PDF download Pdf downloaden PDF download Pdf downloaden

Ulysses wordt door velen beschouwd als het op één na moeilijkste boek in de Engelse taal (vooral omdat het moeilijkste boek in de Engelse taal een praktische kennis van acht andere talen vereist om het te lezen), en is zowel plezierig als provocerend leesvoer. Desondanks is het niet al te moeilijk om door te komen.

  1. Voordat je Ulysses leert lezen, moet je weten waar je aan begint. Ulysses bestaat uit 18 'Episodes'. Elk van deze episodes staat op zich en leest totaal anders. Episode 14 parodieert bijvoorbeeld alle grote schrijvers van de Engelse taal, van Chaucer tot Dickens, en Episode 18 is een lange monoloog van ongeveer 10.000 woorden die bestaat uit twee gigantische aaneengesloten zinnen. Elke episode leest als een compleet ander boek, en daarin ligt de schoonheid van Ulysses.
  2. Wanneer je een formele, academische studie van Ulysses doet, moet je een verklarend boek kopen. Deze boeken zijn ongeveer vierhonderd pagina's dik en leggen Ulysses regel voor regel uit. Dat is goed, want Ulysses zit vol esoterische woordspelingen en verwijzingen, en de gidsen leggen het allemaal uit. Het is echter erg vervelend om steeds weer een dergelijke gids te moeten raadplegen. De beste manier om Ulysses te lezen, als je het voor je plezier probeert te lezen, is om er gewoon in te duiken, en al die verklaringen te bewaren voor een les. [1]
  3. Nee, echt, deze zevenhonderd pagina's tellende tekst is hilarisch. Het hele idee van de roman is dat Joyce de epische helden van The Odyssey neemt en ze verandert in deze zielige Dubliners. Aan het eind van episode 4 staat een poepgrap van tien pagina's, geschreven in dezelfde verheven taal als The Odyssey. Als je begrijpt dat elke zin een vorm van grap bevat, of het nu een esoterische verwijzing naar literatuur is of een subtiele woordspeling, maakt dat van Ulysses een zeer intelligente komedie. [2]
  4. Maar dat is vooral omdat Joyce het zo ontworpen heeft. Een deel van de grap is dat je niet alles zult snappen, en daar zit humor in. Lach wanneer je iets niet snapt, want je hebt zojuist een van de briljantste practical jokes in de literatuur opengeslagen.
  5. Omdat elk hoofdstuk anders is geschreven, heb je een paar bladzijden nodig om in het ritme van elke episode te komen.
  6. Omdat elke episode een andere stijl heeft, kan het helpen om van tevoren te weten wat je kunt waarderen. Daarom is hier een lijst van alle episodes en het soort komedie waarmee je te maken hebt.
    • Episode 1: Normale roman.
    • Episode 2: Een informele catechismus.
    • Episode 3: Elitaire mannelijke monoloog.
    • Episode 4: Drijft de spot met grote historische helden.
    • Episode 5: De hypnotische aard van religie.
    • Episode 6: De dood.
    • Episode 7: Drijft de spot met de journalistiek (het is geschreven als een krant; let op de koppen).
    • Episode 8: Voedselpraatjes, alles kan gegeten worden en alles eet in dit hoofdstuk.
    • Episode 9: De draak steken met Hamlet en elitairen die debatteren over obscure stukken literatuur (in het bijzonder de draak steken met bepaalde geleerden die later Ulysses zouden analyseren).
    • Episode 10: Dit hoofdstuk heeft niets te maken met de hoofdpersonages. In plaats daarvan wordt het gepresenteerd als een reeks korte verhalen rond de nevenpersonages. De humor is dat het in feite grotendeels zinloos is en dat de meeste nevenpersonages de hoofdpersonages belachelijk maken.
    • Episode 11: Alles is een muzikale woordspeling. Er worden veel onomatopeeën gebruikt.
    • Episode 12: Er zijn twee vertellers: de ene is hyper-informeel tot op het punt dat het nergens op slaat en de andere is hyperwetenschappelijk tot op het punt dat het nergens op slaat. De competitie tussen de vertellers zorgt voor de komedie.
    • Episode 13: Verteld door een jong meisje en alles is een seksgrap.
    • Episode 14: Een uitgebreide parodie op alle grote Engelse auteurs.
    • Episode 15: Geschreven als een hallucinatoir toneelstuk in een hoerenbuurt.
    • Episode 16: Dit hoofdstuk is zeer ambigu en de komedie komt van het verwarren van personages met andere personages.
    • Episode 17: Geschreven als een catechismus, de komedie ontstaat vanuit een hyperwetenschappelijk vraag en antwoordspel dat wordt toegepast op het alledaagse.
    • Episode 18: Gedachtenstroom van de vrouw van Bloom.
  7. Joyce heeft twee indelingen gemaakt. Ze worden de schema's genoemd. Gebruik ze om jezelf in te wijden in het hoofdstuk. Ze zijn hier te vinden: https://en.wikipedia.org/wiki/Linati_schema_for_Ulysses en https://en.wikipedia.org/wiki/Gilbert_schema_for_Ulysses [3]
  8. Bij voorkeur met een Iers accent als je kunt. Veel van de woordspelingen zijn duidelijker als je ze hoort.
  9. Het lezen van deze roman is moeilijk, dus moet je een rooster voor jezelf opstellen, anders geef je het op. [4]
  10. Veel van Ulysses steekt de draak met de roman Dubliners en A Portrait of the Artist as a Young Man, dus door ze van tevoren te lezen kun je oefenen met het lezen van de stijl van Joyce en doe je de achtergrondkennis op die nodig is om sommige van Joyce's grappen te begrijpen. [5]
  11. Als je een grap snapt, schrijf hem dan op in de kantlijn. Het zal je helpen om andere soortgelijke grappen te begrijpen.
  12. Dit is een werk van komische fictie. Lach hardop. Lach om alles. Het is grappig.
    Advertentie

Tips

  • Lees dit samen met een groep vrienden. Twee hoofden zijn beter dan één, vooral als je de ingewikkelde woordspelingen van James Joyce probeert te ontrafelen.
  • Maak je niet druk over je leeftijd. Probeer Ulysses gewoon te lezen.
  • Laat je niet ontmoedigen. Dit is geen gemakkelijke prestatie, maar het is mogelijk.
Advertentie

Waarschuwingen

  • Als je begint met het lezen van Ulysses, zal je gaan praten over Ulysses, en als je praat over Ulysses, zullen je vrienden mogelijk afhaken.
Advertentie

Benodigdheden

  • Ulysses (bijv. die van de Modern Library. Liefst een met grote marges.)
  • Tijd
  • Pen en papier voor aantekeningen

Over dit artikel

Deze pagina is 3.197 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

Advertentie