Télécharger l'article
Télécharger l'article
La meilleure façon de dire « merci » en chinois dépend fortement du dialecte parlé. En effet, il existe plusieurs dialectes utilisés dans différentes régions et provinces de Chine, mais aussi partout dans le monde.
Étapes
-
Dites « xie xie [1] X Source de recherche ». C'est la façon la plus courante de dire « merci » en chinois, notamment en mandarin.
- Le mandarin est l'idiome parlé dans la plupart des provinces du nord et du sud-ouest de la Chine. C'est le dialecte le plus employé par les autochtones.
- Xie n'a aucune équivalence en français et ne peut pas être traduit, mais lorsqu'on dit xie xie , cela signifie « merci ».
- Xie xie se prononce chié chié, avec le « i » très peu marqué. Prononcez le premier xie , en articulant peu les deux syllabes, le « é » s'arrête sèchement. Le second xie est plus neutre et se prononce rapidement.
- En caractères traditionnels chinois, xie xie s'écrit : 谢谢.
- D'autres façons de dire « merci » avec le mot xie xie sont « xiè xiè nǐ de bāng zhù, » (谢 谢 你 的 帮 助) une façon formelle de dire « merci de votre aide », ainsi que a « xiè xiè nǐ bāng wǒ, » (谢谢 你 帮 我), qui signifie la même chose, mais de façon plus familière.
Réponse de l'expertQLorsque nous lui avons demandé « Quelle est la manière élégante de dire merci en mandarin ? »
Locuteur natif et traducteur chinoisGodspeed Chen est Chinois et traducteur professionnel. Il travaille dans la traduction et l’adaptation aux spécificités locales depuis plus de 15 ans.AVIS D'EXPERTGodspeed Chen, traducteur de chinois, nous a répondu : « La meilleure façon d'exprimer son appréciation est '谢谢 (chié chié). Ceci peut s'utiliser dans toutes les situations. »
-
Répondez « nǎlǐ, nǎlǐ » lorsqu'on vous fait un compliment [2] X Source de recherche . Cette expression signifie à peu près « Oh, je vous en prie ! »
- L'humilité tient une place importante dans la culture chinoise. Aussi, dire « merci » lorsqu'on vous fait un compliment peut paraitre un peu arrogant. En disant « Je vous en prie », vous rejetez en fait le compliment.
- « Nǎlǐ, nǎlǐ » se prononce à peu près na-ha-lii na-ha-lii.
- En caractères traditionnels chinois, cela s'écrit : 哪里哪里.
-
Pour les compliments, vous pouvez également essayer « bù, bù, bù ». Comme pour nǎlǐ, nǎlǐ , bù, bù, bù est une façon polie de rejeter un compliment.
- Cette réponse revient à dire « Oh non, non, non ! » en français.
- Le nombre de fois où vous direz « bù » peut varier en fonction de la force avec laquelle vous rejetez le compliment. Plus le compliment est grand, plus le refus devra l'être.
- Bù, bù, bù se prononce à peu près bhou bhou bhou .
- Cela s'écrit : 不.
Publicité
-
Dites « doh je » lorsque vous recevez un présent. C'est la façon la plus courante de dire « merci » en cantonais [3] X Source de recherche .
- Le cantonais est parlé dans la plupart des provinces du sud de la Chine. Ce dialecte est également parlé en dehors de la Chine, notamment à Hong Kong et à Macao, mais aussi partout dans le monde, au sein des différentes communautés chinoises en Asie du Sud-est, au Canada, au Brésil, au Pérou, à Cuba, au Panama, en Australie, en Nouvelle-Zélande, en Europe et aux États-Unis.
- Bien qu'il s'agisse de la manière la plus courante de dire « merci », cette expression est quasiment toujours utilisée pour remercier quelqu'un qui vous offre un cadeau. Une autre expression est utilisée pour remercier quelqu'un vous rendant un service.
- En caractères traditionnels chinois, cela s'écrit : 多謝.
- Do jeh se prononce à peu près to-dié .
- Si vous remerciez quelqu'un par avance, dites « doh je sin » au lieu de « doh je. »
-
Utilisez « m goi » si quelqu'un vous a rendu un service ou une faveur.
- Cette expression ne s'utilise généralement pas pour remercier quelqu'un qui vous offre un cadeau. Par exemple, vous diriez « m goi » à un serveur qui vous remplit votre verre au restaurant, mais non lorsque vous recevez un cadeau d'anniversaire.
- M goi s'écrit : 唔該.
- M goi se prononce à peu près hum goï. Prononcez le hum dans un ton neutre, mais accentuez le goï vers la fin.
- Dites plutôt"m goi nei sin » lorsque vous remerciez quelqu'un par avance pour un service qu'il va vous rendre.
Publicité
-
Dites « u de » en hoi san. Il s'agit d'un dialecte parlé à Taishan, une ville côtière au sud de la province de Guangdong, en Chine [4] X Source de recherche .
-
Dites « gum xia » en minnan, en hakka et en teochew [5] X Source de recherche . Cette expression est utilisée de la même façon par les trois dialectes.
- Le hakka est parlé sur beaucoup d'iles en Asie du Sud-est, notamment à Taiwan et à Fujian, une province du sud de la Chine.
- Le hakka est parlé par certains Chinois vivant dans des régions rurales de la Chine, telles qu'Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi et Guangdong. Il est également parlé par les communautés chinoises internationales, notamment à Hong Kong, en Inde, en Indonésie, à Taiwan, en Thaïlande, en Malaisie et aux États-Unis.
- Le teochew est parlé principalement dans la région de Chaozhou, une ville à l'est de la province chinoise de Guangdong.
- Gum xia s'écrit 感謝 en caractères traditionnels chinois.
- Cette expression se prononce à peu près : gahm syeh.
-
Dites « do xia » en hakka et en taïwanais. Les deux dialectes utilisent cette expression comme une alternative pour dire « merci ».
- Do xia s'écrit : 多謝.
- Cette expression se prononce : do-syeh.
Publicité
Références
- ↑ http://www.learn-mandarin-help.com/thank-you-in-chinese.html
- ↑ http://matadornetwork.com/abroad/10-extraordinarily-useful-mandarin-chinese-phrases/
- ↑ http://www.factmonster.com/ipka/A0769407.html
- ↑ http://users.elite.net/runner/jennifers/thankyou.htm
- ↑ http://www.omniglot.com/language/phrases/thankyou.htm
Publicité