El inglés es un idioma complicado porque tiene muchas excepciones a las reglas en cuanto a gramática y sintaxis. El inglés estadounidense puede ser incluso más difícil de aprender, ya que hay muchas variaciones de dialectos y pronunciaciones según la región. Si quieres sonar como una persona estadounidense, comienza identificando la región que quieras imitar en términos de patrones de idioma y de pronunciación. Una vez que te establezcas en el área, trata de incorporar la entonación, la jerga y la dicción de la región. También es útil tener un anotador a mano y anotar modismos y frases únicas. Con la práctica suficiente, sonarás como un hablante nativo en poco tiempo.
Pasos
-
Adopta la manera en que los estadounidenses usan los artículos en la forma de hablar cotidiana. En inglés, los artículos son "the", "a", y "an". La manera en que los estadounidenses usan estos artículos es única comparada con otras formas del inglés, pero no hay reglas estrictas de cómo usarlos. En general, el artículo solo se omite para "church", "college", "class", y unos cuantos otros sustantivos. Trata de repetir una frase que te suene rara usando el artículo nuevo para acostumbrarte a él. [1] X Fuente de investigación
- Un estadounidense diría "go to college", pero también diría "go to the university".
- Un hablante británico o irlandés diría "went to hospital", pero un hablante estadounidense siempre diría "to the hospital".
- La diferencia entre usar "a" y "an" no es la primera letra que sigue después del artículo. En realidad es si el sonido de la primera sílaba es una vocal o consonante. Siempre usa "an" con los sonidos de vocales, y "a" con consonantes. Ya que los estadounidenses pronuncian "honor" como "on-er", sería "an honor to meet someone" si hablas en inglés estadounidense.
- El uso de los artículos es una de las cosas que hace que el aprendizaje de inglés sea difícil. Úsalos y te acostumbrarás a hacerlo de la manera apropiada con el tiempo.
-
Usa términos estadounidenses para los objetos cotidianos para integrarte. Al igual que el inglés australiano, británico e irlandés, hay un sinfín de palabras que son únicas en el inglés estadounidense. Usar un término como "motorway" o "ice lolly" deja en evidencia que no eres un hablante de inglés estadounidense. Si quieres integrarte, acostúmbrate a usar términos estadounidenses y trabaja en memorizarlos usándolos todos los días. [2] X Fuente de investigación
- Puede ser difícil acostumbrarse a usar la terminología estadounidense si no estás familiarizado con ella. Tómate tu tiempo. Te acostumbrarás a ella mientras más hables con estadounidenses y los escuches.
- Ver muchas películas y programas de TV estadounidenses pueden darte un buen juicio para las frases cotidianas que usan. Si no puedes descubrir el significado de una palabra según solo el contexto, escríbela y busca su significado luego.
Frases estadounidenses comunes
Usa "restroom/bathroom" en vez de "toilet/lavatory/loo".
Usa "elevator" en vez de "lift".
Usa "trunk" en vez de "boot".
Usa "freeway" en vez de "motorway".
Usa "sweater" en vez de "jumper".
Usa “pants” en vez de “trousers”.
Usa "vest" en vez de "waistcoat" (la camiseta que se usa debajo de la ropa por lo general se denomina undershirt).
Usa "sneakers" o “tennis shoes” en vez de "trainers".
Usa "diaper" en vez de "nappy".
Usa "vacation" en vez de "holiday" (holidays suele referirse solo a los feriados nacionales, o la época de fiestas cerca de Navidad).
Usa "bag of chips" en vez de "packet of crisps".
Usa "gasoline" en vez de "petrol", y "gas station" en vez de "filling station", o "petrol station".
Usa "truck" en vez de "lorry".
-
Acostúmbrate a los modismos estadounidenses incorporándolos en tu forma de hablar. Los estadounidenses tienen muchos modismos que son frases reconocidas culturalmente que difieren de su significado literal. Por ejemplo, cuando alguien dice "it is raining cats and dogs", significa que llueve mucho, no que caen animales del cielo. Cuando escuches un modismo, pregunta lo que significa y luego trata de usarlo en tu conversación diaria para acostumbrarte a ellos. Aprenderás muchos modismos con el tiempo probando usarlos. [3] X Fuente de investigación
- "I could care less" en realidad significa "no me interesa" en inglés estadounidense. Aunque este no es técnicamente un modismo, es una frase peculiar que significa algo diferente a lo que realmente comunica.
Modismos estadounidenses comunes
"A cat nap" es un descanso corto.
"A Hancock" es la firma de una persona.
Si usas "you're barking up the wrong tree", significa buscar en el lugar incorrecto o acusar a la persona incorrecta.
"A far cry" es una gran diferencia entre dos cosas.
Si le das a alguien "the benefit of the doubt", le crees sin prueba o evidencia.
"See eye to eye with someone", es estar completamente de acuerdo con alguien.
"To kill two birds with one stone" es lograr dos cosas a la vez.
"A last straw" es el problema final que provoca que algo suceda.
Si tienes "the best of both worlds", entonces tienes todas las ventajas de dos opciones.
"Hang out" significa relajarse.
“What’s up?” significa "¿qué pasa? o "¿qué necesitas?"
Anuncio
-
Retén las vocales y las R para reproducir el inglés estadounidense general. Aunque en cada región de Estados Unidos se habla de manera diferente, hay una forma típica del inglés estadounidense que sirve como un punto de referencia sólido para los dialectos de este país. En términos generales, usa las vocales fuertes y los sonidos con R haciéndolos sonar más profundamente. Otras formas del inglés (como el británico, el irlandés y el australiano) suelen suavizar los sonidos de vocales y de la R, mientras que el inglés estadounidense general suele enfatizar su pronunciación. [4] X Fuente de investigación
- Incluir un sonido de la R más fuerte hará que palabras como "card" suenen como "kaard" en vez de "cawd". Otro ejemplo sería "other", que puede sonar como "oth-a" en inglés británico, pero suena como "uh-ther" en inglés estadounidense.
- Optar por vocales fuertes en vez de vocales débiles hace que la palabra "cut" suene como "khut" en inglés estadounidense, mientras que en inglés británico puede sonar como "khat".
Tip: Mira hablar a los presentadores de noticias estadounidenses para tener un ejemplo perfecto de cómo suena el inglés estadounidense general. Incluso el nombre que se le da inglés estadounidense general es "acento de locutor" o "inglés de televisión". [5] X Fuente de investigación
-
Intercambia los sonidos O-, I- y E- para tener un acento sureño. A pesar de que hay varias versiones del acento sureño, puedes crear un acento sureño general intercambiando los sonidos de las vocales. Cambia los sonidos O- por I- y viceversa. Los sonidos I- son por lo general prolongados para sonar como dos E en palabras como "bill", lo que lo hace que suene como "bee-hill". Esto también sucede al revés con palabras como "pen", que sonaría como "pin". [6] X Fuente de investigación
- Otros ejemplos incluyen "feel" que suena como "fill", y "think" que suena como "thenk". Ten en cuenta que, en cada ejemplo, los sonidos E e I- se intercambian.
- Intercambiar la O y la I hace que las palabras como "hot" suenen como "hight", y palabras como "like" suenen como "lok".
-
Usa "aw" en vez de "al" u "o" para tener un acento del noreste. A pesar de que Nueva York, Boston y Filadelfia tienen todos acentos únicos, suelen reemplazar los sonidos A- y O- con "aw" o "uh". Usa el paladar más de lo normal y usa "aw" para reemplazar los sonidos A- y O- suaves y tener un acento del noreste. [7] X Fuente de investigación
- Esto hace que las palabras como "call" y "talk" suenen como "kawl" o "tawk", y las palabras como "off" y "love" suenen como "awf" y "lawve".
-
Habla como si fueras del Medio Oeste manipulando los sonidos O-. Aunque el Medio Oeste tenga una variedad de acentos, la mayoría de ellos reemplaza los sonidos O- cortos por sonidos A- cortos. Juega con los sonidos O- para hacerlos más cortos o largos de modo que suenes como si fueras del Medio Oeste. [8] X Fuente de investigación
- La manipulación de los sonidos O- hace que las palabras como "hot" suenen como "hat". Sin embargo, los sonidos O- largos suelen extenderse, para que palabras como "whose" suenen más como "hooz" en vez de "whues".
-
Enfatiza la pronunciación de los sonidos K- y suaviza los sonidos T- para sonar como californiano. Aunque hay un poco de variedad en la Costa Oeste, los hablantes californianos suelen ampliar la boca para acentuar los sonidos K- y suavizar los sonidos T-. Además, usan una R- fuerte cuando una palabra termina con esa consonante. [9] X Fuente de investigación
- El acento californiano hace que una frase como "I like that here" suene como "I lyke tha hear".
Anuncio
-
Usa "ya'll" y otra jerga del sur para sonar sureño. La jerga sureña más fácil para incorporar es usar "ya'll" en vez de "you all" o "everyone". Los sureños por lo general dicen "git" en vez de "get". Otros términos de jerga comunes incluyen "yonder", que significa "ahí", y "fixin", que significa "a punto de hacer (algo)". [10] X Fuente de investigación
- El sur tiene muchos modismos y frases como "bless your heart", que significa "eres dulce", y "pretty as a peach", que significa que algo es agradable o lindo.
- El sur es una región muy religiosa de Estados Unidos. Para hablar como un sureño, usa la palabra "bless" con frecuencia. Las frases como "bless your heart" y "God bless you" son comunes en el sur.
-
Adopta la jerga del noreste para sonar como un nativo de la Costa Este. Los hablantes en la Costa Este suelen decir "ey" o "ah" durante las pausas en su discurso. Los bostonianos usan "wicked" en vez de "awesome" o "really". También suelen usar "hella" en vez de "very". Una persona "hella wicked smaht" es alguien que es "realmente muy inteligente", por ejemplo. Los neoyorquinos tienen fama por decir "fuggetaboutit", una versión truncada de "forget about it". Significa que todo está bien. [11] X Fuente de investigación
- Levantar un poco la voz no es necesariamente considerado rudo en la Costa Este.
- En Filadelfia, la palabra "jawn" puede reemplazar cualquier sustantivo y tendrás que usar las pistas de contexto para determinar lo que significa. Por ejemplo, "that jawn" puede significar "esa chica", "esa comida", o "ese político" según el sujeto de la discusión. Las personas de Filadelfia también llaman "hoagies" a los sándwiches submarinos.
- Si alguien en el Noreste se refiere a "the City", se refiere a la Ciudad de Nueva York. El estado de Nueva York (fuera de la Ciudad de Nueva York) casi siempre se llama "Estado de Nueva York".
-
Utiliza "you guys" y bebe "pop" para sonar como alguien del Medio Oeste. Siempre di "you guys" en vez de "ya'll", "you all" o "everyone" para sonar como un residente auténtico del Medio Oeste. Además, las personas de esta región normalmente se refieren a las bebidas carbonatadas como "pop" en vez de "soda". [12] X Fuente de investigación
- Las personas del Medio Oeste suelen usar de más las sutilezas como "gracias" y "perdón" en su discurso cotidiano. Estas se reemplazan con frecuencia por "ope". Es una combinación entre "oh" y "whoops", y se usa para expresar arrepentimiento de haber cometido un error pequeño.
- Los chicagüenses suelen decir "goes" en vez de "went" o "go". También usan la palabra "dip" para referirse a "irse" o "dejar".
-
Habla como si fueras de California actuando emocionado y usando "dude". Muchos californianos usan una entonación ascendente cuando hablan. Incluso apenas una ligera entonación ascendente crea la impresión de que están emocionados o de muy buen humor. Un componente clave para sonar californiano es usar la palabra "dude" también. "Dude" es un término regional específico para una persona con la que estás familiarizado (por lo general masculina). [13] X Fuente de investigación
- "Radical" y "sick" son términos comunes para referirse a "grandioso". Si alguien de California dice que eres "a sick dude", te está haciendo un cumplido.
- Al igual que los bostonianos, los californianos usan "hella". Sin embargo, por lo general pronuncian "helluva" y lo usan como un superlativo para describir un evento o una persona. Por ejemplo, si una fiesta fue "a helluva good time", entonces fue realmente una buena fiesta.
Tip: Puedes truncar y abreviar palabras para sonar como un nativo moderno de la Costa Oeste. Muchas personas dicen "guac" en lugar de "guacamole" o "Cali" en lugar de "California".
Anuncio
Consejos
- Pide ayuda con los modismos y las frases específicas. La mayoría de los estadounidenses te ayudarán con gusto, y son amables con las personas que están intentando aprender su idioma.
- La mayoría de los estadounidenses suelen "comerse" los sonidos doble T- si están en medio de una palabra, y por lo general hacen que suenen como letras D. Por ejemplo, "bottle" se convierte en "boddle", y "little" se convierte en "liddle".
- La pronunciación arrastrada del sur es el término para suavizar e intercambiar las vocales en los dialectos sureños.
- Si alguna vez has escuchado un acento francés en inglés, combínalo con el intercambio de vocales sureño para hacer un acento cajún, que es común en la región sur de Luisiana.
- Los acentos de Boston y New York suelen omitir los sonidos R- y reemplazarlos con sonidos "ah" o A-. Esto hace que palabras como "water" suenen como "wat-ah" y palabras como "car" suenen como "cah".
- Para hacer un acento de Chicago, convierte los sonidos "th" en sonidos "d". Para que las palabras como "there" suenen como "dare" y las palabras como "they" suenen como "day". Haz énfasis en la "a" corta más de lo normal para hacer un acento del Medio Oeste genérico, de modo que las palabras como "catcher" suenen como "caytch-er" en vez de "ketcher".
- El acento Valley Girl usa una entonación ascendente al finalizar las oraciones para hacer que las oraciones declarativas suenen como una pregunta.
Referencias
- ↑ https://www.dailywritingtips.com/definitely-use-the-or-a/
- ↑ https://www.insider.com/things-americans-say-unique-words-2018-3#similarly-the-ground-floor-of-a-building-is-the-first-floor-4
- ↑ https://www.smart-words.org/quotes-sayings/idioms-meaning.html
- ↑ https://www.atlasobscura.com/articles/is-there-a-place-in-america-where-people-speak-without-accents
- ↑ https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4464017
- ↑ http://www.asiteaboutnothing.net/w_southern.html
- ↑ https://youtube.com/watch?v=lwny52Ncatk?t=24
- ↑ https://www.chicagomag.com/arts-culture/August-2018/24-Phrases-Youll-Only-Hear-in-Chicago/
- ↑ https://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/californian/
- ↑ https://www.southernliving.com/travel/southern-sayings?slide=228087#228087
- ↑ http://newyorkcityfeelings.com/talking-like-new-yorker/
- ↑ https://www.chicagobusiness.com/article/20161201/OPINION/161209998/midwestern-speech-dialects-and-social-norms-edward-mcclelland
- ↑ https://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-ol-patt-morrison-colleen-dunn-bates-california-20170412-htmlstory.html