Baixe em PDF Baixe em PDF

Você pode aprender a ler latim sem a ajuda de um professor. Você precisará de motivação, uma memória razoavelmente boa e talento natural para aprender idiomas. Existe uma boa quantidade de material disponível grátis em domínio público. Além disso, existem alguns livros didáticos de baixo custo que vale a pena comprar.

  1. As respostas são muito importantes, uma vez que você não terá um professor para corrigir seus exercícios.
  2. Levará alguns meses, ou talvez anos, para você completar o livro. Em muitas universidades americanas, o livro “Wheelock’s Latin” é usado por vários semestres em cursos introdutórios de latim.
  3. Há duas escolas de pensamento no que diz respeito ao ensino do latim. O primeiro foca em uma exposição disciplinada e organizada da gramática e do vocabulário. Este método é muito dependente da memorização. O “Wheelock's Latin” e a maioria dos livros mais antigos, como Latin for Beginners de D'Ooge, pertencem a esta categoria. O segundo método foca na leitura, é muito dependente de um professor e coloca um pouco menos de ênfase na memorização. O “The Cambridge Latin Course” é um exemplo de livro didático que segue essa linha, assim como a série “Athenaze” e “Greek and Lingua Latina per se Illustrata”. Esse método de ensino é mais parecido com o medieval e renascentista.
  4. As vantagens do primeiro são que pode progredir no curso sem o auxílio de um professor, além de ser possível encontrar livros-texto em domínio público que utilizam esse método. A desvantagem é a quantidade de esforço exigida e a possibilidade de ficar desmotivado. O segundo método é útil se quer começar a ler em pouco tempo. Para tanto, você aprende apenas a gramática e o vocabulário necessários para ler textos pré-selecionados. Recomenda-se a intervenção de um professor a fim de que este instrua o aluno quando certos princípios da gramática não forem abordados. É pouco provável que livros que utilizam esse método tenham respostas na parte de traz. Outra coisa é que esses livros-texto não costumam ser encontrados em domínio público.
  5. Aqui vão boas sugestões:
  6. Agora que já construiu um vocabulário básico e domina as bases da gramática, o próximo passo é alcançar um certo nível de fluência. Ests é a parte mais importante e mais difícil. Você deve deixar de traduzir as frases na sua cabeça e começar a entendê-las instintivamente. Em outras palavras, você precisa aprender a pensar em latim. A maneira de alcançar isso é pela imersão. Já que o latim é uma língua morta, o mais próximo que você vai chegar de uma imersão é ler e entender uma grande quantidade de textos em latim. Há um curso de latim da Assimil que se utiliza de imersão e uma boa opção para quem vai estudar sozinho. Entretanto, esse curso não está mais disponível para compra novo. Você terá que comprar usado ou procurar o livro e o áudio na Internet (disponível apenas em francês e italiano).
  7. Porém, você pode melhorar muito sua fluência ao fazer isso. Falar uma língua é o melhor exercício de fluência.
  8. Só acrescente palavras ou frases novas. Pode ser útil criar sessões para separar palavras com múltiplos significados e expressões idiomáticas.
  9. Se você conseguir ler todos os romances listados abaixo, você estará no caminho certo para se tornar razoavelmente fluente em latim. Veja:
  10. Alguns autores são mais fáceis de serem lidos que outros. Você pode começar com Caesar's De Bello Gallico e Cicero's Orations .
    Publicidade

Dicas

  • Enquanto ainda estiver na fase do livro , você terá muito o que memorizar: declinações, conjugações e vocabulário. Não há atalhos. É aqui que você precisará de motivação.
  • Se as suas respostas não batem com as do livro, você deve ter deixado passar algo. Volte e estude a lição novamente.
  • Não subestime o valor de poder escrever em latim. Mesmo se o seu objeto é aprender esse idioma apenas para leitura, não ignore os exercícios que pedem tradução do seu idioma para o latim. Fazer redações em latim é um modo excelente de aprender as regras de sintaxe.
  • Não tenha pressa. Uma lição por semana é o bastante. Se fizer as lições com pressa, não haverá tempo para memorizar o que aprendeu. Por outro lado, não estude “a passos de tartaruga”. Desse jeito, você não vai progredir e começará a esquecer tudo o que aprendeu. Uma lição por semana ou a cada tantos dias é uma boa opção.
  • Revise o vocabulário com frequência. Carregue listas de palavras ou flash cards (pequenos cartões com figuras e palavras) para que você possa rever no ônibus, no banheiro, na igreja, etc.
  • Evite poesia até dominar a prosa. Você não recomendaria a alguém ler Shakespeare sem que antes esta pessoa pudesse ler um jornal sem problemas. O mesmo se aplica ao latim.
  • Para escolher o dicionário certo, tudo depende do que você vai ler. Se estiver interessado em leitura clássica, arrume um Elementary Latin Dictionary , de Lewis ou o Oxford Latin Dictionary , se tiver condições de comprar um. Porém, se você estiver interessado em latim antigo, medieval, renascentista e neo-latim, uma boa ideia é comprar o “Latim Dictionary”, de Lewis e Short (mas é caro). Do contrário, você terá que se virar com o dicionário Cassell, que não é tão útil assim, ou um dicionário de bolso. Esses dicionários são de latim-inglês. Há também alguns bons dicionários de latim-português. Por exemplo: o “Dicionário Latino Português”, de F. R. dos Santos Saraiva e o “Dicionário Acadêmico De Latim-Português / Português–Latim”. Infelizmente, não é fácil encontrar dicionários de latim de baixo custo. Se você souber francês, uma opção é o Grand Gaffiot . Ele é bem acessível se comparado aos dicionários de latim-inglês citados anteriormente.
  • O latim é um idioma com um vocabulário relativamente pobre. Isto quer dizer que uma única palavra pode ter muitos significados. Isso também significa que o latim usa muitas expressões idiomáticas, que precisam ser aprendidas do mesmo modo que o vocabulário. Você vai se deparar com passagens cujas palavras você entenderá perfeitamente, mas cujo sentido lhe parecerá estranho. Isto ocorre porque, talvez, você esteja fazendo uma suposição errônea ou porque não identificou a frase e esteja simplesmente traduzindo palavra por palavra. Por exemplo, a frase hominem e medio tollere significa “matar uma pessoa”. Mas para alguém que não conhece a frase, poderia ler “retirar um homem do meio”.
Publicidade

Avisos

  • As pessoas podem pensar que você é um nerd, um louco ou que tem muito tempo de sobra.
  • Falar latim para impressionar as pessoas só faz você parecer arrogante.
Publicidade

Sobre este guia wikiHow

Esta página foi acessada 206 484 vezes.

Este artigo foi útil?

Publicidade