Unduh PDF Unduh PDF

Untuk mengucapkan selamat malam dalam bahasa Spanyol, biasanya kita mengatakan " buenas noches " (bu-E-nas no-CHES), yang secara harfiah berarti "malam yang baik". Namun, dalam bahasa Spanyol, seperti halnya dalam bahasa lain, ada beberapa frasa yang dapat dipakai untuk menyapa orang lain pada malam hari, tergantung situasinya. Bahkan ada beberapa frasa lain yang bisa dipakai jika kita mengucapkannya kepada anak-anak, atau teman dekat serta saudara. [1]

Metode 1
Metode 1 dari 3:

Menyapa Seseorang pada Malam Hari

Unduh PDF
  1. " Buenas " adalah kata turunan kata sifat " bueno ", dan " noches " adalah bentuk jamak dari kata benda feminin yang berarti "malam". Bila digabungkan artinya sama dengan "selamat malam" dalam bahasa Indonesia. [2]
    • Oleh karena di dalam frasa ini tidak terdapat kata kerja, bentuknya tidak berubah terhadap orang yang kita tuju.
    • " Buenas noches " dapat dipakai pada saat berjumpa atau berpisah, sepanjang itu terjadi pada waktu malam. Namun, ucapan ini lebih sering dipakai pada saat berjumpa.
  2. Bila diterjemahkan secara harfiah, frasa ini berarti "malam bahagia", tetapi bisa juga dipakai sama seperti ucapan "selamat malam". Bentuk ini dianggap sebagai salam perpisahan yang sopan. [3]
    • Misalnya, jika Anda bertemu dengan mertua untuk pertama kalinya, Anda bisa mengucapkan " feliz noche " saat akan berpisah.
    • Bentuk sopan lain untuk salam perpisahan pada malam hari adalah " que tengan buena noche " (qe ten-GAN bu-E-na no-CHE), yang arti harfiahnya adalah "miliki malam yang baik".
  3. Seperti halnya kita mungkin mengucapkan "malam" ketimbang "selamat malam" dalam bahasa Indonesia, kita bisa mengucapkan " buenas " untuk menggantikan " buenas noches ". Oleh karena bentuk singkat ini tidak mengindikasikan waktu, Anda bisa memakainya kapan saja, meskipun ucapan ini lebih sering dipakai pada sore dan malam hari. [4]
  4. Kata ' descanca' adalah turunan kata kerja ' descansar' yang berarti "beristirahat". Dalam situasi informal, Anda bisa menggunakan ini untuk mengucapkan selamat malam, khususnya bila malam sudah larut dan setiap orang pulang ke rumah untuk tidur. [5]
    • Jika Anda mengucapkan salam perpisahan untuk sekelompok orang, ucapkan ( vosotros ) " descansad " atau ( ustedes ) " descansen ", tergantung seberapa akrab Anda dengan mereka dan kebiasaan di negara tersebut.
    • Salam ini lebih bersifat informal, biasanya dipakai bila Anda cukup akrab dengan orang yang Anda tuju.
    Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 3:

Mengucapkan Selamat Malam Saat Berpisah

Unduh PDF
  1. Frasa ini adalah semacam bentuk perintah halus mengharapkan seseorang mengalami malam yang baik. Dalam bentuk ini, kata kerja pasar mengalami konjugasi untuk situasi informal. [6]
    • Gunakan konjugasi ini ketika berbicara dengan anak-anak, teman atau anggota keluarga yang Anda kenal dekat.
  2. Jika Anda berbicara dengan seseorang yang lebih tua atau punya kedudukan, gunakan kata ganti orang formal ' usted' ketika mengucapkan selamat malam. [7]
    • Bentuk ini juga bisa dipakai jika Anda berbicara dengan seseorang yang tidak Anda kenal baik, seperti kasir toko atau teman dari seorang teman yang baru saja bertemu.
    • Jika Anda mengucapkannya pada sekelompok orang, katakan " que pasen buenas noches (ustedes) ."
  3. Anda juga bisa menggunakan bentuk konjugasi dari kata kerja tener , yang artinya "punya", untuk mengucapkan selamat malam. Dengan kata kerja ini, frasanya menjadi " que tengas buenas noches " (qe ten-GAS bu-E-nas no-CHES). [8]
    • Bentuk formal dari frasa ini adalah " que tenga buenas noches ". Bentuk jamaknya adalah " que tengan buenas noches ." Di dalam percakapan sehari-hari, orang biasanya tidak memasukkan kata ganti orang " usted ".
    Iklan
Metode 3
Metode 3 dari 3:

Mengantarkan Seseorang Tidur

Unduh PDF
  1. Frasa ini adalah kalimat perintah halus yang bila diterjemahkan artinya "tidurlah dengan nyenyak". Gunakan ini terutama untuk anak-anak, keluarga, dan teman dekat. Ubah kata kerja dormir mengikuti kata ganti orang yang diacu. [9]
    • Tú: "Que duermas bien."
    • Usted: "Que duerma bien."
    • Vosotros: "Que durmáis bien ."
    • Ustedes: "Que duerman bien ."
  2. Jika Anda ingin menyuruh seseorang untuk "tidur dengan nyenyak" dan lebih bermaksud sebagai perintah (misalnya untuk seorang anak), gunakan frasa ini. [10]
    • Tú: "¡Duerme bien!"
    • Usted: "¡Duerma bien! "
    • Ustedes: "¡Duerman bien! "
  3. Frasa ini bisa diterjemahkan sebagai "mimpi indah", walaupun terjemahan harfiahnya adalah "semoga kamu bermimpi indah". [11]
    • Frasa ini dipakai biasanya dipakai hanya untuk anak-anak–kadang-kadang untuk adik dan pasangan.
    • Oleh karena frasa ini hanya dipakai untuk orang dekat, gunakan konjugasi informal untuk kata kerja tener . Gunakan tengas jika Anda menyapa satu orang, dan tengáis jika menyapa beberapa orang.
    • Anda juga bisa menyingkat frasa ini dan mengucapkan " dulces sueños ", yang artinya "mimpi indah". [12]
  4. Frasa ini, yang biasanya diucapkan kepada anak-anak, berarti "bermimpilah bersama malaikat kecil". [13]
    • Frasa ini menggunakan kata kerja soñar ("bermimpi"), yang konjugasinya tidak beraturan. Namun, karena frasa in hanya dipakai untuk anak-anak, hanya konjugasi informal yang perlu diketahui: sueñes (tunggal) dan soñéis (jamak).
    • Anda juga bisa menggunakan bentuk perintah: " Sueña con los angelitos ."
    Iklan

Tentang wikiHow ini

Halaman ini telah diakses sebanyak 64.604 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

Iklan