PDF download Télécharger l'article PDF download Télécharger l'article

D'ordinaire, on porte un toast en irlandais en disant « sláinte », mais il existe beaucoup d'autres termes et expressions que vous pouvez utiliser pour proposer un toast dans cette langue. Voici un échantillon des expressions les plus utiles.

Méthode 1
Méthode 1 sur 3:

Porter un toast classique

PDF download Télécharger l'article
  1.  » C'est l'expression irlandaise la plus proche de l'expression anglaise « cheers » pour porter un toast.
    • Plus précisément, le mot « sláinte » se traduit « santé » en français. Quand vous utilisez ce mot, vous portez simplement un toast à la santé de quelqu'un.
    • Prononcez ce mot irlandais comme suit slawn-cha [1] .
  2.  » Cette expression accentue les vœux de bonne santé exprimés dans un toast classique.
    • « Sláinte » signifie « santé » et « mhaith » signifie « bon. »
    • Traduits littéralement, ces mots signifient « santé bonne » ou « bonne santé  [2]  ».
    • Vous devez prononcer cette expression irlandaise slawn-cha wy(h).
  3.  » Cette variation du toast traditionnel est un peu plus personnelle et individualisée.
    • « Sláinte » signifie « santé » et « chugat » signifie « tu ».
    • Mis ensemble ces mots se traduisent en français par « À ta santé. »
    • Prononcez ce toast irlandais ainsi slawn-cha hoo-geht.
  4.  » Cette expression est une autre variante du toast classique, elle vise à accentuer les vœux de bonne santé envers la personne à qui on porte le toast.
    • « Sláinte » signifie « santé », « agus » signifie « et » et « táinte » signifie « richesse. »
    • Traduite littéralement, cette expression signifie « santé et richesse » en français.
    • Cette expression irlandaise se prononce slawn-cha ogg-uss tawn-cheh.
  5.  » Cette version du toast classique est plus compliquée et donne particulièrement bien quand elle est dite à un groupe d'amis.
    • « Sláinte » signifie « santé », « na » signifie « le » et « bhfear » signifie « hommes ».
    • « Agus » signifie « et ».
    • « Go » veut dire « que », « maire » signifie « endurer », « na » veut dire « le », « mná » signifie « femmes », « go » signifie « que » et « deo » veut dire « toujours ».
    • Lorsque tous ces mots se suivent, le toast signifie « Santé aux hommes et que les femmes vivent pour toujours. »
    • On prononce cette phrase à peu près comme ça : slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo [3] .
    Publicité
Méthode 2
Méthode 2 sur 3:

Utiliser des variantes

PDF download Télécharger l'article
  1.  » Ce toast est essentiellement un vœu de bonne santé et de boisson.
    • Cette expression signifie littéralement « un cœur en bonne santé et une bouche mouillée. »
    • « Croi » signifie « cœur », « follain » veut dire « en bonne santé », « agus » signifie « et », « gob » se traduit par « bec » ou « bouche » et « fliuch » signifie « mouillé ».
    • On prononce cette expression comme suit : cree full-in ah-gus gob flew-k .
  2.  » Cette expression ajoute au vœu de longue vie et de boisson, un souhait de longue vie en Irlande à la personne concernée par le toast.
    • La traduction littérale est, « longue vie à toi, bouche mouillée et mort en Irlande. »
    • « Fad » signifie « longueur » ou « long », « saol » signifie « vie » et « agat » veut dire « tu ».
    • « Gob » signifie « bec » ou « bouche » et « fliuch » veut dire « mouillé. »
    • « Agus » signifie « et ».
    • « Bás » veut dire « mort », « in » signifie « dans » et « Éirinn » est le nom irlandais de « Irlande. »
    • Cette expression se prononce ainsi fah-d seal, gob fluke, ah-gus boss in Air-inn [4] .
  3.  » Ce toast est un souhait de force et d'endurance.
    • Traduite littéralement, l'expression signifie : « Que Dieu n'affaiblit pas ta main ».
    • « Nár » veut dire « ne pas », « laga » signifie « faible » ou « affaiblir », « Dia » signifie « Dieu », « do » veut dire « à » et « lámh » signifie « main ».
    • Cette expression se prononce approximativement ainsi Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv .
  4.  » pour porter un toast à la prospérité.
    • La traduction littérale est « Que ton royaume vienne. »
    • « Go » signifie « dans », « dtaga » veut dire « venir », « do » signifie « à » et « ríocht » signifie « royaume ».
    • Prononcez ce toast ainsi guh DAG-uh duh REE-ukht .
    Publicité
Méthode 3
Méthode 3 sur 3:

Souhaiter les vœux saisonniers

PDF download Télécharger l'article
  1. Ceci est l'équivalent irlandais du « Joyeux Noël » en français.
    • « Nollaig shona » signifie « joyeux Noël » et « duit » veut dire « à toi », donc il attire l'attention sur la personne à qui on porte le toast.
    • Ce toast saisonnier se prononce null-ig hun-ah gwich .
  2. Ce toast est approprié lors du réveillon de la nouvelle année, il permet de souhaiter une bonne santé et une longue vie.
    • On le traduit approximativement ainsi, « Puissions-nous être en vie dans un an jour pour jour ».
    • C'est encore une expression difficile à traduire directement. La première partie « Go mbeire muid beo ar » signifie, « Puissions-nous vivre encore » et la dernière partie, « an am seo arís », veut dire « ce moment l'année prochaine ».
    • Ce toast devrait être prononcé ainsi go merr-ih-meedh bee-oh err on om shioh ah-reesh .
  3. Portez ce toast aux mariés pour souhaiter des bénédictions à leur future famille.
    • Traduit, ce toast signifie plus ou moins « qu'il y ait une génération d'enfants aux enfants de vos enfants  [5]  ». Essentiellement, vous souhaitez à la future famille de pouvoir s'accroitre continuellement et de survivre aux générations à venir.
    • Ce toast de mariage se prononce sluckt schlack-ta er shlucht voor schlack-ta .
    Publicité

À propos de ce wikiHow

Cette page a été consultée 33 247 fois.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Publicité