आर्टिकल डाउनलोड करें आर्टिकल डाउनलोड करें

इससे कोई फर्क नहीं पड़ता है कि आप कौन सी लैंग्वेज बोलते हैं, हर कोई मूवी देखना एंजॉय कर सकता है। समस्या यह होती है कि ज्यादातर मूवी के पास कई लैंग्वेज में ट्रांसलेशन करने का बजट नहीं होता है, मतलब यह है कि आप अपनी लोकेशन के अनुसार मूवी को नहीं समझ सकते हैं। चाहे आप अपनी फेवरेट फिल्म में सबटाइटल एड करना चाहते हो या अपनी मूवी को सबटाइटल करना चाहते हैं, तो मूवी को ट्रांसलेट करना कठिन नहीं है, लेकिन इसमें समय और धैर्य लगता है।

यह आर्टिकल बिना सबटाइटल वाली मूवी में सबटाइटल एड करने के बारे में है। अगर आप मूवी देखते समय सबटाइटल बनाना सीखना है, तो यहाँ क्लिक करें।

विधि 1
विधि 1 का 2:

नए सबटाइटल डाउनलोड करना

आर्टिकल डाउनलोड करें
  1. जान लें कि आप अपने कंप्यूटर पर मूवी में केवल सबटाइटल एड कर सकते हैं: अगर आपकी करेंट DVD में "Settings" या "Language" हैडिंग के नीचे सबटाइटल नहीं हैं, तो आप एडवांस सॉफ्टवेयर और इक्विपमेंट के बिना उन्हें एड नहीं कर पाएंगे। DVD प्रोटेक्टेड होती हैं और री-राइट नहीं कर सकते हैं, और आपका DVD प्लेयर नई लैंग्वेज एड नहीं कर पाएगा। हालाँकि, आपका कंप्यूटर, एक अलग चीज है, और आप आपके कंप्यूटर पर देखी जाने वाली किसी भी मूवी में नए सबटाइटल एड कर सकते हैं।
    • अगर आप एक डीवीडी प्लेयर पर देख रहे हैं, तो अपने डीवीडी प्लेयर के रिमोट के "titles" या "subtitle" बटन को ट्राई करें।
  2. जिस मूवी को आप अपने कंप्यूटर पर सबटाइटल करना चाहते हैं उसे खोजें, और उसे एक अलग फाइल में रखें: फोल्डर या मूवी फाइल को फाइंडर या विंडोज एक्सप्लोरर में खोजें। अधिक संभावना है कि यह एक .mov, .avi, या .mp4 फाइल होगी। अच्छी बात है कि आपको मूवी फाइल को एडजस्ट नहीं करना है, हालाँकि, आपको उसे खोजना होगा और उसे नई सबटाइटल फाइल से लिंक करना होगा। सबटाइटल फाइल आमतौर पर .SRT एक्सटेंशन से एंड होंगीं, और केवल वर्ड और समय होती हैं जब मूवी के दौरान हर टाइटल को चलाना होता है।
    • सबटाइटल रीड करने के लिए मूवी .SRT फ़ाइल के साथ उसकी खुद की फाइल में होनी चाहिए।
    • कुछ पुरानी सबटाइटल फाइल .SUB एक्सटेंशन से एंड हो सकती हैं। [१]
  3. सही फाइल खोजने के लिए "Your Movie + Language + Subtitles" को ऑनलाइन सर्च करें: अपने पसंदीदा सर्च इंजन पर जाएँ और अपनी लैंग्वेज में सबटाइटल के लिए सर्च करें। उदाहरण के लिए, अगर आप X-Men: First Class के लिए इंडोनेशियन सब टाइटल चाहते हैं, तो आप "X-Men: First Class Indonesian Subtitles" को सर्च कर सकते हैं। आपको दिखने वाली पहली साइट काफी होती है, क्योंकि ये फाइल बहुत छोटी होती हैं और वायरस नहीं होते हैं। [२]
  4. SRT file डाउनलोड करें: Subscene, MovieSubtitles, या YiFiSubtitles जैसी वेबसाइट से SRT. फाइल डाउनलोड करें। सुनिश्चित करें कि आप पॉप-अप को अवॉयड करते हैं और केवल .SRT या .SUB फाइल्स डाउनलोड करते हैं। अगर आपको साइट पर असुरक्षित लगता है, तो उसे छोड़ दें और दूसरी खोजें।
  5. अपनी मूवी फाइल को मैच करने के लिए सबटाइटल फाइल को रिनेम करें: अगर मूवी BestMovieEver.AVI है, तो आपका सबटाइटल BestMovieEver.SRT की तरह लिखा होना चाहिए। आप जहाँ भी नई डाउनलोड की गई फाइल को रखते हैं (अकसर "Downloads" फोल्डर में) खोजें और सुनिश्चित करें कि आप ठीक तरह से रिनेम करते हैं। .SRT फाइल का नाम मूवी के नाम के समान होना चाहिए। [३]
  6. SRT फाइल को मूवी के फोल्डर में डालें: अगर पहले से मूवी के लिए एक फोल्डर नहीं है, तो एक नया उसके लिए बनाएँ। .SRT फाइल की आपकी मूवी वाले फोल्डर में डालें। यह ऑटोमेटिकली ज्यादातर वीडियो प्लेयर में उन्हें लिंक कर देगा।
    • आसानी से यूज किया जाने वाला वीडियो प्लेयर फ्री VLC प्लेयर है, जो ज्यादातर फाइल फॉर्मेट्स को हैंडल करता है।
  7. अपनी पोस्ट की जाने वाली यूट्यूब मूवी में अपलोड करते समय "Captions" को क्लिक करके .SRT फाइल्स को एड करें: कैप्शन को क्लिक करके, "Add a Caption Track" पर क्लिक करें और अपनी .SRT फाइल खोजें। सुनिश्चित करें कि आपने "Caption Track" इनेबल किया है और "Transcript Track" नहीं। अपनी वीडियो देखते समय कैप्शन इनेबल करने के लिए "CC" बटन को क्लिक करें।
विधि 2
विधि 2 का 2:

अपने खुद के सबटाइटल बनाना (तीन तरीके)

आर्टिकल डाउनलोड करें
  1. सबटाइटल्स ट्रांसलेशन होते हैं, और जिसने भी कभी गूगल ट्रांसलेट यूज किया है आपको बता सकता है, ट्रांसलेशन साइंस की तरह एक कला है। अगर आपका एक सीन को सबटाइटल कर रहे हैं, तो हर लाइन के लिए कई बातों पर विचार करना होता है:
    • डायलॉग का गोल क्या है? उनके यूज किए जाने वाले शब्दों की बजाय करैक्टर किस फीलिंग को दर्शाना चाह रहा है? ट्रांसलेशन करते समय यह आपका सिद्धांत होता है।
    • आप कैरेक्टर के बोलने के समय में सबटाइटल के शब्दों को कैसे फिट कर सकते हैं? कुछ लेखक डायलॉग की कुछ लाइन को एक बार थोड़ा पहले डिस्प्ले करना स्टार्ट करेंगे और थोड़ा लेट एंड करेंगे, जिससे व्यूअर सबकुछ पढ़ सकें।
    • आप स्लैंग को और फिगर ऑफ़ स्पीच को कैसे हैंडल करेंगे? अक्सर वे अच्छे से ट्रांसलेट नहीं होते हैं, इसलिए आपको अपनी नेटिव लैंग्वेज में से स्लैंग या फिगरेटिव लैंग्वेज को सब्स्टीट्यूट करना होगा। हालाँकि, इसके लिए आपको फॉरेन एक्सप्रेशन और स्लैंग का मतलब देखना पड़ता है। [४]
  2. किसी भी मूवी में अच्छे से सबटाइटल एड करने के लिए एक सबटाइटल क्रिएशन वेबसाइट को यूज करें: DotSub, Amara, और Universal Subtitler जैसी साइट्स आपको सबटाइटल्स लिखते समय मूवी देखने देती हैं, इसलिए आपकी मूवी में फिट होने वाली .SRT फाइल को हटा देती हैं। सभी सबटाइटलिंग साइट अलग-अलग तरीके से काम करती हैं, लेकिन वे सभी एक समान फॉर्मेट को फॉलो करती हैं:
    • कब टाइटल शुरू होना चाहिए चुनें।
    • टाइटल को लिखें।
    • टाइटल कब गायब हो जाना चाहिए चुनें।
    • पूरी मूवी में रिपीट करें, खत्म हो जाने के बाद "Complete" मार्क करें।
    • .SRT फाइल को डाउनलोड करें और उसे आपकी मूवी वाले फोल्डर में रखें। [५]
  3. अगर आप चाहें, तो आप हाथ से सबटाइटल लिख सकते हैं, हालाँकि एक प्रोग्राम से प्रोसेस तेज हो जाती है। ऐसा करने के लिए, विंडो के नोटपैड (Notepad) या एप्पल के टेक्स्टएडिट (TextEdit) (फ्री और पहले से इंस्टॉल होता है) टेक्स्ट एडिटर को ओपन करें, और सुनिश्चित करें कि आप सबटाइटल का सही फॉर्मेट जानते हैं। शुरू करने से पहले, "Save As" को क्लिक करें और "YourMovie.SRT" के बाद उसे टाइटल दें। इंग्लिश सबटाइटल के लिए एन्कोडिंग "ANSI" और नॉन-इंग्लिश के लिए "UTF-8" सेट करें। [६] फिर अपने टाइटल्स लिखें। नीचे दिए हर पार्ट की उसकी खुद की एक लाइन होती है, इसलिए हर एक के बाद "enter" दबाएँ:
    • The number of a subtitle. 1 पहला, 2 दूसरा सबटाइटल होगा, आदि।
    • The duration of the subtitle. यह hours:minutes:seconds:milliseconds --> hours:minutes:seconds:milliseconds फॉर्मेट में लिखा हुआ है।
      • उदाहरण: 00:01:20:003 --> 00:01:27:592
    • The text of the subtitle: यह जो टाइटल होगा वह होता है।
    • A blank line. अगले टाइटल के नंबर से पहले एक खाली लाइन छोड़ें। [७]
  4. SRT files को डील करने से बचने के लिए अपने पसंदीदा मूवी एडिटर में सबटाइटल बनाएँ: यह मेथड जब आप सबटाइटल को एड करते हैं, तो आपको उन्हें देखने देता है और उनकी जगह, कलर, और स्टाइल को हाथों से एडजस्ट करने देता है। प्रीमियर, आईमूवी, या विंडोज मूवी मेकर जैसे अपने पसंदीदा फिल्म एडिटर में अपने मूवी फाइल ओपन करें, औउर फिल्म अपनी टाइमलाइन (वर्ड सेक्शन) में पुल करें। यहाँ से अपने प्रोग्राम के "Titles" मेनू पर क्लिक करें और अपनी पसंद की स्टाइल चुनें। अपने टाइटल लिखें, उसे अपने फिल्म के उचित सेक्शन के टॉप पर ड्रैग करें, और रिपीट करें।
    • हर सबटाइटल पर अपनी समान सेटिंग रखने के लिए आप टाइटल पर राइट-क्लिक और उसे कॉपी और पेस्ट कर सकते हैं, जो आपका काफी समय बचाता है।
    • इस फॉर्मेट की केवल एक कमी है कि मूवी को एक अलग फाइल की तरह सेव करना होगा। आप टाइटल्स को ऑफ नहीं कर पाएंगे, क्योंकि अब वे मूवी के पार्ट बन जाएँगे।

सलाह

  • जब आप SRT. फाइल के लिए सर्च करते हैं, तो आपको मूवी के समान नाम वाली फाइल को सेलेक्ट करना चाहिए। अगर नहीं है, तो उसे डाउनलोड करने के बाद बदल दें।

चेतावनी

  • अगर फाइल का नाम मूवी के समान, या मिलता जुलता नहीं है, तो SRT. फाइल को डाउनलोड न करें।

विकीहाउ के बारे में

सभी लेखकों को यह पृष्ठ बनाने के लिए धन्यवाद दें जो २,०६६ बार पढ़ा गया है।

यह लेख ने कैसे आपकी मदद की?