PDF download Baixe em PDF PDF download Baixe em PDF

A língua espanhola tem um vocabulário muito rico, inclusive na hora de insultar as pessoas. Então, como tirar sarro da inteligência de alguém en español ? Na verdade, existem várias formas e nós vamos mostrar todas. Não fique parecendo um tonto ! Com nosso guia completo, você aprenderá a dizer “burro” em espanhol.

1

Estúpido (Es-TÚ-pi-du)

PDF download Baixe em PDF
  1. Sendo assim, tome cuidado ao usá-la para descrever pessoas que não são amigas próximas e não levariam na brincadeira. [1]
    • “Estúpido” é um adjetivo, ou seja, muda de gênero dependendo do substantivo que está descrevendo. Quando for um substantivo masculino, use “estúpido”. Quando for feminino, use “estúpida”.
    • “No me importa ese estúpido trofeo.” (no me im-POR-ta ES-se es-TÚ-pi-do tro-Fé-o): “Esse troféu estúpido não me importa.”
    • “Ana no es estúpida como aparenta.” (AN-a no és es-TÚ-pi-da CO-mo ap-ah-REN-ta): “Anna não é tão burra quanto parece.”
    Publicidade
2

Idiota (i-di-Ó-ta)

PDF download Baixe em PDF
  1. “idiota”. Se estiver dirigindo em uma cidade grande de falantes de espanhol, pode ouvi-la sendo gritada pelos motoristas quando eles ficam bravos. Chamar alguém de “idiota” pode ofender bastante, então use com cuidado. [2]
    • Como substantivo, “idiota” pode se referir tanto a homens quanto a mulheres. Os adjetivos e artigos usados junto com ele podem dar dicas de qual é o gênero da situação: “un idiota” (un i-di-Ô-ta) seria a versão masculina e “una idiota” (una i-di-Ô-ta), a versão feminina.
    • “Debes suponer que soy una idiota.” (Dé-bes su-PO-ner que soi una i-di-Ô-ta): “Você deve estar achando que sou uma idiota.”
    • “Ese doctor es un idiota” (esse doc-TOR ês un i-di-Ô-ta): “Esse médico é um idiota.”
3

Imbécil (im-BE-cil)

PDF download Baixe em PDF
  1. essa palavra significa imbecil. Assim como sua equivalente em português, ela é bem ofensiva, então use com cuidado. Mesmo que até tenha como usá-la de forma afetuosa sem criar alvoroço, só daria certo se você tiver muita intimidade com a pessoa com quem está falando. [3]
    • “Eres un imbécil, pero también simpático.” (Éres un im-BE-cil, pêro tam-bi-EN sim-PÁ-ti-co): “Você é um imbecil, mas também é simpático.”
    • “Llevo tres horas esperando como un imbécil.” (Lhevo três óras esperando como um im-BE-cil): “Estou esperando a três horas igual a um imbecil.”
    Publicidade
4

Tonto (TON-to)

PDF download Baixe em PDF
  1. Ela é uma das formas menos ofensivas de chamar alguém de burro em espanhol e, muitas vezes, é usada de forma carinhosa. Ela pode ser usada tanto como adjetivo quanto como substantivo. Nos dois casos, a forma masculina é “tonto” e a feminina, “tonta”. [4]
    • “Creo que me veo tonto.” (CRÊ-o que me VÊ-o TON-to): “Acho que estou parecendo tonto.”
    • “Serias una tonta si no aceptaras.” (“se-RÍ-as una TON-ta si no acep-TÁ-ras): “Você seria uma tonta se não aceitasse.”
5

Bobo (BÔ-bo)

PDF download Baixe em PDF
  1. Se alguém chamar você de “bobo”, geralmente, não quer ofender. É uma palavra segura caso você queira tirar sarro da inteligência de alguém sem ofender de fato. [5]
    • “Jacobo, no haga el bobo.” (Jacobo, no Á-ga el BÔ-bo): “Jacobo, não seja bobo.”
    • “Soy un bobo, como tú.” (soi un BÔ-bo, CO-mo tú): “Sou um bobo como você.”
    Publicidade
6

Lelo (LÊ-lo)

PDF download Baixe em PDF
  1. Ele também pode ser usado para dizer que alguém ficou paralisado ou atordoado ao se deparar com alguma coisa, como na frase “Quede lelo” (QUÊ-de LÊ-lo) “Eu fiquei paralisado.” Porém, a palavra também é usada para indicar alguém que não prima muito pela inteligência. [6]
    • “El es más lelo que Milhouse.” (el es más LÊ-lo que MIL-house): “Ele é mais tolo que Milhouse.”
    • “Dudo que me ascendieran porque me creían un lelo.” (dúdo que me ascendiêran porque me creian un LÊ-lo): “Duvido que me promoveram porque acharam que eu era tonto.”
7

Menso (MEN-so)

PDF download Baixe em PDF
  1. É uma palavra bem popular no México, mas, se você usá-la, qualquer pessoa latino-americana entenderá. O poder ofensivo dela depende do tom: ela pode significar “burro” se você falar de forma séria, ou “bobo” se usar um tom mais leve. [7]
    • “No seas menso.” (no ceas MEN-so): “Não seja burro.”
    • “¡Qué menso eres!” (que MEN-so éres): “Você é um bobo!”
    Publicidade
8

Tarado (ta-Rá-do)

PDF download Baixe em PDF
  1. Seria uma forma ofensiva de referir-se a alguém com transtornos mentais. Você também pode se deparar com a palavra em outros países que falam espanhol, mas ela é mais comum na América do Sul. [8]
    • “Todo es su culpa, tarado.” (TÔ-do és su CUL-pa, ta-RÁ-do): “É tudo culpa sua, imbecil.”
    • “Si, puedes que seas un tarado, pero eres nuestro tarado.” (si, pu-Ê-des que ceas un ta-RÁ-do, PÊ-ro E-res nu-ES-tro ta-RÁ-do): “Sim, você é tonto às vezes, mas é nosso tonto.”
9

Mentecato (men-tae-CA-to)

PDF download Baixe em PDF
  1. Não é lá tão ofensiva e, muitas vezes, é usada com carinho. Se estiver procurando uma forma de tirar sarro de alguém de brincadeira, ela é uma boa candidata. [9]
    • “El es un poco mentecato, ¿verdad?” (el es un PO-co men-te-CA-to, VER-dad?): “Ele é meio tonto, não é?”
    • “Don Quijote no es el mentecato que pretende ser.” (don qui-RO-te/qui-CHO-te no es el men-te-CA-to que pre-TEN-de ser): “Don Quixote não é o tonto que finge ser.”
    Publicidade
10

Güey (gu-ei)

PDF download Baixe em PDF
  1. Porém, é usada para dizer “burro” com bastante frequência. Assim como “cara” em português, “güey” é uma forma bem comum dos homens se referirem uns aos outros, mas em certas frases, é uma forma leve e carinhosa de chamar alguém de burro. [10]
    • “¡Qué güey!” (QUE gu-ei): “Que idiota!”
    • “¡No te hagas güey!” (no te A-gas gu-ei): “Não se faça se tonto!”
11

Pendejo (pen-DE-ro)

PDF download Baixe em PDF
  1. Porém, é mais usado para dizer que alguém é burro, como se fosse uma versão mais ofensiva de “pentelho”. Mesmo que possa ser usada de forma brincalhona entre amigos, já que, tecnicamente, é um palavrão em espanhol, não a use com pessoas que não conhece bem. [11]
    • “¡Pedro, eres un pendejo!” (PE-dro, E-res un pen-DE-ro): “Pedro, seu pentelho do caramba!”
    • “Nadie crees que eres un pendejo.” (NÁ-di-e CRE-es que E-res un pen-DE-ro): “Ninguém acha que você é um idiota.”
    Publicidade

Sobre este guia wikiHow

Esta página foi acessada 903 vezes.

Este artigo foi útil?

Publicidade