Descargar el PDF
Descargar el PDF
¿Te preguntas qué significa WSG en inglés? Independientemente de que lo hayas visto en un video de TikTok, en un mensaje de Snapchat o que un amigo con quien tienes una conversación en inglés te haya enviado un “WSG?” y no sepas exactamente qué decir, te apoyaremos. En este artículo, te explicaremos qué significa WSG, cómo usarlo y cómo responder. ¡Sigue leyendo para aprender todo lo que necesitas saber!
Significado de WSG
WSG significa “What’s good?” (¿qué tal?) en mensajes de texto y en Snapchat. En inglés, WSG o “Qué tal” se utiliza para preguntarles a las demás personas cómo va su día. Esta pregunta en inglés tiene el mismo significado que “What’s up”, “How’s it going” y “How are you?”.
Pasos
-
Utiliza WSG para preguntarle a alguien cómo está. Esta es la forma más común de utilizar WSG. Envía “WSG” junto con un signo de interrogación y observa la respuesta de la otra persona. También puedes enviar una pequeña nota introductoria junto con un WSG para hacer una pregunta o dejar tus intenciones en claro. Por ejemplo, puedes enviar lo siguiente:
- “WSG? How was your shift at work?” (¿Qué tal? ¿Cómo estuvo tu turno en el trabajo?).
- “Hey! WSG! I hope you’re doing well” (¡Hola! ¡Qué tal! Espero que estés bien).
- “WSG Jason?! Long time no talk” (¿Qué tal Jason? Hace tiempo que no hablamos).
-
Envía un WSG como una forma tranquila y coqueta de ponerte en contacto o intentar reunirte con alguien. Podrías enviar un ingenioso “WSG?” para ver si tu crush tiene disposición a salir contigo. Esta también es una buena forma de “probar las aguas” para determinar qué tanto interés tiene por ti. Podrías decir lo siguiente:
- “WSG cutie? How was your day?” (¿Qué tal lindura? ¿Cómo estuvo tu día?).
- “Hey!!! WSG? You going to Lonnie’s thing tonight?” (¡¡¡Hola!!! ¿Qué tal? ¿Irás a casa de Lonie esta noche?).
- “WSG? You trying to link up tonight?” (¿Qué tal? ¿Intentas juntarte con alguien esta noche?).
-
Utiliza WSG de una forma jactanciosa y confrontativa. Puedes utilizar WSG de una forma jactanciosa. En este caso, WSG es una especie de pregunta retórica. Es un poco desafiante dar un paso adelante o callarse. En raras situaciones, puedes emplear estas siglas con tono irónico a modo de amenaza. Por ejemplo:
- “WSG? You trying to get beat down in Smash Bros tonight?” (¿Qué tal? ¿Intentas vencer en Smash Bros esta noche?).
- “I heard you were trash talking my jump shot. WSG 😂?? You trying to play after school?” (Escuché que estabas hablando mal de mí lanzamiento. ¿¿Qué tal 😂?? ¿Quieres jugar después de la escuela?).
- “Were you seriously gossiping about me again? WSG? I thought we got past this?” (En serio estabas chismeando sobre mí de nuevo? ¿Qué pasó? Pensé que ya lo habíamos superado).
Anuncio
-
Dile a la otra persona cómo te sientes o qué estás haciendo. Si alguien te envía un único “WSG?” o parece que solo quiere saber cómo te va, empieza respondiendo a su pregunta. Podrías decirle lo que estás haciendo, cómo estás o ambas cosas. Para responder a un simpl “WSG?”, podrías decir lo siguiente:
- “Nothing, really. Just got home from school. About to make some food” (Nada, en realidad. Acabo de llegar de la escuela. A punto de prepararme algo).
- “Oh, man. I’m exhausted. It’s been a long day. How you doing?” (Estoy exhausto. Ha sido un día largo. ¿Cómo estás?).
- “Not a whole lot. What are you up to?” (No mucho. ¿Qué haces?).
-
Acepta (o ignora) a esa persona en caso de que esté coqueteándote. Tu respuesta a un “WG” coqueto dependerá de lo que sientas por esa persona. Si te gusta, acéptala y síguele el juego, respondiendo con otro acrónimo o incluyendo un emoji de guiño en el texto. Si no te gusta, no le hagas caso, dale una excusa sobre por qué no puedes hablar o simplemente ignórala. Podrías responder a un mensaje coqueto de WSG de la siguiente manera:
- “Nothing. Just relaxing at home. You trying to hang out, handsome?” (Nada. Solo relajándome en casa. ¿Quieres salir, guapo?).
- “WSG? Ngl, I thought you’d have something slicker than that 😏” (¿“WSG”? No voy a mentirte, creí que tendrías algo impecable que decir que eso 😏”.
- “I’m busy tonight. Sorry” (Tengo cosas que hacer esta noche. Lo siento).
-
Suaviza la situación o síguele el juego si está presumiendo. Si alguien te envía un WSG en donde muestra orgullo o discute contigo de manera lúdica, síguele el juego y hazle bromas divertidas. Si parece que quiere pelear en serio, tu mejor opción es tratar de calmar las cosas antes de que se salgan de control. Por ejemplo:
- “Oh, you think you’re the man, huh? Bet I’d beat you 1 on 1 any time 😏” (Crees ser el mejor, ¿no? Apuesto a que te vencería en un duelo uno a uno en cualquier momento).
- “I’d ask you to put your money where your mouth is, but I don’t think you have any money 🤣” (Te pediría que hagas lo que tanto dices, pero no creo que tengas lo necesario 🤣).
- “Hey, I’m not trying to start any trouble. I’m sorry if I offended you” (Oye, no intento causar problemas. Lo siento si te ofendí).
Anuncio
-
With Special Guest (con invitado especial). Si ves un “WSG” en un cartel o marquesina, quizás signifique “with special guest” (con invitado especial). También podrías ver este acrónimo escrito como “WSG/” o “wsg/”. [2] X Fuente de investigación Por ejemplo, podrías ver lo siguiente:
- “Live on 5/24: The Roots wsg Reggie Watts” (En vivo el 24 de mayo: The Roots junto con Reggie Watts como invitado especial).
- “Dolly Parton WSG/ Willie Nelson and Kenny Rogers” (Dolly Parton con Willie Nelson y Kenny Rogers como invitados especiales).
- “Come down to The House of Blues! November 14th: The Wu-Tang Clan wsg The Cool Kids” (¡Ven a The House of Blues! El 14 de noviembre: The Wu-Tang Clan junto con The Cool Kids como invitado especial.
-
Water Sewer Gas (agua, alcantarillado, gas). En algunas ciudades, el departamento de agua, el de alcantarillado y los servicios de gas están agrupados en una única oficina y pueden abreviarse con las siglas “WSG”. También podrías ver “WSG” en anuncios clasificados de apartamentos, pues la persona que paga estos servicios es una parte crucial en cualquier contrato entre inquilino y propietario. Por ejemplo:
- “Scottsboro’s WSG department recently rolled out a new paperless billing program” (El departamento de agua, alcantarillado, gas de Scottsboro lanzó recientemente un nuevo programa de facturación sin papel).
- “For rent: Studio apartment in Cass Corridor neighborhood. Landlord pays WSG” (En alquiler: apartamento tipo estudio en el vecindario Cass Corridor. El propietario es quien paga los servicios de agua, alcantarillado, gas).
- “I’m looking for a roommate. We split WSG. Let me know if you know anybody!” (Busco un compañero de habitación. Nos dividimos las cuentas de agua, alcantarillado, gas. ¡Avísame si conoces a alguien que le interese!).
Anuncio
Referencias
Anuncio