Baixe em PDF Baixe em PDF

Quer dizer que você interage com muitos falantes de espanhol no dia a dia, mas ainda não sabe exatamente como falar que é um prazer conhecê-los? Pois bem: é mais fácil do que parece! Existem várias formas de dizer "Prazer em conhecê-lo" no idioma, uma mais simples que a outra. Leia nossas sete sugestões abaixo para nunca mais travar na hora de gastar seu español !

1

" Mucho gusto. "

Baixe em PDF
  1. Trata-se de uma frase bastante útil no vocabulário de qualquer estudante do idioma, já que aparece com muita frequência em conversas do dia a dia. [1]
    • " Me llamo Davi. Mucho gusto. " ("Meu nome é Davi. Prazer em conhecê-lo.")
    • Outra pessoa : " Te quiero presentar a mi novia, Susana. " ("Quero apresentar você à minha namorada, Susana.")
      Você : " Mucho gusto. " ("Prazer em conhecê-la.")
    Publicidade
2

" Mucho gusto en conocerte. "

Baixe em PDF
  1. Embora a expressão " Mucho gusto " seja aceitável e adequada, você pode usar " Mucho gusto en conocerte. " quando quiser uma resposta mais elaborada. A tradução é praticamente a mesma: "Prazer em conhecê-lo." [2]
    • Caso você esteja falando com uma figura de autoridade ou pessoa mais velha, diga " Mucho gusto en conocerle. " [3]
    • " Soy tu vecino. Mucho gusto en conocerte. " ("Sou seu vizinho. Prazer em conhecê-lo.")
    • " Usted debe ser el gobernador. Mucho gusto en conocerle. " ("O senhor deve ser o governador. Prazer em conhecê-lo.")
3

" Encantado " ou " Encantada. "

Baixe em PDF
  1. Não tem segredo: o significado dela é o mesmo que em português — "Prazer em conhecê-lo." Embora latino-americanos também entendam a expressão, ela continua sendo mais popular no espanhol europeu. [4]
    • Uma regra óbvia, mas que não custa lembrar: mulheres usam " Encantada ", não " Encantado. "
    • " ¡Finalmente nos conocemos en persona! Encantado. " ("Finalmente nos encontramos pessoalmente! Prazer em conhecê-lo.").
    • Outra pessoa : " Hola, mi nombre es Ivan. " ("Olá, meu nome é Ivan.")
      Você: " Encantada. Soy María. " ("Prazer em conhecê-lo. O meu é Maria.")
    Publicidade
4

" Encantado de conocerte. "

Baixe em PDF
  1. " Ela passa um ar mais sofisticado ou formal. [5]
    • Mais uma vez, não se esqueça de usar " Encantada em conocerte " se você é mulher.
    • Ao falar com uma figura de autoridade ou pessoa mais velha, use " Encantado de conocerle " (ou " Encantada "). [6]
    • " Soy Cláudia. Encantada de conocerte. " ("Sou a Cláudia. Prazer em conhecê-lo.").
    • " Buenos días, señora Medina. Encantado de conocerle. " ("Bom dia, dona Medina. Prazer em conhecê-la.")
5

" Es un placer. "

Baixe em PDF
  1. Ela significa literalmente "É um prazer [conhecê-lo]", sendo um pouco mais formal que " Mucho gusto " (mas ainda útil em várias situações). [7]
    • " Siempre es un placer, señor Bolaños. " ("É sempre um prazer, senhor Bolaños.").
    • Outra pessoa : " Este es mi amigo José. " ("Este é meu amigo José.")
      Você : " Es un placer, José. " ("É um prazer, José.").
    Publicidade
6

" Fue un placer. "

Baixe em PDF
  1. " Fue " significa "Foi" — e, assim como no português, serve quando é hora de se despedir de alguém. [8]
    • " Tengo que irme. Buenas noches, señora, fue un placer. " ("Tenho que ir. Boa noite, senhora. Foi um prazer.")
    • " Me lo pasé muy bien esta noche. Fue un placer. " ("Me diverti muito esta noite. Foi um prazer.")
7

" He escuchado mucho sobre ti. "

Baixe em PDF
  1. Assim como no português, ela é uma forma alternativa de expressar a mesma ideia que "Prazer em conhecê-lo" — desde que se trate de alguém que você já conhecia através de terceiros (mas não diretamente). [9]
    • " ¡Eres Sabina! He escuchado mucho sobre ti. " ("Você é a Sabrina! Já ouvi muito a seu respeito.")
    • " ¡El famoso Rafael! He escuchado mucho sobre ti. " ("O famoso Rafael! Já ouvi muito a seu respeito.")
    Publicidade

Sobre este guia wikiHow

Esta página foi acessada 4 493 vezes.

Este artigo foi útil?

Publicidade