Baixe em PDF Baixe em PDF

Existem muitas razões pelas quais alguém gostaria de aprender hebraico. Para tal, você precisa saber como ler e pronunciar as letras. Judeus e conversos, por exemplo, precisam aprender hebraico porque grande parte dos serviços litúrgicos da religião judaica são em tal língua. Qualquer que seja a razão, a leitura de hebraico é um tema divertido para aprender.

  1. O Alephbeth (alfabeto hebraico) tem 22 letras lidas e escritas da direita para a esquerda, sendo que cinco delas são escritas de forma diferente quando aparecem no final da palavra. Todas estas letras são consoantes (o hebraico antigo não possui vogais) e, portanto, não são pronunciáveis, assim como não pronunciamos consoantes em português. Abaixo estão todas as letras do Alephbeth, em ordem. [1]
    • א Alef. Esta é a letra mais fácil para aprender, porque não tem som. Para que se torne um som, é necessário colocar uma vogal ao lado. Pode ser encontrada no final de uma palavra, com som mudo. Pense nessa consoante como a letra “H” em português, por ser sempre silenciosa.
    • Bet (בּ) e Vet (ב). Muito embora essas letras pareçam diferentes por causa dos sons diferentes, elas são realmente a mesma letra. Bet tem um ponto e Vet não. Bet tem o som de “B” quando adicionada uma vogal, e Vet tem o som de “V”.
    • ג Gimel. Esta é a terceira letra do alfabeto hebraico. Tem um som semelhante ao “G” de “gato”. Não a pronuncie como em “girafa”, a não ser que tenha um apóstrofo (') no topo da letra.
    • ד Dalet. Como não poderia deixar de ser, “dalet” tem o som de “D” quando adicionada uma vogal.
    • ה He. Possui o som como o “H” em inglês ou o “RR” em português, como em “carro”. Quando aparece no final da palavra, possui um som mudo que tonifica a vogal, como "á".
    • ו Vav. Vav tem o mesmo som do Vet, mas é uma letra diferente.
    • ז Zayin. Esta letra é pronunciada como o "Z" em "zebra".
    • ח Chet ou Het. Chet é uma das letras mais conhecidas em hebraico. Soa quase como se você estivesse pigarreando. Tente rosnar na parte de trás da garganta e terá uma versão mais grosseira desse som. Chet é uma versão mais suave desse ruído. Lembre-se, Chet não soa como o nosso "CH" de "borracha".
    • ט Tet. Tet tem o som de "T" como em "tango".
    • י Yod. Esta letra soa como o "I" em "Silvio".
    • Kaf (כּ), Chaf (כ), Kaf Sofit (ךּ) e Chaf Sofit (ך). Esta é uma das letras mais confusas. Embora possa parecer quatro letras diferentes, são todas uma mesma letra. O Chaf é pronunciado como o Chet, enquanto o Kaf como o nosso “C” de “casa”. ‘Sofit’ significa “final”, então Kaf Sofit e Chat Sofit tem a mesma pronuncia acima, mas são escritas no final da palavra.
    • ל Lamed. Lamed faz o som de "L", como em "laranja".
    • Mem (מ) e Mem Sofit (ם). Mais uma vez, estas são, na verdade, a mesma letra, mas que possui uma versão diferente no final da palavra. Eles fazem o som de "M", como em "Maria". Mem Sofit parece o Mem, mas é fechado na parte inferior, sendo mais quadrado.
    • Nun (נ) e Nun Sofit (ן). Nun e Nun Sofit são pronunciadas como o "N" em "novembro". Você só vai encontrar Nun no início ou no meio de uma palavra e só vai encontrar Sofit Nun no final.
    • ס Samech. Samech faz o som de "S" como em "sapo".
    • ע Ayin. Esta é uma das letras mais complicadas para quem não é hebreu nativo pronunciar, pois as línguas latinas e germânicas não possuem esse som. Em geral, não-nativos (e mesmo muitos israelenses nativos) tratam-na como um Alef, ou seja, pronunciam apenas a vogal que a acompanha.
    • Fe (פ), Pe (פּ), Pe Sofit (ףּ) e Fe Sofit (ף). Pe é pronunciada como o "P" de "pai" e Fe é pronunciada como o "F" em "festa". Fe Sofit é uma versão diferente, com a mesma pronúncia de Fe, mas que vem no final da palavra. Pe Sofit também tem a mesma pronúncia de sua outra versão, mas vem no final da palavra.
    • Tsade (צ) e Tsade Sofit (ץ). Tsade e Tsade Sofit são pronunciadas como o "zz" em "pizza". Tsade Sofit é o mesmo que Tsade, mas só ocorre no final da palavra.
    • ק Qof. Qof tem o som de “Q”, como em "quilo".
    • ר Resh. Esta letra tem o som de "R", como em "rato".
    • Sin (שׂ) e Shin (שׁ). Shin e Sin tem apenas uma diferença: Shin tem um ponto acima à direita e Sin tem um ponto acima mais à esquerda. Shin é pronunciado "SH", como em "Shalom". Sin tem o mesmo som de Samech.
    • ת Tav. Tav tem o mesmo som que Tet, como o "T" em "tango".
  2. O hebraico antigo não possuía vogais, que foram introduzidas pelos massoretas. Por isso, são chamados de sinais massoréticos. Vogais hebraicas são adicionados as consoantes para produzir um som. Os sinais vocálicos são geralmente fáceis de entender com um pouco de prática. [2]
    • אֵ Patah. Patah é basicamente um traço que se coloca abaixo da consoante, dando um de “a” como em “tarde”.
    • אָ Qamets. Tem quase o mesmo som do patah, sendo um “a” mais brando, como em “cantor”. Seu sinal é um pequeno “t” abaixo da consoante.
    • וֹ Cholam Malei. Cholam Malei é basicamente a letra Vav com um ponto em cima. Isto cria o som de “o”, como em "povo". O Vav adquire características de uma vogal.
    • בֹּ Chaser Cholam. O ponto no topo da consoante cria o som de “O”, como em “ovo”, o mesmo som do Cholam Malei.
    • אֶ Segol. Segol são três pontos abaixo de uma letra em forma de triângulo. Tem o som de “E” agudo, como em “era”.
    • בֵּ Tzere. Tzere são dois pontos abaixo de uma consoante, em linha horizontal. Tem um som de “E” como em “medo”.
    • מְ Sheva. Sheva tem um som de “E” curto. São dois pontos em linha vertical. No meio da palavra, tem som mudo, pronunciando-se apenas a consoante, como em “oPtar”.
    • וּ Shuruk. Esta vogal tem o som de “U” como em “uva”. Assim como o Cholam Malei, só pode ser adicionado ao Vav, que perde o som de consoante.
    • אֻ Qubbuts. Qubbuts são três pontos em diagonal sob qualquer consoante. Tem o som de “u” como em “rotulo”.
    • אֲ Hatef Patah, Hatef Segol e Hatef Qamets. Hatef são dois pontos em linha vertical (como o Sheva), colocado ao lado do Patah, Segol ou Qamets para encurtar o som destas vogais. Pense neles como o ‘stacatto’ na musica.
    • נִ Hiriq. Hiriq tem o som de “I” como em “item”.
  3. Isso tudo pode parecer intimidante no início, mas com um pouco de prática, você vai se tornando perito na leitura do hebraico. Contrate um professor ou converse com um amigo que conheça bem essas regras. [3]
    • Se for estudar com um amigo, se divirta e torne o aprendizado um processo divertido.
    Publicidade

Dicas

  • Lembre-se, o hebraico é lido e escrito da direita para a esquerda. Em sentido invertido, portanto, da nossa escrita latina.
  • As letras com versão “Sofit” significa que esta deve ser a forma escrita no final da palavra. É o mesmo conceito de maiúsculas no inicio de uma palavra em outras línguas.
  • Existem transliterações diferentes de muitas das letras hebraicas. Por exemplo, o Kof pode ser escrito Kuf e o Pe pode ser chamado de Pei ou Pey.
  • O Chet no final de uma palavra com um Patah cria um som como o “ach” de “Bach”.
  • Lembre-se, se você colocar uma vogal sob qualquer consoante, (com exceção de Cholam Malei e Shuruk), o som da vogal é adicionado ao som consoante.
  • Como todos os sons podem ser difícil de lembrar, busque na internet por métodos de memorização das letras hebraicas.
  • Existem formas diferentes de “desenhar” as letras hebraicas. Fique atento.
  • Se você está tendo dificuldade, lembre-se: mesmo as pessoas que estudam hebraico por anos ainda têm dificuldade.
  • Estude e se dedique!
  • Palavras hebraicas são normalmente formadas por uma raiz com três letras. Por exemplo, a raiz de trabalho (Avoda: Ayin-Bet-Vav-Dalet-Resh-He) é Ayin-Bet-Dalet, ou seja, “ele trabalha”. Então, são adicionados os sufixos e prefixos, formando palavras como “escravo”, “trabalho forçado”, etc.
  • Fique atento, pois uma raiz pode ter dois significados. Por exemplo, Bet-Resh-Kaf pode significar Baruch (Abençoado) ou Berekh (joelho). O contexto e o lugar que a palavra ocupa na sentença vão indicar o significado.
Publicidade

Sobre este guia wikiHow

Esta página foi acessada 49 997 vezes.

Este artigo foi útil?

Publicidade