आर्टिकल डाउनलोड करें आर्टिकल डाउनलोड करें

फ्रेंच में "हैपी बर्थडे" बोलने का सबसे सीधा तरीका है "joyeux anniversaire", लेकिन वास्तव में फ्रेंच भाषा में किसी को जन्मदिन की शुभकामनाएँ देने के लिए कई तरीके हैं। ये रहे कुछ अलग तरीके जो आपके लिए शायद उपयोगी हों।

विधि 1
विधि 1 का 3:

स्टैंडर्ड जन्मदिन की शुभकामनाएं

आर्टिकल डाउनलोड करें
  1. "Joyeux anniversaire" चिल्लाएँ [१] यह फ्रांस में इस्तेमाल की जाने वाली दो स्टैंडर्ड "हैपी बर्थडे" बधाइयों में से पहली है।
    • ध्यान दें कि आप इस कहावत का उपयोग क्यूबेक (Quebec) और कनाडा (Canada) के अन्य फ्रेंच भाषी भागों में कर सकते हैं, लेकिन वहाँ जन्मदिन की शुभकामनाएँ देने का यह सबसे आम तरीका नहीं है।
    • इस वाक्यांश का सीधा अनुवाद है "हैपी बर्थडे"।
    • Joyeux मतलब होता है "खुश," "आनंदपूर्ण," या "ज़िंदादिल"।
    • Anniversaire का मतलब हो सकता है "बर्थडे" या "सालगिरह," लेकिन जब यह अकेला कहा जाता है, तो यह एक व्यक्ति के जन्मदिन को दर्शाता है। एक शादी की सालगिरह दर्शाने के लिए आप कहेंगे "anniversaire de mariage"।
  2. "Bon anniversaire" बोलें। यह फ्रांस में इस्तेमाल की जाने वाली दो स्टैंडर्ड "हैपी बर्थडे" बधाइयों में से दूसरी है।
    • joyeux anniversaire के रूप में ही, bon anniversaire भी कनाडा के फ्रेंच भाषी भागों में समझा और उपयोग किया जा सकता है, लेकिन वहाँ पर यह सबसे आम जन्मदिन की बधाई नहीं है।
    • Bon का ज़्यादातर मतलब होता है "अच्छा" या "सही" । वैसे भी, इस वाक्यांश का सीधा अनुवाद "हैपी बर्थडे" की बजाय "एक अच्छा जन्मदिन रहे" होता है।
  3. फ्रेंच भाषी कनाडा में "bonne fête" का उपयोग करें। [२] यह कनाडा के फ्रेंच भाषी भागों में, जैसे कि क्यूबेक में, "हैपी बर्थडे" बोलने का सबसे कैसुअल (casual) और आमतौर पर इस्तेमाल किए जाने वाला तरीका है।
    • "Joyeux anniversaire" और "bon anniversaire" की तरह "bonne fête" दोनों फ्रांस और कनाडा में प्रयोग नहीं किया जा सकता है। फ्रांस में, "bonne fête" का इस्तेमाल ज़्यादातर किसी को एक अच्छे नाम दिवस की शुभकामनाएँ देने के लिए किया जाता है। नाम दिवस उस संत के त्योहार दिवस को दर्शाता है जिसके नाम पर एक व्यक्ति का नाम रखा गया होता है।
    • Bonne "bon" शब्द का मादा रूप होता है, जिसका मतलब "अच्छा" या "सही" होता है।
    • Fête का मतलब "उत्सव" होता है।
    • सीधे अनुवाद करने पर "bonne fête" का मतलब "एक अच्छा उत्सव रहे" होता है।
विधि 2
विधि 2 का 3:

कम इस्तेमाल की जाने वाली जन्मदिन की बधाइयाँ

आर्टिकल डाउनलोड करें
  1. औफर करें। हिन्दी में इसका मतलब होता है, "एक अद्भुत दिन बीते"।
    • Passez फ्रेंच क्रिया "passer" का एक संयुग्मित (conjugated) फार्म है जिसका मतलब होता है "बीते"।
    • Merveilleuse का मतलब होता है "अद्भुत"।
    • Une journée का मतलब होता है "एक दिन"।
  2. किसी को "meilleurs vœux” कहें। [३] किसी के जन्मदिन पर अपनी शुभकामनाएँ व्यक्त करने के लिए इस शब्द का प्रयोग करें।
    • ध्यान रखें कि यह एक आम जन्मदिन की बधाई नहीं है, लेकिन इसका इस्तेमाल करना स्वीकार्य है।
    • Meilleurs का अनुवाद होता है "सर्वोत्तम" और "vœux" का अनुवाद होता है "बधाइयाँ" या "शुभकामनाएँ"।
  3. "Félicitations" कहें। किसी को उनके जन्मदिन पर बधाई देने के लिए इस ग्रीटिंग का प्रयोग करें।
    • यह किसी को जन्मदिन की मुबारकें देने के लिए आम तरीका नहीं है, लेकिन फ्रांस में किसी को उनके बर्थडे पर बधाई देने का यह अमेरिका की तुलना में थोड़ा अधिक आम तरीका है।
    • Félicitations का हिंदी में सीधा अनुवाद होता है "बधाई"।
  4. पूछें। [४] यह सवाल किसी से उनकी उम्र जानने के लिए पूछा जाता है।
    • यह सवाल तभी पूछें जब आप उस व्यक्ति को अच्छी तरह से जानते हों और उन्हें जन्मदिन की शुभकामना दे चुके हों। यह आसानी से अशिष्ट लग सकता है। आप हिंदी में एक अजनबी से नहीं पूछेंगे कि वह कितने साल के हैं।
    • Quel का मतलब होता है "क्या" या "कौन"।
    • फ्रेंच शब्द "âge" का हिंदी में मतलब होता है "उम्र"।
विधि 3
विधि 3 का 3:

लंबी जन्मदिन की शुभकामनाएँ

आर्टिकल डाउनलोड करें
  1. "Je vous souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale" कहें। [५] इस वाक्य का टूटा-फ़ूटा अनुवाद होता है "आपके खास दिन पर आपके लिए हर खुशी की कामना करते हैं" या "मैं इस खास दिन पर आपके लिए बहुत सारी खुशियाँ माँगता हूँ"।
    • Je का मतलब होता है "मैं" और vous एक प्रत्यक्ष (direct) वस्तु सर्वनाम है जो "आप" के लिए इस्तेमाल किया जाता है।
    • Souhaite का मतलब होता है "इच्छा", plein का मतलब होता है "पूरा", de का मतलब होता है "की" और bonheur" का मतलब होता है "खुशी"।
    • En का मतलब होता है "पर", cette का मतलब होता है "इस", journée का मतलब होता है "दिन" और spéciale का मतलब होता है "खास"।
  2. किसी को "Que vous puissiez être heureux (या heureuse, अगर आपकी श्रोता औरत हैं तो) encore de nombreuses années!" कहें। इस भावना का कुछ कुछ मतलब होता है "मैनी हैपी रिटर्न्स" या "मैनी हैपी इयर्स टू कम (years to come)"। आप असल में किसी को विश कर रहे हैं कि उनके और जन्मदिन आएँ।
    • यहाँ Que का मतलब है "संभवत:", vous का मतलब है "आप", puissiez का मतलब है "सक्षम हों", être का मतलब है "होना" और heureux (-se) का मतलब है "खुशी"।
    • Encore का मतलब होता है "अभी" और यह भावना के "अभी आने वाला है" हिस्से को व्यक्त करता है।
    • Nombreuses का मतलब होता है "मैनी" और années का मतलब होता है "इयर्स"।
  3. "Que tous vos désirs se réalisent" विश करें। इस भावना का मतलब होता है "आपके सारे सपने पूरे हों"।
    • Tous का मतलब होता है "सभी" और vos का मतलब होता है "आपके"।
    • Désirs का मतलब हो सकता है "अभिलाषाएँ", "सपने" या "इच्छाएँ"।
    • Se réalisent का मतलब होता है "हों"।

विकीहाउ के बारे में

सभी लेखकों को यह पृष्ठ बनाने के लिए धन्यवाद दें जो ३,४०० बार पढ़ा गया है।

यह लेख ने कैसे आपकी मदद की?