PDF download Télécharger l'article PDF download Télécharger l'article

Vous vous en sortirez toujours mieux en étant poli lorsque vous parlez avec des Allemands que vous ne connaissez pas. La manière de base pour dire « merci » en allemand consiste à dire danke (danne-keu). Cependant, comme dans les autres langues, il existe d’autres manières d’exprimer sa gratitude, selon le contexte. En plus de savoir comment dire merci, vous devriez aussi apprendre à répondre poliment lorsque quelqu’un vous remercie pour quelque chose que vous avez fait ou dit  [1] .

Méthode 1
Méthode 1 sur 3:

Remercier d’une manière courante

PDF download Télécharger l'article
  1. Le mot danke (danne-keu) est la forme standard pour dire « merci » en allemand. Même si elle n’est pas très formelle, vous pouvez l’utiliser pour remercier n’importe qui dans tous les contextes, car elle est considérée comme appropriée  [2] .
    • La culture allemande est très polie et formelle. N’oubliez pas de dire danke chaque fois que quelqu’un vous rend un service ou vous aide d’une manière ou d’une autre.
  2. Danke schön (danne-keu cheune) et Danke sehr (danne-keu zère) se traduisent par « merci beaucoup ». Même si ces deux expressions sont considérées comme plus formelles qu’un simple Danke , on peut les utiliser avec tout le monde. Il existe d’autres manières de dire « merci beaucoup » en allemand  [3] .
    • Vielen Dank (fileune danne-keu) qui signifie littéralement « beaucoup de mercis ».
    • Tausend Dank (ta-ouzène danne-keu) signifie littéralement « mille mercis », comme cela se dit aussi en français.

    Conseil culturel : lorsque vous remerciez quelqu’un qui fait seulement son travail, par exemple un serveur dans un restaurant ou une caissière, cela pourrait sembler un peu trop fort et vous devriez utiliser seulement danke .

  3. Le pronom Ihnen correspond au « vous » en français. Lorsque vous dites ich danke Ihnen (ich danne-keu ineune), vous dites en fait « je vous remercie » tout en montrant un respect profond pour la personne à laquelle vous parlez  [4] .
    • C’est une des manières les plus formelles de dire merci en allemand. En général, vous devriez l’utiliser lorsque vous remerciez quelqu’un de plus âgé que vous ou dans une position hiérarchique plus haute.
  4. L’expression vielen Dank für alles (fileune danne-keu fur alleusse) signifie littéralement « merci pour tout ». Si quelqu’un vous a aidé de plusieurs façons ou sur une longue période, vous pouvez le remercier de cette manière  [5] .
    • Elle sera plutôt appropriée dans des situations où, par exemple, vous partez d’un hôtel, car vous avez profité de plusieurs services pendant votre séjour.

    Conseil d’écriture : en allemand, les noms communs prennent une majuscule. Dank est un nom commun qui provient du verbe danken , si vous écrivez cette phrase, n’oubliez pas la majuscule.

    Publicité
Méthode 2
Méthode 2 sur 3:

Utiliser des expressions de gratitude plus spécifiques

PDF download Télécharger l'article
  1. La phrase danke für die schöne Zeit (danne-keu fur di cheuneu tsayt) signifie « merci pour ce bon moment ». Elle est appropriée lorsque vous terminez un rendez-vous avec quelqu’un, ainsi que dans toutes les occasions où quelqu’un vous a invité quelque part, par exemple à diner ou à un concert  [6] .
    • Vous pourriez aussi utiliser cette phrase avec des artistes après leur spectacle.

    Alternative : si quelqu’un vous a invité à sortir un soir, vous pourriez lui dire : Danke für den schönen Abend (danne-keu fur dène cheuneune abeunt) qui signifie « merci pour cette bonne soirée ».

  2. La phrase danke für Ihre Gastfreundschaft (danne-keu fur ireu gast-froynt-chaft) signifie « merci pour votre hospitalité ». Que vous passiez un séjour dans un hôtel ou que vous soyez invité chez quelqu’un, cette phrase est utile si vous voulez remercier votre hôte en particulier pour son hospitalité et son accueil  [7] .
    • En remplaçant Gastfreundschaft , vous pouvez aussi le remercier pour son aide ( Hilfe ) ou ses efforts ( Bemühungen ).
    • L’emploi de Ihre est formel. Si vous souhaitez une version plus décontractée, vous pouvez dire deine Gastfreundschaft (dayneu gast-froynd-chaft) pour le remercier de son hospitalité ou deine Hilfe (dayneu hilfeu) pour le remercier de son aide.
  3. Que ce soit votre anniversaire, une fête ou n’importe quelle autre occasion, si quelqu’un vous offre un cadeau, vous pouvez lui dire danke für das schöne Geschenk (danne-keu fur dasse cheuneu gueuchènk). Cela signifie « merci pour ce joli cadeau  [8]  ».
    • Même si en personne vous pouvez vous contenter de danke , cette expression est plus appropriée si vous envoyez une carte ou un email de remerciement à quelqu’un. Elle est plus spécifique et elle permet au destinataire de comprendre pourquoi vous le remerciez.
  4. En particulier si vous écrivez une lettre, vous pourriez vouloir remercier quelqu’un pour quelque chose qu’il n’a pas encore fait. Dans ce cas-là, vous pouvez utiliser la phrase danke im Voraus (danne-keu im foraousse) qui signifie littéralement « merci en avance  [9]  ».
    • Comme en français, cette expression n’est généralement pas appropriée si vous n’êtes pas sûr(e) que l’autre personne va vous rendre le service que vous lui demandez. Cependant, vous pouvez aussi l’utiliser pour demander de l’aide en général, par exemple si vous demandez un conseil ou une recommandation.
  5. L’expression danke, gleichfalls (danne-keu, glay-chfalse) est en fait une combinaison d’un merci et d’une réponse. Si quelqu’un vous fait un compliment, vous souhaite de passer une bonne journée ou quelque chose de similaire, c’est l’expression à utiliser  [10] .
    • Par exemple, si vous partez de votre hôtel, le réceptionniste pourrait vous dire ich wünsche dir alles Gute , c’est-à-dire « je vous souhaite le meilleur ». Vous pourriez alors lui répondre danke, gleichfalls , c’est-à-dire « merci, de même ».
    Publicité
Méthode 3
Méthode 3 sur 3:

Répondre aux remerciements

PDF download Télécharger l'article
  1. Bitte est un mot très polyvalent en allemand que vous allez entendre souvent pendant vos voyages en Allemagne ou en Autriche. Même si ce mot signifie littéralement « s’il vous plait », on l’utilise aussi pour dire « de rien » après avoir reçu des remerciements  [11] .
  2. Si quelqu’un vous dit danke schön ou danke sehr , vous pouvez utiliser la réponse appropriée. Vous pouvez aussi vous en servir en réponse à un simple danke si vous voulez vraiment mettre l’accent dessus et montrer qu’il n’y a pas de quoi  [12] .
    • Un serveur ou une caissière pourrait aussi utiliser ces phrases après que vous le (la) remerciez. Dans ce cas-là, il vous dit qu’il fait simplement son travail et que vous n’avez pas besoin de l’en remercier. Cependant, cela ne veut pas dire que vous devez vous abstenir de remercier les employés partout où vous allez.

    Conseil : les expressions bitte schön et bitte sehr sont aussi utilisées avec un sens proche de « s’il vous plait » lorsque vous proposez quelque chose à quelqu’un.

  3. L’adverbe gern (guèrne) signifie « volontiers » tandis que gern geschehen (guèrne gueuchéheune) signifie littéralement « fait volontiers ». Pour une version plus courte, dites simplement gerne (guèrneu  [13] ).
    • Gerne est généralement considéré comme plus décontracté, mais il n’en reste pas moins approprié dans la plupart des situations. Choisissez gern geschehen lorsque vous discutez avec une personne plus âgée que vous ou dans une position d’autorité.
  4. Cette phrase est plutôt simple à comprendre lorsque vous parlez français. Cependant, n’oubliez pas que c’est une expression très décontractée que vous devez utiliser seulement avec des gens que vous connaissez bien ou des personnes de votre âge ou plus jeunes  [14] .
    • Comme vous pouvez l’imaginer, le mot Problem se prononce comme « problème » avec une prononciation proche de celle du français. Le mot kein se prononce kayne .

    Conseil culturel : kein Problem peut aussi être utilisé pour répondre à une remarque ou un comportement qui aurait pu vous offenser et pour montrer que vous ne vous en souciez pas. On l’utilise comme on utiliserait « pas de problème » ou « pas de soucis » en français.

    Publicité

Conseils

  • En Autriche et dans le sud de l’Allemagne, vous pourriez entendre plus souvent Vergelt’s Gott (ferguèlts gotte) qui signifie littéralement « que Dieu vous récompense ». C’est la réponse appropriée à segne es Gott (zègneu èsse gotte), qui signifie « que Dieu le bénisse  [15]  ».
Publicité

À propos de ce wikiHow

Cette page a été consultée 84 874 fois.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Publicité