De Bijbel is een populaire bron voor vele onderzoeksrapporten, maar je citeert het boek in zowel de lopende tekst als in de bronvermelding anders dan in de meeste gevallen. Leer hier hoe je de Bijbel kunt citeren in zowel de MLA-, APA- als de Turabianstijl.
Stappen
-
Weet hoe je je eerste citaat in de lopende tekst moet verwerken. Als je in een rapport voor het eerst in MLA-stijl de Bijbel citeert, zul je eerst de naam van de vertaling moeten vermelden en dan de verwijzing naar de Bijbel zelf. Gebruik om de twee van elkaar te scheiden een komma.
- Bijvoorbeeld: ' 'Zo moet jullie licht schijnen voor de mensen, opdat ze jullie goede daden zien en eer bewijzen aan jullie Vader in de hemel.' (De Nieuwe Bijbelvertaling, Mat. 5.16).'
Hoewel APA, MLA en Turabian veel worden toegepast, gebruiken niet alle universiteiten dezelfde stijl. De Katholieke Universiteit Leuven bijvoorbeeld geeft voor bibliografische verwijzingen de voorkeur aan het systeem dat toegepast wordt in het tijdschrift Ephemerides Theologicae Lovanienses . [1] X Bron In dat systeem "schrijft men een kommapunt met spatie tussen niet op elkaar volgende hoofdstukken en bij opsomming van bijbelboeken en een punt zonder spatie tussen niet op elkaar volgende verzen of onderdelen van verzen". [2] X Bron Bijvoorbeeld: Numeri hfd. 1, vers 10 wordt (Nu 1,10), Leviticus hfd. 1, verzen 1 tot en met 10 wordt (Lv 1,1-10) en Leviticus hfd. 2, verzen 2 en 5 wordt (Lv 2,2.5).
-
Weet hoe je opeenvolgende citaten in de lopende tekst moet verwerken. Wanneer je opnieuw een passage uit dezelfde vertaling citeert, hoef je alleen een verwijzing te plaatsen.
- Bijvoorbeeld: (Mat. 5.16).
-
Kort de namen van de Bijbelboeken af. Wanneer je de boeken van de Bijbel citeert moet je hiervoor de juiste afkortingen gebruiken, die je kunt vinden in het MLA-handboek.
- Genesis wordt bijvoorbeeld afgekort naar 'Gen.', Leviticus naar 'Lev.', en 1 Korintiërs naar '1 Kor.'
-
Gebruik een punt om de hoofdstukken en verzen van de Bijbel van elkaar te onderscheiden. In sommige citeerstijlen wordt hierbij wat vrijheid gegeven, maar MLA is strenger en vereist een punt. Controleer je rapport nog eens extra zodat je zeker weet dat je geen citaten overslaat.
- Gebruik bijvoorbeeld liever niet de dubbele punt om het hoofdstuk en vers van elkaar te scheiden (5:15), maar een punt (5.5).
-
Zorg dat je de namen van individuele boeken of versies van de Bijbel niet onderstreept of cursief schrijft. Dit is in het geval van de Bijbel niet nodig. Bijvoorbeeld: 'Koning James' versie van de Bijbel werd voor het eerst in 1611 gepubliceerd.'
- De titels van afzonderlijk gepubliceerde edities moeten wel schuingedrukt worden. Bijvoorbeeld: 'In de NIV Studiebijbel is een introductie voor elk Bijbelboek opgenomen.' [3] X Bron
-
Weet hoe je de Bijbel op de pagina met de bronvermelding moet vermelden. Wanneer je in de MLA-stijl citeert moet je de Bijbel ook op de pagina met je bronvermelding neerzetten. De referentie moet hier de volgende zaken bevatten: de vertaling en/of versie van de Bijbel die je hebt gebruikt, de naam van de auteur of redacteur, de informatie over de publicatie en of je de papieren of online versie gebruikt hebt. Hieronder volgen een aantal voorbeelden:
- The New Oxford Annotated Bible
. Ed. Michael D. Coogan. New York: Oxford University Press, 2007. Print.
- Dit is een vrij standaard Bijbelreferentie in de MLA-stijl, waarbij de naam van de Bijbel schuingedrukt is en gevolgd wordt door de naam van de redacteur.
- Peterson, Eugene H. The Message: The Bible in Contemporary Language
. Colorado Springs: NavPress, 2002. Print.
- Deze referentie is net iets anders, aangezien deze editie een auteur heeft in plaats van een redacteur. In dit geval wordt de naam van de auteur eerst genoemd, gevolgd door de naam van de Bijbel.
- English Standard Version
. Bible Gateway. Web. 25 Oct. 2012.
- Dit is een voorbeeld van een referentie naar een online versie van de Bijbel. [4] X Bron
Advertentie - The New Oxford Annotated Bible
. Ed. Michael D. Coogan. New York: Oxford University Press, 2007. Print.
De APA-stijl gebruiken (American Psychological Association)
-
Weet hoe je je eerste citaat in de tekst moet verwerken. Als je in de APA-stijl voor het eerst naar een bepaald Schrift verwijst noem je eerst het boek, dan het hoofdstuk en het vers en vervolgens de versie van de Bijbel waaruit het citaat afkomstig is.
- Bijvoorbeeld: 'Zo moet jullie licht schijnen voor de mensen, opdat ze jullie goede daden zien en eer bewijzen aan jullie Vader in de hemel' (De Nieuwe Bijbelvertaling, 2007, Mat. 5:16)
- Als je naar meerdere verzen wilt verwijzen, gebruik je een streepje. Je herhaalt het hoofdstuknummer niet. Bijvoorbeeld: (De Nieuwe Bijbelvertaling, 2007, Ex. 31:12-17) [5] X Bron
-
Weet hoe je opeenvolgende citaten in de lopende tekst moet verwerken. Wanneer je eenmaal expliciet aan de Bijbel gerefereerd hebt en de versie bij het eerste citaat hebt vermeld, hoef je dit niet te blijven herhalen.
- Je kunt nu voor de volgende citaten simpelweg aan het Schrift refereren, tenzij je later een andere versie gebruikt. Bijvoorbeeld: (Mat. 5:16)
-
Gebruik een punt of een dubbele punt om de hoofdstukken en verzen uit de Bijbel van elkaar te onderscheiden.
- Dus (Mat. 5 . 16) of (Mat. 5 : 16).
-
Begrijp dat het in deze stijl normaal gesproken niet nodig is om de Bijbel op je bronnenlijst te vermelden. Volgens het APA-stijlhandboek hoef je vaak geen referenties naar de Bijbel of andere bekende, klassieke teksten te vermelden.
- Je schrijft echter wel een rapport dat aan een docent of begeleider gepresenteerd moet worden en dus kan het voorkomen dat deze liever heeft dat wel alle informatie vermeld wordt. [6] X Bron
Advertentie
-
Benoem eerst het Schrift, dan de vertaling. In de Turabianstijl worden eerst het boek, het hoofdstuk en het vers genoemd en volgt daarna de versie van de Bijbel die je gebruikt. Plaats een komma tussen de gegevens om deze van elkaar te onderscheiden.
- Bijvoorbeeld: ' 'Zo moet jullie licht schijnen voor de mensen, opdat ze jullie goede daden zien en eer bewijzen aan jullie Vader in de hemel.' (Mat. 5:16, De Nieuwe Bijbelvertaling).'
-
Gebruik een dubbele punt om onderscheid te maken tussen de hoofdstukken en de verzen van de Bijbel. Hoewel dit een vrij gebruikelijke manier is om de Bijbel te citeren wordt in sommige stijlen de voorkeur gegeven aan een punt. In de Turabianstijl is dit een dubbele punt.
- Bijvoorbeeld: (Mat. 5:16).
-
Maak consistent gebruik van afkortingen. In de Turabianstijl zijn twee varianten van afkortingen beschikbaar voor het citeren van de Bijbel. De eerste is een traditionele versie en de tweede een kortere variant. Kies één van de twee stijlen en pas deze toe op je gehele tekst. Je kunt ook informeren of je docent een voorkeur heeft voor een bepaalde stijl.
-
In de Turabianstijl hoef je de Bijbel niet op te nemen in je bibliografie of bronnenlijst. Tenzij je docent hier specifiek naar vraagt hoef je geen verdere informatie over de publicatie en de versie van de Bijbel te vermelden. [7] X BronAdvertentie
Algemene richtlijnen volgen voor het citeren van de Bijbel
-
Weet wanneer je zaken moet onderstrepen of cursief moet schrijven. Het kan voorkomen dat je onderstreepte of schuingedrukte woorden of zinnen moet gebruiken bij het refereren aan de Bijbel.
- Wanneer je aan de Bijbel zelf refereert hoeft alleen de eerste letter van het woord een hoofdletter te zijn, maar hoeft het verder niet benadrukt te worden. Ook de boeken waarnaar verwezen wordt krijgen een hoofdletter.
- Refereer je aan een specifieke editie van de Bijbel, dan moet je de titel cursief schrijven. Bijvoorbeeld: De NIV Studiebijbel .
-
Voeg de Bijbel toe aan je bronnenlijst wanneer je naar toevoegingen van de redacteur verwijst. Gebruik je alleen verzen, dan hoef je de Bijbel niet in je bibliografie te vermelden. Specifieke commentaren in een studiebijbel vragen echter wel om een vermelding. Vermeld in dit geval de titel, de editie, de uitgever, de locatie en het jaar van de uitgave.
-
Gebruik afkortingen van de boeken. Als je specifieke passages uit de Bijbel citeert, kun je de afkortingen van de boeken gebruiken. In plaats van 'Matteüs 5:16' kun je bijvoorbeeld 'Mat. 5:16' schrijven. Wat de afkortingen van alle boeken zijn is te vinden in de Bijbel zelf of op diverse websites.
-
Gebruik Arabische cijfers. In traditionele versies van de Bijbel worden Romeinse cijfers gebruikt om de boeken te nummeren: 'II Johannes.' Houd het echter bij de Arabische variant: '2 Johannes.'
-
Weet welke vertaling van de Bijbel je gebruikt. De meeste onderzoekers houden het bij één vertaling van het boek (bijvoorbeeld De Nieuwe Bijbelvertaling, Herziene Statenvertaling, Groot Nieuws Bijbel). Vermeld dit simpelweg bij je eerste citaat en laat het bij de overige citaten weg. Wanneer je tussendoor van vertaling wisselt, moet je dit natuurlijk wel aangeven.Advertentie
Bronnen
- ↑ https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=journal&journal_code=ETL
- ↑ https://theo.kuleuven.be/uploads/file/richtlijnen/2011-2012/richtlijnen-2012-2013.pdf
- ↑ http://hbl.gcc.libguides.com/content.php?pid=230450&sid=1913938
- ↑ http://libraryanswers.apu.edu/a.php?qid=264974
- ↑ https://www.scribbr.nl/apa-voorbeelden/religieuze-boeken/
- ↑ http://www.messiah.edu/murraylibrary/guides/bible_cite.pdf
- ↑ http://hbl.gcc.libguides.com/content.php?pid=230450&sid=1914822
- http://hbl.gcc.edu/citingBIBLE.htm
- http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/06/