลัน ศอดีกี” แปลว่า “ไง เพื่อนชาย” และ “อะฮฺลันศอดีกอตี” แปลว่า “ไง เพื่อนสาว” คำทักทายคำแรกใช้กับเพื่อนชายเท่านั้นและคำที่สองใช้กับเพื่อนสาวเท่านั้น
    • “อะฮฺลัน ศอดีกี” เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนั้น โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: أهلا صديقي
    • ออกเสียงว่า อะฮฺ-ลัน-ศอ-ดี-กี
    • “อะฮฺลัน ศอดีกอตี” เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: أهلا صديقتي
    • ออกเสียงว่า อะฮฺ-ลัน-ศอ-ดี-กอ-ตี
  6. [4] คำทักทายนี้เหมือนกับพูดว่า “ฮัลโหล” เวลาคุยโทรศัพท์ทั่วไป โดยมากใช้กับบทสนทนาทางโทรศัพท์เท่านั้น
    • คำอุทานนี้แปลตรงตัวเป็นภาษาไทยได้ว่า “สวัสดี”
    • อั๊ลโล เขียนเป็นอักษรอาหรับได้ดังนี้ โดยอ่านจากขวาไปซ้าย: آلو
    • ออกเสียงว่า อะฮฺ-ล-โล
    โฆษณา

เกี่ยวกับวิกิฮาวนี้

มีการเข้าถึงหน้านี้ 251,880 ครั้ง

บทความนี้เป็นประโยชน์กับคุณไหม

โฆษณา