English, as spoken in New Zealand (NZ)/Aotearoa, does not vary greatly from the English spoken in the UK, the USA, Canada, or other English-speaking countries. Although the largest influence on New Zealand English is the Australian accent and dialect, there are notable differences, since New Zealandโs dialect has been mixed with other forms of English. [1] X Research source You will be understood by โKiwisโ if you speak the version of the English language that is native to you or that you have learnt. If you want to speak English the way itโs spoken in New Zealand, youโll need to learn specific pronunciation differences. For example, the vowel โeโ sounds more like โeee," so โten minutesโ would sound like โteen meenuts.โ Generally speaking, try to flatten your vowels and raise your verbal intonation at the end of a sentence. There are also numerous slang terms you can pick up over time that set New Zealand English apart from the English of other regions.
Easy Tips for Doing a New Zealand Accent
Draw out the vowel โeโ into an โeeeโ sound, so โten minutesโ should sound like โteen meenuts.โ Pronounce the short โaโ sound like a long โo,โ so โawesomeโ should sound like โoarsome." Pronounce the other โaโ sounds like a long โe,โ so โhandsโ should sound like โhends."
For popular FAQs on doing a New Zealand accent, jump to more common questions .
Steps
-
Learn the different pronunciation of some words. The New Zealand dialects have similar, but not identical, pronunciations to American and British words. Learning common differences in pronunciation will help you to communicate easily and avoid easy misunderstandings. [2] X Research source
- New Zealand English speakers will pronounce the word โdataโ like it is often pronounced in American English, โDah-tah,โ not โday-taa,โ as in British English.
- Debut is pronounced โde-booo,โ almost unrecognizable from the usual UK and American pronunciation.
-
Listen to nativeโs vowel pronunciation. A significant part of the pronunciation difference between American and British English, and New Zealand English, lies in the vowel. [3] X Research source To imitate the New Zealand accent, move the base of your tongue farther back in your mouth and when youโre saying โUhhh...โ say โAhhh....โ
- Draw out the vowel โEโ into an โEEEโ sound. โTen minutesโ should sound like โteen meenuts.โ
- Pronounce the short โAโ sound like a long โO.โ In the short โA,โ such as in โawesomeโ or โAuckland,โ say โoarsomeโ or โOarkland.โ
- Pronounce the other โAโ sounds like a long โE.โ In the โA,โ such as in โaccentโ or โhands,โ say โeccentโ or โhends. It's important to pronounce "than" as "then" too (don't worry, the two are interchangeable in New Zealand).
Advertisement -
Flatten your vowels. This is one of the most notable pronunciation oddities of New Zealand English; vowels are altered so they nearly all sound the same. For example, although there is a marked difference between the vowel sounds in the words โnearโ and โsquareโ for British and American English speakers, the vowel sounds are the same in New Zealand English. [4] X Research source
- The short โIโ is flattened and pronounced like a โU.โ โFish and chipsโ should sound like โfush and chups.โ
-
Raise your verbal intonation at the end of a sentence. New Zealand English speakers typically inflect their voices upwards at the end of declarative sentences. To American and British English speakers, it can sound like Kiwis are asking questions, when they are simply making statements. Start out using this effect in moderation, and imitate the speech patterns of New Zealand English speakers around you. [5] X Research source
- A New Zealand English speaker saying, โI went to the coast. It was very hot,โ will sound more like, โI went to the coast? It was very hot?โ
-
Learn some specific New Zealand words. Once you have adjusted your English pronunciation to match the New Zealand inflections, youโll need to expand (or adjust) your vocabulary by learning some new slang. In some cases, New Zealand English speakers re-purpose common English words; youโll need to learn those as well. To start with, remember: [6] X Research source
- Av: no one from New Zealand says โAvenue,โ they all say โAvโ instead.
- Dairy: As well as its association with milk production, in NZ the โdairyโ also refers to the local shop / corner shop. Your local dairy does not just sell milk! You can get bread, snacks, newspapers, and groceries from the dairy.
- Bach: holiday home, often coastal.
- Chilli Bin: cooler.
- Jandals: flip flops or thong footwear.
- Manchester: bed linen.
- Lollies: sweets or candies.
- Shonky โ mild profanity. Not as bad as โmunted.โ
- Munted: not good. Less vulgar than โrooted.โ
- Rooted: Rooted is a vulgar term used in place of the F-word. For example, โThatโs rooted,โ means โThe item in question is no longer in working order.โ
- Stoked: very pleased.
-
Donโt be fooled by false cognates. These are words and phrases in New Zealand English that sound similar to phrases in British or American English, but actually have contradictory meanings. [7] X Research source Although you will be able to pick up the meaning from speakersโ body language and context clues, some false cognates are more confusing than others, and youโll need to memorize many.
- Quite nice: something that is unpleasant.
- To have a mare: to make a fool of yourself.
- Sweet As: agreed, or good. This phrase is occasionally confused by non-Kiwis as being a compliment to the bottom. โAsโ does not mean โAssโ or โArseโ when used in casual conversation.
- Yeah-nah: No thank you. Kiwis say โYeah-nahโ when they want to say no without giving offence. A really good example if this is when a kiwi is offered another alcoholic beverage, โHave another beer bro, itโs not lateโ Answer, โYeah, nah.โ Meaning, โIโd like another drink and have considered accepting but I really shouldnโt.โ
-
Prepare for abbreviated versions of common words. New Zealand English speakers are notorious for abbreviating words. Listen for this, and donโt be surprised if you hear familiar words chopped in half, often with the suffix โ-iesโ added. [8] X Research source
- For example, you may hear someone say theyโll visit their โrelliesโ (relatives) after they eat โbrekkieโ (breakfast).
-
Recognize the roots of the Mฤori language. Mฤori is the language of the indigenous people of New Zealand. Although the Mฤori language was banned for many years after New Zealand was colonized, today it is spoken commonly in certain communities. In fact, as many as 1,000 Mฤori vocabulary terms are now commonly integrated into English-language speech. [9] X Research source
-
Learn a few key Mฤori words. As Mฤori is largely integrated into everyday usage, it is advisable to learn at least a few key words. In addition, many Mฤori geographical and city names are used by speakers of New Zealand English. For example: [10] X Research source
- โKia Oraโ is a common Mฤori greeting, and one youโll likely hear spoken in New Zealand English.
- โWhanauโ refers to โfamily.โ [11] X Research source Note that the โWhโ in whanau is pronounced as โf,โ as with all Mฤori words that begin with โwh.โ
-
Learn the Mฤori vowels and their pronunciation. As you come across unfamiliar Mฤori wordsโand especially place namesโyouโll need to be able to sound them out on your own. As the vowels are the trickiest part of Mฤori words, and youโll just need to memorize their pronunciations. In Mฤori, most consonants are pronounced the same as in English. [12] X Research source
- A, โahhโ
- E, โehโ
- I, โeeeโ
- O, โohโ
- U, โewโ
- โNgโ followed by a vowel is usually pronounced as a hard โNโ sound.
Common Questions: Using a New Zealand Accent
Do Australian and New Zealand accents sound different?
An Australian accent sounds very similar to a New Zealand accent, but there are some distinct differences in the pronunciation of vowels. With an Australian accent, vowels are pronounced with more emphasis on the sound [ee], whereas a New Zealander accent has more prominent [u] sounds.
Does New Zealand use British or American English spelling?
New Zealand spelling mostly follows the British spelling conventions like "colour" (instead of "color"), "jewellery" (instead of jewelry), "mould" (instead of "mold"), and "programme" (instead of "program"). One significant difference is the ending -ise or -ize. British dictionaries prefer the -ize ending, while New Zealand dictionaries use the -ise ending. [13] X Research source
How did New Zealanders get their accent?
The Kiwi accent is a hodge-podge of British and Irish accents. In the late 1800s, many people came from the British isles to New Zealand for work opportunities, and the accent morphed over time to what you hear in the accent today.
Video
Tips
- American, Australian, and British films and TV shows are popular in New Zealand. Consequently, many Kiwis are familiar with these accents and the nuances of these versions of English.Thanks
- Different parts of the country have variations on New Zealand English. For example, someone from Auckland (in the north) will speak differently to someone in Dunedin (in the south).Thanks
References
- โ https://sites.ualberta.ca/~johnnewm/NZEnglish/origins.html
- โ https://www.oed.com/discover/introduction-to-new-zealand-english/
- โ https://www.oed.com/information/understanding-entries/pronunciation/world-englishes/new-zealand-english/
- โ https://www.oed.com/information/understanding-entries/pronunciation/world-englishes/new-zealand-english/
- โ https://www.naumainz.studywithnewzealand.govt.nz/discover-new-zealand/life-and-culture-in-nz/speaking-nz-english
- โ https://www.naumainz.studywithnewzealand.govt.nz/discover-new-zealand/life-and-culture-in-nz/speaking-nz-english
- โ https://www.theguardian.com/media/mind-your-language/2015/mar/10/do-you-speak-kiwinglish-new-zealands-distinct-linguistic-identity
- โ https://www.theguardian.com/media/mind-your-language/2015/mar/10/do-you-speak-kiwinglish-new-zealands-distinct-linguistic-identity
- โ https://www.theguardian.com/media/mind-your-language/2015/mar/10/do-you-speak-kiwinglish-new-zealands-distinct-linguistic-identity
- โ https://nzhistory.govt.nz/culture/maori-language-week/100-maori-words
- โ https://teara.govt.nz/en/whanau-maori-and-family/page-1
- โ https://www.wgtn.ac.nz/maori-at-victoria/rauemi/te-reo-at-university/te-reo-maori-pronunciation-guide
- โ https://www.oed.com/discover/introduction-to-new-zealand-english/
About This Article
New Zealand English is not greatly different from the language spoken in other English-speaking countries, but you can learn common pronunciation and vocabulary rules to adapt your speech to the local dialect. The vowels are pronounced differently, so โIโ should sound like โeeeโ and โAโ like a long โO.โ You should also raise your verbal intonation at the end of your sentences so it sounds like you're asking a question. There are several slang terms you can use in New Zealand English, like โdairyโ for local shop or โjandalsโ for flip flops. If youโre very pleased, you can say youโre โstoked.โ Watch out for words that are abbreviated, which is a common feature of New Zealand English. For instance, โrelliesโ means โrelativesโ and โavโ means โavenue.โ For tips from our Language co-author on how to learn rudimentary Maori, read on!
Reader Success Stories
- "I wanted to know something about Kiwi English, and this article says pretty much. All the information is clearly grouped. The information is simple and available to everyone. Thank you." ..." more